Привет, Гость
← Назад к книге

Глава 85

Опубликовано: 04.05.2026Обновлено: 04.05.2026

«Отец?»

«Джамела. Тебе уже сообщили камердинер?»

«Да, отец.»

«Срочно созвали важный совет. Я должен присутствовать, так что не смогу сопровождать тебя на обед.»

Предстоял обед с принцессой и Королевским господином Хильдеса, но герцог Уинстон не мог присоединиться. Вся семья Уинстонов, конечно же, делала всё возможное, чтобы Джамела заняла место Императрицы Империи.

«Кстати.» - добавил герцог. «Граф Лигулиш прибыл во дворец вместе с Розеном. «Вот что ты сделаешь: пригласи Розена быть твоим спутником.»

«Что? Но…отец, разве это обязательно?»

«Это не обсуждается, Джамела.» - нахмурился герцог. «Этот юноша, не просто кто-то. Он принц. И проводить время с ним, это уже форма дипломатии. Как будущая Императрица, ты не можешь позволить себе ни малейшей оплошности.»

«…Хорошо. Я поняла, отец. Я возьму Розена.»

Выражение на лице герцога немного смягчилось. [Он не верил, что интерес Императора к Рахе Дельхарса уменьшится, если та покинет Империю и уедет в далёкое Королевство Хильдес. Но вернётся ли принцесса когда-нибудь обратно? Будь у неё хоть капля рассудка, она не вернётся. Сам бы он не стал.]

[Карзен назвал Хильдес «союзным государством» в присутствии всех герцогов, это было словно подарок с небес. Это означало, что Империя Делo не сможет начать военные действия против Хильдеса, даже если Раха больше никогда не ответит на призыв или приглашение Карзена. По крайней мере, пока Карзен жив.]

[И всё же между странами могла начаться холодная фаза. Уладить её - задача, полностью лежащая на Джамеле Уинстон. Ведь только с ней у принцессы сохранялись тёплые и устойчивые отношения.]

[Джамела была умна. Она умела превращать личные достоинства в социальные преимущества, органично вплетая их в Имперскую аристократию. Прошло уже несколько месяцев с тех пор, как имя Джамелы стало первым, что вспоминали при упоминании Рахи.]

[Этот обед должен был пройти безупречно.]

«Как только Розен появится, я его пришлю к тебе.» - пообещал герцог.

«…Спасибо, отец.»

[Розен отличался безукоризненными манерами и сдержанностью. Он был идеальным спутником для будущей Императрицы. Кроме того, граф Лигулиш и герцог Уинстон приходились друг другу дальними родственниками.]

Герцог тут же отправился во дворец, где должен был пройти Великий Совет. Граф Лигулиш, как и прочие знатные вельможи, обязан был на нём присутствовать. Отправив слуг и конных гонцов ко всем семи парадным входам, герцог внимательно наблюдал за прибывающими.

«Когда же появится граф Лигулиш…Ах, вот и он! Розен Лигулиш!»

Увидев Розена, идущего рядом с отцом, герцог окликнул его.

«Всё складывается слишком поспешно.» - произнёс он. «Не мог бы ты побыть спутником Джамелы за обедом?»

Розен на мгновение удивился, но тут же мягко улыбнулся.

«Конечно, герцог.»

«Благодарю.»

Удовлетворённый, герцог поспешил в зал совета. Оглянувшись, он увидел, что Розен остался стоять. На его лице сквозило волнение. [И неудивительно, ведь это была его первая встреча с принцессой и её женихом наедине. Но всё должно было пройти хорошо. Розен был не тем человеком, который отвернулся бы от подруги детства.]

«Герцог!»

Герцог обернулся.

***

Служанки отступили от тела Рахи. На ней было тёплое платье, отделанное белым мехом до самого воротника, резкий контраст с тем, как Карзен всегда настаивал, чтобы она носила откровенные наряды, независимо от времени года.

Но горничные всё понимали. Более того, они сами выбрали это платье. Пока они помогали Рахе в купальне, то заметили красные следы на её теле. Они тянулись даже до шеи и бёдер, туда, куда Раха сама не могла бы заглянуть. Служанки едва сдерживали смущение.

Её волосы, цвета лунного сапфира, были убраны в простую косу, украшенную драгоценными заколками, так было удобнее для обеда. Проверив отражение в зеркале, Раха поднялась со своего места.

«Где Королевский господин?»

«Он уже здесь.» - отозвалась служанка. «Прибыл чуть раньше и ожидает вас у входа.»

Раха вышла. Увидев у двери Шеда, она на мгновение остановилась. Служанки склонили головы.

[Когда-то, когда Шед был всего лишь «куклой», они подбирали ему одежду, словно для служки.] Но теперь он носил облачение, достойное рыцаря и суженого Имперской принцессы. Это странным образом радовало Раху. Она подошла и мягко произнесла его имя:

«Шед.»

[Даже это имя…В присутствии других его следовало называть «Номер 192». Это было обязательным. Но сейчас - нет.] Его имя ласкало её голос, как солнечный луч палец. На губах Рахи появилась лёгкая, почти невидимая улыбка.

«Ты выглядишь прекрасно. Мне стоит отблагодарить служанок, что они тебя замечательно одели.»

Принцесса любила поддразнивать своего жениха. В её словах звучала лёгкая ирония. В глазах Шеда, всё это время смотревших на неё, вспыхнула тихая улыбка.

«А кому ты собираешься вручить награду?»

«Твоим слугам…»

«Нет.» - перебил он, глядя на Раху с лаской.

«Мне кажется, награду стоит вручить служанкам.»

Раха моргнула и обернулась. Служанки стояли, как всегда, сдержанно и чинно. Но в их взглядах дрожало смятение, они явно не ожидали, что королевский господин предложит награду за то, как они одели Имперскую принцессу.

К счастью, Шед сам предусмотрел это. [Так награда прозвучала не как прихоть жениха, а как проявление признательности от его имени. Если бы он не позаботился заранее, это вызвало бы ненужные разговоры при дворе.]

«Можешь передать её моим служанкам.» - произнесла Раха.

«Так и сделаю.»

Шед подал ей руку. Раха легко положила ладонь на его локоть.

Служанки всё ещё стояли с опущенными глазами. Они обменялись короткими фразами, почти шёпотом. Но их молчание говорило больше слов, преданность, выдержка и способность хранить чужие тайны они освоили в совершенстве.

У них тоже было по паре глаз. С того самого момента, как принцесса вышла из покоев, Королевский господин не отрывал взгляда от её лица. То же самое можно было сказать и о Рахе. Она рассматривала Шеда, оценивая его внешний вид.

И хотя, по правде говоря, этот прекрасный господин, казалось, вовсе не знал, какого цвета было платье на принцессе, он всё равно пообещал отблагодарить служанок.

На следующий день горничные были потрясены, когда командующий Королевской гвардией Хильдеса, мужчина на четыре года старше их, действительно явился с дарами: с роскошными ювелирными украшениями, доставленными из самого Хильдеса.

***

«Добро пожаловать, принцесса.» - с безупречной грацией поприветствовала Джамела.

Молодой господин Розен Лигулиш, стоявший рядом с ней, почтительно поклонился.

«Я – Розен Лигулиш, наследник графа Лигулиша.» - представился он. «Отец хотел быть её спутником, но его срочно вызвали на Великий Совет.»

Раха кивнула, принимая объяснение.

По первоначальному плану на обеде должен был присутствовать и сам Карзен. Однако сегодня он быть не мог.

О причинах отсутствия Императора говорить было не принято. Джамела ловко сменила тему:

«К сожалению, нам пришлось в спешке изменить место встречи.»

Раха перевела взгляд, уловив смысл этих слов.

«Без Его Величества было бы неуместно обедать в Солнечном саду. Всё в порядке.»

«Благодарю вас за понимание, принцесса.»

Обед действительно должен был пройти в знаменитом Солнечном саду, великолепном, торжественном, как и подобает приёму с участием Императора. Но после подтверждения отсутствия Карзена, Джамеле пришлось срочно искать альтернативу.

К счастью, в Императорском дворце Делo, столице единственной Империи на континенте, имелось несколько ослепительно дорогих стеклянных оранжерей. Одну из них начали готовить заранее. Она предназначалась для грядущей национальной свадьбы, где Джамела должна была предстать как будущая Императрица.

Хотя оранжереями их называли условно, на деле это были гигантские залы, поражающие воображение.

Это был Огненный сад.

Проще говоря, сад Императрицы.

Раха медленно осматривала знакомое, но почти забытое пространство. Прошло много лет с тех пор, как она в последний раз здесь бывала.

[На самом деле...]

Она часто заходила сюда, когда ещё жила мать-Императрица. [Тогда она была просто её дочерью, ещё до того, как приняла на себя «глаза наследника». И вот теперь, спустя почти десять лет, Раха снова вошла в Огненный сад, впервые без внутреннего напряжения.]

Впрочем, это не вызывало у неё особого волнения.

«Раха.»

Она обернулась на голос. Шед смотрел на неё с лёгким недоумением.

«Что-то не так?»

«Просто осматриваюсь. Я давно здесь не была.» - ответила она.

«С таким лицом?»

«…Что?»

Раха вопросительно взглянула на него.

«А что у меня с лицом?»

«Даже не знаю, как объяснить.» - мягко улыбнулся Шед, задержав на ней взгляд.

«Кажется, будто тебе здесь совсем не нравится.»

На лбу Рахи дрогнула едва заметная складка.

«У меня всегда такое выражение.»

«Это верно.» - согласился он, и легко похлопал ладонью по тыльной стороне её руки, покоящейся у него на локте.

«Но сейчас оно немного другое. Будто ты вот-вот заплачешь.»

Раха тихо усмехнулась:

«Это была шутка?»

Загрузка...