Раха сжала синий камень так крепко, будто тот мог раствориться в её ладони. В памяти всплыло, как Шед однажды сказал: [На зиму ты одета слишком легко.]
Теперь тяжёлый тёплый платок надёжно удерживался серебряной булавкой, чтобы не спадал с плеч.
[Зачем он это сделал?]
Цвет камня, казалось, зашивал её пустую грудь, наполняя её изнутри.
«От чьего имени это было прислано?»
«Из одного восточного Королевства. Самого обычного.»
«Понятно…»
Раха подумала, что, должно быть, посылку специально провезли через несколько рук, замаскировали. Но всё равно, это было поразительно.
Долгое время она просто смотрела на брошь, потом вдруг поднялась. Её босые ноги, влажные от росы, мягко ступали по зелёной траве.
«Куда вы направляетесь, принцесса?» - удивлённо спросил Оливер.
«Хочу поесть. Я голодна.»
У Оливера даже уши дрогнули от удивления. Он не мог вспомнить, когда в последний раз слышал эти слова из её уст.
Когда госпожа впервые за долгое время почувствовала аппетит, во дворцовой кухне поднялась целая суматоха. Поварята носились, как пчёлы, и вскоре на стол подали горячую, ароматную еду.
«Принцесса, если вы вдруг захотите добавки, мы приготовили ещё...»
«Довольно. Вы что, хотите накормить меня всей кухней Империи?»
«Нет-нет, я просто...»
Перед Рахой стояли: тёплый мягкий хлеб, свежий салат, золотистое масло, поджаренные орешки и варенья всех цветов, говядина, запечённая в листьях, курица под лимонным соусом, и бокал с холодным чаем, в котором плавали льдинки.
Она ела медленно. Порция была велика для неё, но, по сравнению с прошлыми днями, когда она едва могла проглотить пару кусочков, это было чудом.
И вот, когда трапеза подходила к концу, появился неожиданный гость.
«Прошу прощения за внезапный визит, принцесса.»
Это была Джамела. Она удивилась, увидев Раху за едой, но не потеряла своей благородной выдержки. Как подобает женщине высшей знати, она сразу перешла к делу:
«Несколько минут назад Его Величество объявил войну Союзу Тринадцати Королевств.»
***
«Что это за безумие?»
Карзен усмехнулся, держа в руке письмо. Бумага дрожала от сквозняка, но больше, от его возбуждения.
«Ваше Величество, поступила конфиденциальная информация.»
Союз Тринадцати Королевств провёл тайный эксперимент с целью уничтожить божественное благословение рода Дельхарса.
Это известие он получил лишь несколько дней назад - тайно.
Он не был удивлён.
Карзен намеренно не уничтожил Святое Королевство до основания. Он мог. С его силой, это было бы легко. [Но расчёт показал: потери превысят возможную выгоду.]
[Более того, участники эксперимента, включая жрецов, были оставлены в живых.]
[Не из милосердия.]
[А из стратегии.]
Карзен знал: [если оставить хоть искру от того эксперимента, она разлетится по континенту, как зараза.]
[Это станет предлогом для войны.]
Он уже растоптал более десяти королевств. И всё же…ему стало не по кому маршировать. Даже если бы он хотел, у него не осталось врагов, с кем воевать. Без повода - войну не начнёшь.
Поэтому он оставил в живых тех, кто сеял хаос, как закваску для будущей бойни.
[Пусть поверят, будто способны уничтожить Дельхарса…Они поверили. Провели эксперимент. И были пойманы.]
[Это - прекрасный повод для Империи.]
[Почему всё это кажется таким глупым…и скучным?]
Карзен постучал пальцем по столу. Всё шло по плану, но не нравилось ему время.
[Не сейчас. Раха ещё слаба. Не пора.]
Герцог Уинстон тоже был против. Особенно сейчас, когда Карзен собирался жениться на Джамеле.
Карзену это тоже не нравилось.
Он думал: [а что если раб вернётся? заговорит с Рахой? Уговорить её сбежать?]
[А, потом, как она посмотрит, когда он убьёт того раба у неё на глазах?]
Эти мысли подталкивали решение.
[Войну можно и отложить.]
«Слушайте, Короли Тринадцати Королевств. Я верну вам всех экспериментальных подданных при посольстве Империи Дело. Взамен - немедленно отправьте в Дело наследных принцев или ближайших членов Королевских семей. Они станут пленниками первого класса.»
[Это было щедрое предложение. Куда лучше, чем быть раздавленными армией Империи.]
[Но…]
Ответ, который пришёл, превзошёл все ожидания:
[Союз Тринадцати Королевств в рыцарском духе объявляет, что отказывается принимать несправедливые условия капитуляции тирана. Мы имеем на то высшую причину.]
[Никто на континенте не мог в это поверить.]
[Что они…посмеют отказаться от предложения Империи?]
[Они «собрали великую причину» Вот так, значит?]
Плечи Карзена дрожали.
А потом он расхохотался.
Громко, до звона в ушах.
«Интересно. Очень даже…забавно.»
В огромном зале заседаний повисло гробовое молчание. Никто из аристократов не осмелился и глаз поднять.
Карзен поднял голову. В его глазах больше не было разума наследника. Только пепельный, звериный блеск.
«Похоже, я слишком мягко обходился со Святым Королевством. Не думал, что там остались такие высокомерные ублюдки…»
[Он выбрал не наследника, а жену из сильного рода.]
[Это выглядело как слабость?]
[Они решили, что можно поиграть с монархом, чей блеск начал тускнеть?]
Он уже не слушал доводы.
«Передайте этим безумным Королям!» - встал Карзен.
Его лицо искажала безумная усмешка.
«Перед силой Дело они будут молить о той пощаде, которую отказались принять!»
«Да здравствует Император!»
Он с размаху оттолкнул своё кресло и вышел из зала. В тот же миг всё внутри взорвалось, как улей.
Лицо герцога Уинстона побледнело, разум словно отключился.
[Всё, чего он добивался, разрушено в один момент.]
[Неужели они действительно добились успеха в эксперименте?]
[Иначе, зачем бы дерзили?]
Эта мысль наверняка пронеслась в голове каждого, кто сидел в том зале.
Но для Карзена…это уже ничего не значило.
[Удался ли эксперимент или нет, ответ Союза Тринадцати Королевств был излишне вызывающим.]
[По сути, он уже представлял собой полноценное государство, в масштабах куда больших, чем любое из тех, что Империя успела покорить прежде.]
[А, значит, в соответствии с Имперским законом, вся знать высокого ранга была обязана участвовать в войне лично, выставив не менее девяноста процентов своих рыцарей.]
Решения, принятые в тот день в зале совета, разлетелись по Империи со скоростью молнии. Уже через неделю вести о грядущей войне дошли даже до самых отдалённых деревень.
***
«Твой врач, оказывается, не так уж и бесполезен. Ты почти поправилась.»
Это был день отъезда Карзена на фронт. Он зашёл к Рахе, и в голосе его слышалось редкое удовлетворение.
Её тело, прежде исхудавшее до предела, теперь немного округлилось, обрело мягкие формы.
Он подумывал ещё раз коснуться её, насладиться покорной близостью, но…Война займёт как минимум несколько месяцев.
[Не стоит тревожить свою послушную близняшку без нужды.]
«Раха.»
«Да?»
Карзен положил ладонь ей на глаза, слегка надавив на веки.
«Слишком много наглецов развелось, потому что у меня нет этих глаз.»
Раха, молча, медленно разомкнула губы, хотя её глаза всё ещё были закрыты рукой Карзена.
«Мне жаль, Карзен.»
«Да.»
«...»
«Ты всегда должна просить у меня прощения, Раха.»
Её губы дрогнули, но затем - привычная, очаровательная улыбка.
Она не видела перед собой ничего, взгляд был всё так же заслонён его рукой.
Карзен, не отводя взгляда от Рахи, бросил приказ служанкам:
«Позовите камерегра.»
Камергер, вошедший в покои принцессы, низко поклонился.
Карзен сказал коротко:
«Принеси.»
«Да, Ваше Величество. Всё уже готово.»
В следующее мгновение спальню наполнили роскошные сундуки с сокровищами. Но подобное Раха видела не раз, и это её не впечатляло.
Зато кое-что другое, привлекло внимание и её, и всех присутствующих.
В позолоченной клетке сидела птица. Серебристый Медьо. С тонким острым клювом и круглыми, угольно-чёрными глазами.
А его перья - сверкающие, словно пропитанные лунным светом были ослепительно красивы.
Настолько, что дух захватывало.
Раха чуть приподняла ресницы и спросила:
«Это птица леди Джамелы?»
«Нет, конечно. Это твоя, Раха.»
По её спине пробежал холодок. Хорошо, что он в этот момент не обнимал её.
Она спросила в наивной манере:
«Моя? Герцог Уинстон, если узнает, наверное, поперхнётся от злости.»
«Птица, которую я подарил леди Уинстон очень похожая.
А эту я поймал про запас, на всякий случай.»
(По традиции, серебристую птицу дарили будущей Императрице. Но Карзен решил вручить одну и Рахе.)
[Так отдай её сразу Джамеле Уинстон, раз собираешься на ней жениться. Или держи у себя.] - подумала Раха.
Но вслух сказала другое, глядя на птицу в клетке с неподдельным восхищением:
«Если серебристая птица леди Джамелы умрёт, ей будет очень больно. Я пока позабочусь об этой, на всякий случай.»
«Хорошо. Раха.»
[Безупречный ответ. Ни слова против воли Императора.]
Раха слегка кивнула в сторону клетки. Служанки торопливо отнесли её прочь.
«Уже пора.»
Карзен с самого начала был в доспехах и в дорожном плаще. Он не собирался задерживаться.
«В Союзе Тринадцати Королевств есть множество редчайших сокровищ.»
«Хочешь, я привезу тебе что-нибудь в подарок?»