Привет, Гость
← Назад к книге

Том 1 Глава 73

Опубликовано: 15.05.2026Обновлено: 15.05.2026

В облике зверя… охота……

Клои задумчиво повторила про себя слова Изабель, и взгляд её стал серьёзным.

Если бы речь шла о поединке один на один — шансов и правда почти не было бы. Но охотничий турнир — это уже немного другое дело.

Правда, «в облике зверя» немного смущает.

— Но почему вы вдруг об этом спрашиваете? Хотите участвовать?

На мягкий вопрос Изабель Клои завозила пальцами.

— Как думаете, Изабель?

В кабинете перед маркизом Майерсом она изо всех сил делала вид, что уверена в себе, — но на самом деле это было совсем не так.

— Я… смогу?

И неудивительно. Клои была кроликом-зооморфом — травоядным существом, у которого из оружия имелись разве что тупые зубы.

Кроликом с куда слишком мягким телом, чтобы сражаться с хищниками.

Но…………

Но чем дольше Клои думала об этом в одиночестве после возвращения из кабинета, тем сильнее крепла мысль: она должна участвовать в этом турнире.

И дело было не просто в желании утереть нос маркизу.

И даже не в честолюбии — не в том, чтобы во что бы то ни стало стать главой клана.

Стать официальным наследником означало получить право на множество вещей — вещей, которые иначе были бы ей недоступны.

Лишь обладая этим законным правом, она сможет как следует подготовиться к замыслам Неизвестного господина.

Пусть в хранилище и можно было бы пробраться тайком — но кто знал, какие ещё ограничения встретятся на пути в следующий раз.

Там, где хранилище можно было обойти, попросив разрешения, — в другой раз такой возможности могло и не быть.

И главное.

Неизвестный господин — тот, чью личность она не знала, — был достаточно изощрён, чтобы внедрить подставного тайного агента, которому безоговорочно доверяли и Лиандеры, и Арусы.

Нельзя было исключать, что такие люди попытаются добраться до официального наследника.

Чтобы не допустить, чтобы официальный наследник — тот, кто имеет широкие возможности влиять на дела рода Лиандер, — оказался под властью Неизвестного господина, я сама должна стать официальным наследником.

Цель Клои с того дня, когда она вспомнила прошлую жизнь, не изменилась ни на йоту.

Защитить семью. И прожить жизнь иначе, чем в прошлый раз.

В последнее время число тех, кого она хотела защитить, только росло.

Но чем больше становилась ноша на плечах, тем крепче и непоколебимее делалась её решимость.

Защищу.

Что бы ни случилось — я буду жить счастливо рядом с теми, кого люблю.

Клои взяла себя в руки — унимая сомнение, на мгновение было мелькнувшее в душе: а вдруг не получится? — и посмотрела на Изабель.

— М-м-м.

Скажите, что получится. Изабель.

Если вы так скажете — у меня в душе станет хоть немного больше уверенности!

Словно нарочно дразня нетерпение Клои, Изабель немного помолчала — а потом весело сказала:

— Да, думаю, у вас получится!

— П… правда?

— Конечно. Вы, может, и не умеете драться, леди, но зато умеете отлично придумывать планы. Помните, как играли в прятки — вы ведь так ловко меня провели!

Надо же — вот где всплыла та давняя ложь из поместья Демосов.

Клои напряглась было — не назовёт ли Изабель это жульничеством. Но служанка добродушно продолжала:

— Думаю, справитесь. Я верю в вас, леди.

— Изабель……

— Да и что такого — хитрить? Победила — значит, молодец! Кстати, глава клана тоже участвовал в турнире примерно в вашем возрасте, и тогда он…

Беседуя с жизнерадостной Изабель о поединке за право наследования, Клои и не заметила, как впереди показалась дверь столовой.

— Увидимся позже, Изабель. Спасибо.

— Не за что. Я лишь сказала правду.

Клои помахала служанке, которая оставалась приветливой до последней минуты, и бодро шагнула в обеденный зал.

О.

Обеденный зал замка Лиандеров, который она видела впервые, оказался куда роскошнее, чем она представляла.

Прекрасные картины и сверкающие люстры. Большой стол, уставленный блюдами.

Но лучшим из всего этого было…

— Добро пожаловать, Клои.

— Господи, доченька моя! Кто тебя так нарядил в это прелестное клетчатое платьице! Кто это — приведите его сюда, надо наградить!

— Да. Это заслуживает премии. Кто это? Говори.

Семья, поднявшая переполох, едва Клои появилась на пороге.

— Платье мы выбирали все вместе. Премию поделите на всех!

Клои с сияющей улыбкой выбрала место рядом с Сионом и уселась.

— Красивая одежда. Сион.

Шепнув это, она услышала в ответ чуть недовольный голос:

— …Ты тоже. Заколка красивая.

— Правда? Перед выходом никак не могла решить — ленту или жемчужную заколку — хорошо, что взяла эту.

Хихи. Клои расплылась в глуповатой довольной улыбке — и Сион тихо-тихо, едва слышно пробормотал:

— С лентой тоже было бы красиво.

— А? Что? Не услышала.

— Ничего. Ешь давай.

Странный.

Клои секунду смотрела на Сиона, потом отвернулась и взялась за вилку.

Может, потому что ели все вместе? Или потому что повар и правда расстарался, как говорила Изабель?

Еда казалась вкуснее обычного.

За одним исключением.

Тьфу, баклажан ненавижу……………

Клои покосилась по сторонам и аккуратно сдвинула баклажан к краю тарелки.

Что в прошлой жизни, что в этой — она терпеть не могла мягкие, склизкие овощи.

Это была черта характера, не зависящая ни от какого духовного роста.

Ненавижу, как он лопается во рту и выпускает эту мутную горькую жижу!

Если честно, она не любила не только баклажан — большинство овощей вызывали у неё примерно те же чувства.

В прошлой жизни хотя бы это было хорошо.

В то время, когда Клои была Ли Аён, никому не было дела до питания ребёнка — и она благополучно выросла взрослым человеком, не притрагивающимся к овощам.

Но в этой жизни, где её окружали любящие люди, всё было иначе.

Пока мама не смотрит — тихонько-тихонько…

Приходилось прилагать немалые усилия, чтобы незаметно избавиться от нелюбимой еды.

В остальном быть Клои — одно удовольствие. Но это немного досадно.

Мысленно ворча на заботливую семью — роскошь, которую она вполне могла себе позволить, — Клои осторожно переложила апельсиновую корку.

Готово!

Клои уже думала, что успешно спрятала баклажан под апельсиновой коркой — но именно в этот момент раздался голос.

— Клои.

Не слева, где сидела мама, — а прямо напротив, голос Иана.

— Чтобы вырасти настоящим взрослым, нужно есть и овощи тоже.

— На… настоящим взрослым можно и не быть! Мне достаточно просто стать взрослой…!

— Сегодня в кабинете ты сама говорила, что хочешь стать взрослой, которая умеет себя защитить, разве нет?

Ну надо же. Именно сейчас это вспомнил.

Клои надула губы и уставилась на торчащий из-под апельсиновой корки фиолетовый кусочек баклажана.

Голос Иана снова прозвучал — на этот раз с едва уловимой смешинкой:

— Если хочешь быть похожей на меня — ешь всё подряд. Иначе не вырастешь.

— На тебя?

Прежде всех на слова Иана откликнулась Мелисса.

— С чего вдруг моей дочери быть похожей на тебя? Следи за языком. Моя дочь вырастет похожей на меня — не на тебя.

От колкого тона Мелиссы губы Иана слегка перекосились.

— Ну, это ещё надо у Клои спросить, не правда ли? Интересно — на кого она захочет быть похожей: на тебя?

— Разумеется. Уж всяко не на тебя. Я как минимум добросовестно работаю.

— Кто тут сказал, что я каждый день отлыниваю!

— Слова «отлынивать» я не произносила.

О. Атмосфера начинает накаляться.

Клои завертела глазами, уловив это.

Раньше она непременно постаралась бы их помирить.

Раньше попыталась бы разрядить обстановку, прикинувшись несчастной и переведя внимание на себя.

Но сейчас это — шанс. Самый настоящий шанс!

Ссорьтесь подольше, дядя!

Клои мысленно взвыла от радости и поскорее схватила вилку.

Хихи. Надо тихонько выбросить баклажан.

Клои уже было прицелилась незаметно скинуть его на пол — как вдруг рядом послышался тихий вздох, и молнией метнулась чужая вилка.

Хм.

В мгновение ока половина припрятанного баклажана исчезла, подхваченная этой вилкой.

Клои обернулась — и увидела Сиона, который с невозмутимым видом поглощал её баклажан.

Ого…

Клои смотрела на него с восхищением — и не удержалась, прошептала:

— Сион. Ты правда крутой………………

От этих слов Сион на секунду остановился, перестав жевать, — и медленно потянулся рукой к своему уху.

— Давай тарелку.

Кхм, — негромко кашлянул он и протянул руку за остатками баклажана с тарелки Клои.

Ну же, ну же! Клои торопливо подняла тарелку повыше, чтобы Сиону было удобнее взять.

И вот именно в этот момент — в тот момент, когда Клои, окрылённая мыслью, что баклажан ей больше не грозит, радостно приподняла тарелку — взгляды её и Лусиана встретились.

Оказавшись в этом взгляде, Клои в первую секунду подумала лишь об одном:

Всё пропало.

Это заметила не только она.

Сион тоже застыл — с вилкой в вытянутой руке, не двигаясь.

Пойманная с поличным, Клои лишь медленно повела глазами — и уставилась на Лусиана.

Отец, похоже, наблюдал за ними уже давно. На его лице было странное выражение — одновременно ошарашенное и растерянное. Выражение человека, который не знает, что сказать.

Клои решила, что это лицо взрослого, который колеблется — покрыть её проступок или нет — и взгляд её тут же изменился.

Беда — это возможность. Проступок — это повод пустить в ход способность!

Вспомнив о своей полезной способности, Клои начала медленно-медленно округлять глаза — делая их всё более умоляющими и влажными.

И вот этим взглядом — отчаянно сверкающими глазами — она посмотрела на Лусиана и прошептала:

— Простите… пожалуйста… один разочек… пожалуйста простите……

Загрузка...