— Я уже сказал при проверке. Этот артефакт отчётливо реагирует лишь на ложь живого разумного существа.
Иан мягко отвёл руки Мелиссы от своего воротника и продолжил:
— Артефакт подлинный. Его функции полностью исправны. Причина же, по которой оба противоречащих друг другу показания были признаны правдивыми, такова.
Иан чуть дольше, чем следовало, задержал взгляд на племяннице — та застыла с ртом, раскрытым буквой «о» — и невозмутимо закончил:
— Один из свидетелей прикоснулся к артефакту не живой рукой, а протезом — и лишь после этого давал показания.
Он обернулся.
Перед ним стоял мужчина с красными глазами — бледный, как полотно.
Взгляд Иана, только что такой мягкий, мгновенно сделался холодным.
— Что ж, теперь нужно проверить по-настоящему. Ах, на этот раз лучше приложить не протез, а лицо.
Он произнёс это почти шёпотом — и улыбнулся. Не той улыбкой, которую Клои и Мелисса видели прежде. Другой.
— Тогда уж точно никаких уловок не останется.
***
Исход дела оказался в пользу клана Арусов.
Дальний родственник Гревисов настаивал, что умысла не было — дескать, не знал, что протез тоже подпадает под действие артефакта.
— А-а-а-а!
Однако в отличие от Мелиссы, которая спокойно убрала руку от артефакта и выпрямилась, он с жуткими воплями никак не мог от него оторваться. Этот крик говорил сам за себя — доверия его словам не было ни на грош.
— Пожалуйста… пощадите…!
Запах горящей плоти ударил в нос, и все поморщились.
Лусиан, усадивший Клои к себе на колени и плотно прижавший ладони к её ушам и глазам, тоже нахмурился.
Но не из-за жуткого зрелища разрушающегося лица — и не из-за воплей, от которых стыла кровь.
Его взгляд был направлен не на возвышение, а на другую сторону зала.
На Сиона Демоса, сидящего за столом клана Демос.
В отличие от Клои, которую Лусиан накрыл с двух сторон, Сион был открыт этому зрелищу напрямую.
Никто в клане Демос, судя по всему, даже не подумал закрыть ребёнку глаза или уши.
Тьфу.
Лусиан ощутил горечь, глядя на ребёнка примерно одного возраста с дочерью.
Знай я, что с ним так обращаются, — забрал бы его тогда, даже если пришлось бы пойти на это через силу.
Он с сожалением смотрел на маленького мальчика, которого пришлось усадить за стол клана Демос — ведь приговор ещё не был вынесен.
И вдруг заметил.
На губах Сиона, всё это время остававшегося невозмутимым, мелькнуло чувство, которому здесь совершенно не было места.
Что это?
Лусиан, державший Клои в объятиях, сам не заметил, как сжал руки чуть крепче.
— Мпф…
— Ах, прости.
Он торопливо извинился перед Клои — её личико оказалось слегка расплющено — и снова посмотрел на Сиона.
Мальчик уже снова был бесстрастен — как будто ничего и не было.
Но пусть оно исчезло, словно мираж, — Лусиан видел это совершенно отчётливо.
Улыбку облегчения на лице Сиона Демоса.
Тихую, умиротворённую улыбку — почти пугающую своим покоем.
— Дышать… не могу…
— Прости, Клои.
Он снова ненароком сжал слишком сильно — и снова поспешно извинился.
— Думаю, продолжать уже незачем.
Председатель, Санрайдер, жестом велел убрать пострадавшего и солидно кашлянул.
Лжесвидетеля вынесли из зала — и тут же поднялся шум.
— Тишина.
Санрайдер произнёс это так же властно, как прежде, — но на этот раз гул в зале не утих ни на миг.
И неудивительно: впервые в памяти собравшихся бесчестность Гревисов — пусть даже дальней родни — стала явью.
— Ясно же, что это было намеренно. Знал, что будет артефакт, — и заранее придумал, как обмануть…
— Говорили, что этот род не способен лгать. Выходит, и это не совсем правда…
Доверие к свидетелю давно рассыпалось в прах.
Изменился и взгляд, которым люди смотрели на председателя.
Насколько дальний родственник отличается от прямой ветви?
Может, и прямая ветвь на самом деле тоже умеет лгать?…
— Тишина!
Санрайдер повысил голос — но оборотни, смотревшие на него прищурившись, его больше не слушались.
Первым почувствовал, что в непоколебимом доверии появилась маленькая, но совершенно отчётливая трещина, сам Санрайдер Гревис.
Чёрт.
Он изо всех сил держал невозмутимый вид, но внутри давно всё пылало.
Кто мог подумать, что Лиандер заметит протез.
И уж тем более — что он не станет заявлять об этом, а просто возьмёт и оторвёт руку, не оставив места для споров.
Хотел грубости — но не в ту сторону.
Если так пойдёт дальше — воля господина снова останется неисполненной…
Санрайдер знал, как выглядит гнев своего господина. И этот страх выступил у него на лбу холодными каплями.
Времени не было.
Нужно было первым пасть ниц и доложить — прежде чем другие донесут в искажённом виде.
Бам! — ещё один удар председательским молотком.
Лицо у Санрайдера оставалось торжественным, однако то, с какой поспешностью он покинул зал сразу после объявления, было совершенно не похоже на него.
— Все, видимо, устали от долгого заседания. Объявляю перерыв.
***
После первого дня суда, во время перерыва.
Клои вышла в сад на руках у мамы и до сих пор пребывала в некотором оцепенении.
Происходящее никак не укладывалось в голове.
Протез, взлетевший перед глазами.
Мама, спокойно приложившая лицо к артефакту и давшая показания без тени страха.
И — важнее всего — папа и дядя, которые не отвернулись от неё, даже услышав, что она не родная кровь.
Это была череда событий, немыслимых в прошлой жизни. Клои никак не могла поверить, что всё это происходит на самом деле.
Рассеянно перебирая в голове только что случившееся, она вдруг вспомнила лицо человека, оказавшегося в центре всего.
Дальний родственник клана Гревис. Лжесвидетель.
Тот, кто оклеветал её, назвав самозванкой. Лжец в этой жизни.
Зачем он солгал? И с протезом — зачем?
В глазах Клои снова появился блеск.
Долго думать не пришлось.
Его цель была очевидна — посеять раздор между кланами Лиандеров и Арусов.
И Клои уже знала, кто всё это время методично подбрасывал дрова в огонь между двумя семьями.
Лазутчики.
Те самые лазутчики, внедрённые в оба клана — и Арусов, и Лиандеров…
Внутренний голос прошептал Клои:
Те, кто хочет развязать войну, — намного упорнее и влиятельнее, чем я думала.
Кто же это?
Клои прищурилась, не отрываясь от маминых объятий.
Ответ всплыл сам собой.
Лжесвидетель, перед тем как приложить лицо к артефакту, успел бросить отчаянный взгляд в чью-то сторону.
Санрайдер Гревис.
Клои не успела рассмотреть подробности — Лусиан закрыл ей глаза как раз в тот момент — но она точно видела: Санрайдер отвернулся от этого взгляда.
И едва заметно поцокал языком — с кислым лицом.
Неужели… род оригинальной героини — это и есть…
Клои уже складывала в уме портрет злодея, как вдруг:
— Клои.
Ноги коснулись земли — мама поставила её на траву.
Мелисса опустилась на одно колено лицом к дочери и с тревогой оглядела её.
— Тебе было очень страшно, правда.
— Нет, всё хорошо!
Клои тут же сменила выражение лица и улыбнулась как можно беззаботнее.
— И потом — мы же выиграли. Я всегда знала, что мы выиграем, так что мне совсем не было страшно.
— …
Но Мелисса не ответила. Просто смотрела на дочь — тихо и внимательно.
Под этим взглядом Клои стало отчего-то не по себе. Она начала нервно перебирать пальцы.
— Клои.
Мелисса снова назвала её по имени — мягко, но с особой интонацией.
— Теперь ты можешь мне сказать? Почему ты скрывала от меня, что ты оборотень-кролик?
— Э, я, я сама не знала — только на прошлой неделе узнала…
— Нет.
На этот раз Мелисса не приняла ложь — в отличие от прошлой ночи.
— Ты знала, Клои.
— …