—Да что за чушь ты несёшь!
Мелисса наконец не выдержала: схватила Иана за грудки и принялась трясти, крича ему в лицо.
—Брукс Роуэлл женат на моей лучшей подруге! Именно поэтому я его каждый день и шпыняю — потому что обидно! А ты что за бред городишь?!
—...Ну, это, конечно, неожиданно.
Крепкий орешек Иан даже под яростной тряской не сдавался.
—Хотя, как бы там ни было, делить мужчину с лучшей подругой... Даже я, при всей своей широте взглядов, такое понять не смогу...
—А-а-а!
—Брукс! Брукс-сан!
Пока Иан продолжал нести этот несусветный вздор, Брукс, не выдержав запредельного стресса, закатил глаза и рухнул без сознания.
—Брукс-сан! Очнитесь!
Клои принялась маленькими ладошками хлопать рыцаря по бледным щекам, едва не плача. Но Брукс не реагировал, и девочка, всхлипнув, обернулась к Иану:
—Как вы могли! Вы даже не знаете, как Брукс-сан боится маму!
—...Он умер?
—Да! Умер! Умер от незаслуженного обвинения! И что теперь? Брукс-сан ведь говорил, что если окажется с мамой на необитаемом острове вдвоём, то сам себе язык откусит, лишь бы...
—Пр-принцесса.
Брукс, которого уже сочли покойником, в панике вскочил и зажал девочке рот.
—Замолчите, пожалуйста, замолчите...
—Так что, Брукс, правда, что ли?
Мелисса прищурилась и явно собиралась потребовать у него немедленной демонстрации обещанного откусывания языка. Но тут в дальнем конце сада раздался голос.
—Что тут вообще происходит?
Это был Лусиан Лиандер — он услышал, что дочь повсюду ищет его, и пришёл сам. Герцог медленно вошёл в уединённый сад и окинул взглядом живописную картину.
Личный рыцарь, зажимающий рот его дочери. Дочь, которая, судя по всему, только что хлопала этого рыцаря по щекам. Младший брат, которого бывшая жена держит за грудки. И бывшая жена, которая, не выпуская грудки брата из рук, осыпает того же рыцаря ругательствами.
Лусиан с усилием отвёл взгляд от этой всё более непостижимой сцены и остановил его на единственном нормальном человеке в пространстве.
—Кэсси.
—Да, господин герцог.
—Что тут вообще происходит?
Кэсси, державшаяся на почтительном расстоянии от всей этой кутерьмы, невозмутимо ответила:
—Коллективный бред, ваша светлость.
* * *
Магическая карета скользила несравнимо плавнее обычной — маговые камни делали своё дело. К счастью, Клои, как и предполагалось заранее, чувствовала себя почти хорошо: лишь лёгкое головокружение, не более.
Однако, в отличие от ровного хода колёс, атмосфера внутри кареты была немного натянутой. Вчерашний конфуз перед Лусианом ещё отзывался в душе каждого из присутствующих.
Мелисса, стараясь отвлечься от неловкости, придвинулась вплотную к дочери и заговорила:
—Клои, у Демосов — никаких выкрутасов.
—Да, да, хорошо.
—Самовольно никуда не уходить. И не вздумай снять браслеты с маговыми камнями, даже если покажется лишним.
—Да, да! Поняла!
Девочка, которая закатила целый спектакль, чтобы её взяли на визит к Демосам, слушала мать вполуха — всё её внимание было приковано к окну.
Мелисса уже собралась было сделать ей строгое замечание, но, увидев, как блестят от любопытства глаза дочери, только улыбнулась — ничего не поделаешь.
А Лусиан с самого начала и до этой минуты молча наблюдал за ними обеими.
В голове у него снова и снова прокручивался вчерашний разговор с Ианом.
—Между Мелиссой и Бруксом Роуэллом — ничего такого не было. Это точно.
Когда Лусиан затащил брата в кабинет и потребовал объяснений, Иан без особого сопротивления рассказал всё как было. По его словам, он намеренно сыграл провокатора, заметив, что Брукс подслушивает, — и реакция рыцаря оказалась слишком настоящей, чтобы быть притворной.
—Это совпадает с донесением нового осведомителя. Что он женился на лучшей подруге Мелиссы и недавно у них родилась дочь.
Брукс Роуэлл. Лусиан мысленно произнёс имя человека, который семь лет не давал ему покоя, и попытался восстановить в памяти содержание давних донесений.
Там говорилось, что они помолвлены с самого детства. Что даже здесь, в землях Лиандеров, они тайно встречались.
Но всё, во что он так долго верил и от чего так долго страдал, давно перестало казаться ему правдой.
Советник передал ему слова о том, как рухнул один из тех осведомителей — будто проклятие настигло его. А это означало лишь одно: те шпионы, что происходили из боковой ветви рода Гревисов, лгали.
Что именно происходит с орлами, которые лгут со злым умыслом, — никто не знал наверняка. Предание лишь гласило: так поступить нельзя ни при каких обстоятельствах.
Вспоминая это предание, Лусиан снова увидел перед собой то, что застал, когда сам явился к бывшим осведомителям. Тела с руками и ногами, сгнившими почти до отпадения. Иссохшие, скрюченные.
Значит, всё было ложью?
Лусиан опустил взгляд. В глазах его что-то дрогнуло.
Как и Иан, он до последнего был убеждён: пусть остальные слова шпиона и окажутся выдумкой, но связь между Мелиссой и Бруксом — это правда. Ведь она сама назвала его имя. Сама попросила, чтобы именно ему дали такой же маговый камень, как у него самого. Держалась с рыцарем непринуждённее, чем с кем-либо другим.
Но если и это — не правда...
—О!
Голос дочери выдернул Лусиана из водоворота мыслей.
—Это же замок Демосов?
Он поднял голову и посмотрел в окно. За стеклом и вправду вырастала чёрная громада замка.
—...Да. Похоже, приехали.
Лусиан смотрел на шпили чёрного замка чуть потемневшим взглядом — на этот замок, про который ходила дурная слава о творимых внутри ужасах.
* * *
—Говорят, карета Лиандеров только что въехала в наши земли.
Даже на слова Абигейл Дилан не торопился уходить с балкона третьего этажа. Видя это, жена молча накинула чёрную шаль поплотнее и подошла к нему.
Разумеется, Дилан смотрел на своего любимого сына.
Сион стоял посреди тренировочного двора один и рубил воздух мечом — неистово, словно одержимый. Как будто меч высосал из него душу. Как будто кроме этого взмаха — ничего и нет.
Дилан смотрел на него с удовлетворением. Абигейл — с едва заметной трещиной в бесстрастном лице.
На руках Сиона, сжимавших рукоять, была намотана наспех наложенная повязка. Сквозь ткань проступала кровь — повязка давно перестала справляться со своей задачей.
—Лицо слишком бледное.
Абигейл перегнулась через перила балкона и произнесла без интонации:
—Стойка неправильная.
—Он не спит и не ест. Конечно, результат так себе.
—Эффективность низкая.
Выпрямившись, Абигейл всё тем же ровным голосом предложила:
—Может, дать ему передышку?
—Нет.
Дилан качнул головой — коротко, без колебаний.
—Пусть идёт до конца, пока сможет. Толку сейчас мало, но опыт сегодняшнего дня даст свой прирост — это точно.
В уголке его рта мелькнула усмешка, словно что-то пришло на ум.
—Да, всего лишь ребёнок — что с него взять.
Сказав это, Дилан повернулся к выходу. Уже на пороге, заметив, что жена по-прежнему стоит на балконе, он с недовольным видом бросил через плечо:
—Идём. Кошки вот-вот приедут.
—...Да.
Абигейл послушно отозвалась и медленно обернулась.
Лицо у неё было таким же, как всегда — ни намёка на эмоцию, непроницаемое.