Привет, Гость
← Назад к книге

Том 1 Глава 39

Опубликовано: 15.05.2026Обновлено: 15.05.2026

Напряжённее всех, когда мама разрешила войти, оказалась сама Клои.

Сегодня мама была ослепительно красива — это Клои видела и сама.

Лусиан наверняка тоже заметит.

Интересно, как он отреагирует.

Клои, в равной мере взволнованная и возбуждённая, наблюдала за тем, как Лусиан открывает дверь и входит.

— …

Но ничего из того, на что она надеялась, не произошло.

Даже увидев сияющую маму, Лусиан остался совершенно невозмутимым.

— Управились раньше, чем я ожидал.

Даже рыцари за его спиной изумлённо захлопали глазами, а сам он говорил всё тем же привычно-сухим голосом.

— Идём.

И без малейшего волнения протянул руку в сторону Клои.

Вот же...

Клои внутренне обиделась на эту невозмутимость.

Не может сказать ни одного комплимента — такой бесчувственный. Без меня вы ни на шаг друг к другу не продвинетесь!

Но как бы она ни ворчала про себя, вслух девочка произнесла весёлым голосом:

— Сегодня я пойду, держась за мамину руку!

У неё был план, ради которого нужно было непременно выйти сегодня.

Клои семенящими шагами подошла к маме и, стремительно вытянув руку, схватила её ладонь.

— Мамино платье такое красивое, что сегодня я непременно хочу идти рядом с ней!

Она, конечно, не забыла ненавязчиво подтолкнуть папу к комплименту в адрес мамы.

— …

Но Лусиан молча опустил руку — и всё.

— Ой!

Только вот Клои была не из тех, кто упускает момент.

Девочка наклонила голову набок с видом крайнего недоумения и переводила взгляд с Лусиана на Мелиссу и обратно.

— Разве семья не должна идти, взявшись за руки?

— …

— Хм, дядя и мама ведь так шли на банкет? Или нет?

Клои снова и снова наклоняла голову набок — совсем как неваляшка. Лусиан тихо выдохнул.

И — будто признавая поражение — вытянул вперёд руку.

Жест был безупречно учтивым — словно сошедшим с иллюстрации в книге по этикету.

Мелисса на мгновение крепко зажмурилась, затем, приняв решение, открыла глаза и положила руку на его согнутый локоть.

— Идём.

Лусиан вышел с рукой Мелиссы на своём локте; Мелисса — держа Клои за ладошку. Все трое покинули комнату.

Но в голове у Клои, пусть ей и удалось добиться своего и заставить Лусиана проводить Мелиссу, разворачивалась совсем другая картина.

Только что — когда Лусиан учтиво протянул Мелиссе руку.

Его рука за спиной была сжата в кулак.

Совсем как у человека, который до смерти боится отказа.

Когда же Мелисса, вздохнув, всё же положила руку на его локоть — кулак медленно разжался.

Клои оглянулась на Лусиана.

Его лицо, как всегда, было непроницаемо-суровым.

Но почему-то не выходило отделаться от ощущения, что он из последних сил удерживает маску.

***

— Фу, мерзость.

Первыми словами Иана Лиандера при виде Мелиссы в сияющем платье были именно они.

Клои от такой откровенной грубости растерялась и тревожно покосилась на маму.

— Угу. Нет. У тебя лицо хуже.

Но мама преспокойно парировала и полезла в карету.

Иан уставился на Мелиссу, однако тоже промолчал и забрался в карету клана Лиандеров.

Когда сел последним и Лусиан, дверца захлопнулась.

Тишину в плавно катящейся карете первым нарушил Лусиан.

— Как идут приготовления к расторжению помолвки?

— Всё в порядке. Мы всё равно ни разу не виделись, так что ничего сложного.

Иан передал Лусиану толстую пачку бумаг и продолжил:

— Объявим, что я собираюсь обручиться с леди Софи из рода Пейдж. Скажу, что влюбился — как-нибудь отболтаюсь. Всё равно все знают, что та помолвка была не чем иным, как формой лоббирования.

— С домом Пейдж уже договорились?

— Соответствующий договор тоже в пакете. Если посмотришь на последнюю страницу…

Клои пропускала разговор взрослых мимо ушей и смотрела в окно.

При виде стремительно мелькающих за стеклом высоких деревьев сердце радостно подпрыгнуло.

Первый раз. Впервые она выезжала в карете за пределы владений.

Конечно, однажды её уже похищали — но это вряд ли можно назвать прогулкой или путешествием, так что не считается.

Ого. Пахнет деревьями.

Клои принюхивалась к свежему воздуху и украдкой спросила:

— А как далеко до территории орлов?

— Ну, минут десять?

— Что? Так мало?

— Едем на магических камнях дальнего переноса.

Лусиан, не меняя прямой осанки и листая бумаги, объяснил:

— Выедем за пределы города, дойдём до места, где можно использовать камни дальнего переноса, — и сразу окажемся на территории орлов. Не дольше десяти минут.

Территория орлов…

Разочарование от того, что ехать всего ничего, мгновенно испарилось.

Глаза Клои вновь загорелись предвкушением.

Интересно, какой она окажется — территория орлов?

Девочка подпёрла подбородок о раму окна и с любопытством смотрела вдаль.

— Клои!

Однако добраться до владений Гревисов в целости и сохранности Клои было не суждено.

Едва сработали камни дальнего переноса, голову девочки, как и в прошлый раз, накрыло волной жестокого головокружения.

— Что с ребёнком?

Мелисса прижала обмякшую Клои к себе и в панике уставилась на Лусиана.

— Раньше тоже так было? Когда пользовались другими камнями — тоже?!

В отличие от растерявшейся Мелиссы Лусиан и Иан сохраняли хладнокровие.

— Брат, это что, неужели…

Иан взглянул на племянницу, покрытую испариной, и перевёл взгляд на Лусиана.

Среди прямых наследников клана Лиандеров подобное иногда случалось.

На другие камни они никак не реагировали, однако определённые их виды вызывали болезненный отклик.

Самым ярким примером был стоящий рядом Лусиан Лиандер.

В детстве при каждом использовании защитных камней он жаловался на тошноту.

Причиной тому был его исключительный природный дар к созданию именно защитных камней.

— Получается, Клои тоже…

Иан начал было восторженный вопрос, но Лусиан решительно качнул головой.

Тот повернулся к заметно испуганной Мелиссе и заговорил:

— Иногда бывает. Когда используешь камень такой силы — некоторых накрывает именно так.

— Это каждый раз будет повторяться?

— Нет. Со временем привыкнет. Клои почти не имела дела с магическими камнями раньше, поэтому удар ощутила сильнее. Другие камни не вызвали у неё реакции — значит, скоро пройдёт.

Слова его подтвердились: только что беспомощно обмякшая Клои почти сразу пришла в себя.

И тут же засверкала глазами — будто и не было ничего.

Не успел Лусиан смочить холодной водой носовой платок и вытереть ей лоб, как Клои стремительно выпрямилась и принялась выглядывать в окно.

— Это уже территория орлов?

— Ещё немного полежи, Клои.

— Я правда уже совсем в порядке! Честно говоря, мне и тогда было просто немного плохо, вот и всё!

Объявив это бодрым голосом, девочка энергично раздёрнула задёрнутые шторки кареты.

— Ого.

Зрачки Клои расширились от восторга.

Пейзаж за окном разительно отличался и от владений рода Арус, и от земель Лиандеров.

Клои разглядывала уходящие в небо исполинские деревья и виднеющиеся вдали густые джунгли — и вдруг повернула голову.

В глубине показался бурый замок с рядами острых шпилей, тянувшихся к самому небосводу.

А перед ним — огромная бронзовая статуя орла, раскинувшего крылья, словно вот-вот взмоет ввысь.

Вот он — замок рода Гревис…

Глядя на твердыню семьи, которую в оригинальной истории называли единственной совестью всего континента, Клои мысленно перебирала события книги.

По преданию, покидая этот мир, дракон наделил каждый из кланов, помогавших ему, особой способностью.

Волкам — боевую мощь и регенерацию. Львам — власть над маной. Змеям — бессмертие. А орлам…

Дар предвидения — способность видеть будущее.

Как и у остальных четырёх кланов, способность орлов со временем угасла.

Но, как и у других, от неё остался явственный след.

Умение толковать пророчества, ниспосланные богами.

То, что именно род Гревис обрёл дар толковать прорицания, объясняется, вероятно, их природной честностью.

Клои кивнула своим мыслям — и в тот же миг карета мягко остановилась.

— Идём, Клои.

На слова Лусиана Клои один раз громко сглотнула, а затем улыбнулась так широко, как только могла.

— Да!

Загрузка...