— Леди — настоящий ангел, спустившийся с небес.
От слов Артура Клои расцвела в тёплой улыбке.
Но не потому, что похвала была приятна сама по себе.
— Истинная правда, леди. Вы ангел. Не смотрите вверх — боюсь, как бы вы не улетели...
Просто Артур, казавшийся ей страшным ещё минуту назад, снова стал близким.
И несмотря на огромное тело, эти глаза, полные слёз, — такие простодушные, — были теми самыми знакомыми глазами. Своими.
И поэтому:
— Это Артур Харрисон, Брукс!
Клои быстро обернулась к Бруксу и представила ему Артура.
— А это Брукс Роуэлл, сир Артур!
Развернувшись, Клои представила Брукса Артуру, схватила того за руку и решительно зашагала туда, где стояли рыцари Аруса.
Артур с неловким видом потянулся следом, настороженно косясь на клановых зверей.
— Сир Артур — мой охранник в землях Лиандеров, а дядя Брукс — в землях Аруса. Я с обоими хорошо знакома!
Клои восклицала радостно — будто и не замечая, что обе стороны натянуты как струны.
— Думаю, вы двое будете очень-очень хорошо ладить!
— Простите?
— Поэтому я хочу, чтобы вы стали друзьями по-настоящему!
Клои переводила сияющий взгляд с Артура на Брукса и обратно.
— Поздоровайтесь! Я же вас познакомила. Теперь поздоровайтесь!
Но пока Клои пылала энтузиазмом, взрослые, которым неожиданно навязали друга, выглядели весьма кисло.
Честно говоря, слово «кисло» — это ещё мягко. Каждый мысленно сыпал в адрес другого отборной бранью, сдерживаясь лишь из уважения к Клои.
Ещё минуту назад обе группы стояли друг против друга с обнажёнными клинками. Потому что каждый был убеждён: именно противник измывался над Клои. Слышал: именно противник пытал беззащитного ребёнка самыми жестокими способами.
Но...
— Мне кажется, вы отлично поладите! Едите-то вы примерно одинаково!
Глядя на Клои, которая стояла между ними и поочерёдно смотрела то на одного, то на другого, — с видом ребёнка, знакомящего приятелей на детской площадке, — оба думали об одном и том же:
Что-то не очень похоже, чтобы с ней жестоко обращались...
Оба застряли в давно накопившихся предубеждениях и медлили — и тут голос Клои стал тише.
— ...Не хотите?
Клои, всё это время задиравшая голову и смотревшая снизу вверх на огромных рыцарей, вдруг понурилась.
Рыцари опустили взгляд — и увидели девочку с опущенными плечами, уставившуюся в пол.
— Господа леди...
Клои вяло разжала пальцы и выпустила руку Артура. Завела короткие руки за спину.
Потом носком блестящей круглой туфли стала тыкать в плиты тренировочного двора.
— Не хотите? Дружить?
...
— Ладно. Я и не ожидала особо.
Клои украдкой глянула на Артура и Брукса, снова потупила взгляд и пробормотала:
— Всё в порядке. Я всё понимаю. И сир Брукс, и сир Артур — оба мне не верят.
— Г-господа леди...
— Я говорила, что меня не обижали. Говорила, что хорошо жила и даже выросла. Но вы всё равно не верите — я знаю.
— Н-нет, я верю!
— Неправда.
От острого взгляда Клои Брукс едва не икнул.
— Разве так выглядит человек, который верит?
— ...Леди, только что осознал: вы очень похожи на Мелиссу-сама.
— Не уходи от темы. Ты думаешь, что я лгу, дядя Брукс.
Клои смотрела на Брукса с обидой и ощущением предательства, продолжая демонстративно тыкать носком туфли в пол.
— А я хотела, чтобы вам было хорошо.
...
— Я же знаю: никакого недоразумения нет. Оба вы хорошие люди. Поэтому и хотела, чтобы вы подружились...
Клои глубоко вздохнула — на удивление громко для такого маленького тела — и произнесла уныло:
— Ладно, раз не хотите — ничего не поделаешь. Но хотя бы нелепое недоразумение хотелось бы разрешить. Вы оба мне очень дороги. Поэтому я не хочу, чтобы вы думали друг о друге плохо из-за выдумок...
Закончив говорить, Клои с понурыми плечами побрела обратно на своё место.
— П-постараюсь попробовать.
Едва Артур выдавил эти слова — Клои тут же кинулась к нему, будто только этого и ждала.
— Правда-правда попробуешь?
Артур поднял взгляд — а в глазах у Клои, совсем недавно обиженных, снова сверкало нетерпеливое ожидание.
— Вместе на пикник будете ходить и вместе дремать? Делиться угощениями и в мяч играть?
— Э... в мяч — это уже слишком, даже если и подружимся... Но при встрече рычать друг на друга не стану. По крайней мере — на ваших глазах, леди.
Даже с такими оговорками Клои расцвела, как раскрывшийся цветок.
— Господа леди.
Глядя на улыбку Клои, будто обнявшую весь мир, Брукс тоже сдался — куда деваться.
— Я тоже... постараюсь попробовать.
— Правдааа?
— Да. Раз уж леди так расчувствовались — поверю хотя бы в то, что к жестокому обращению эта сторона непричастна.
В самый конец Брукс всё же вставил шпильку — и Артур уже сделал шаг вперёд, нахмурившись. Как вдруг:
— Ура! Тогда пожмите руки!
Клои метнулась между ними и вытянула руки. Внимание Артура, только что собравшегося схватить Брукса за грудки, снова переключилось на Клои.
— Пожать руку... вы имеете в виду?
— Да! Вообще-то, говорят, когда мирятся — жмут руки. Но вы всё-таки немного неловко чувствуете себя друг с другом, поэтому я особо для вас отменяю рукопожатие.
— Ха, ну и дела. А это где вы такое слышали, леди?
— У моей мамы.
При этих словах Брукс и Артур одновременно посмотрели в сторону Мелиссы.
Мелисса молча стояла в стороне, скрестив руки, — наблюдала за всем. Она холодно приподняла уголок рта — и оба рыцаря без лишних слов протянули руки.
Хе-хе.
Клои стояла между ними, доводила дело до конца — сводила их руки вместе — и тихонько смеялась.
Пока они сердито жали руки, у неё в голове крутилась одна мысль:
Лишь бы всё так и осталось.
То, что она сказала рыцарям, было сказано от сердца.
Пусть даже не станут близкими — лишь бы хотя бы не держали друг на друга нелепых обид. Все они ей дороги. Поэтому она не хочет, чтобы из-за выдумок они думали друг о друге плохо.
Если так будет — всё остальное, чего я хочу, сложится само собой.
Моя жизнь тоже. Безопасность всех. И даже мир на этом континенте.
Всё обязательно сбудется.
Но подожди.
Удерживая руки рыцарей, всё норовивших разняться, Клои вспомнила ещё об одном недоразумении — том, которое, кажется, уже начала понимать.
Если хотите забрать Клои — верните все магические камни, что мы присылали вам за последние семь лет.
Так сказал Иан — в ответ на слова мамы о том, не Лиандеры ли мешали торговле.
Нет, ещё раньше:
Если хотите забрать Клои — верните все магические камни, что мы присылали вам за последние семь лет. Те самые, что мы отправляли ежегодно по письменному заказу — по пять миллионов галлетов, уже готовыми к применению. Все до единого — только тогда Клои уйдёт с вами.
Пять миллионов галлетов. Цифра, которую даже представить себе невозможно.
И вот эти камни якобы каждый год отправлялись в Арус — правда?
Клои вспомнила выражение лиц Иана и Лусиана, когда те говорили об этом, — и её собственное лицо стало серьёзным.
Похоже на правду. Эти двое не из тех, кто станет лгать в подобном.
Но тогда выходит: кто-то действительно перехватывал эти камни по дороге. В колоссальных количествах. И одновременно пускал слух — будто это Лиандеры мешают торговле. Кто же этот человек...!
Клои сжала кулаки и мысленно кипела от негодования — как вдруг до неё донёсся тихий голос Лусиана.
— Да, точно. Магических камней нет.
Клои подняла голову. Лусиан тихо переговаривался с Ианом.