Покинувшая Волну Демонов группа Мао, с удивительной скоростью отправилась на нижние этажи. Это подземелье для новичков, так что авантюриста В ранга, вроде Микан и Юкикадзе, могут пройти его с закрытыми глазами. До третьего этажа выскакивали одни и те же монстры, но когда они достигли пятого, появились Яростные Курицы, которые удивили Мао. Они достигали одного метра ростом и нападали с особой жестокостью. Микан с легкостью отрубала им головы одним взмахом, но вид несущейся в яростной атаке курицы, шокировал Мао.
- Ощипаем и порежем~ ♪
Микан напевала ужасную песню, разделывая её. Она ловкими движениями выдергивала белые перья, а мясо нарезала кусками с помощью кинжала. Её руки двигались, как у ветерана, но что важнее всего, она это делала быстро.
- И за сколько это уйдет?
- ... Торговцам интересно мясо. Но и перьям найдется множество применений. Всё уйдет за два серебряных.
- Неплохо.
Для команды из двух человек, это по одному серебряному, а для четверых – по пять больших медяка. Мало, чтобы рисковать своей жизнью, но если получится одолеть несколько таких, то это уже другая история.
Микан продолжила разделывать курицу, пока они болтали.
- Я увидел тебя в новом свете, Микан. Впечатляет.
- Ха! Если бы её разделывал кое-какой носильщик-сама, мы бы отсюда никогда не выбрались~. Это я с собой разговариваю~.
Микан язвила глядя прямо на него, но Мао это ничуть не тронуло. И вообще, этот «носильщик» даже ни разу не притронулся к добыче. Всё закидывалось в тележку Юкикадзе.
- Хорошо! Закончила!
- ... Молодец. [Отбеливание].
Получив очищающую магию, Микан почувствовала себя как новенькая. Они могут многое друг другу наговорить, но они хорошая пара. Видя это, на лице Мао естественным образом всплыла улыбка. В игре было так же. Наблюдать за хорошей командой – одно удовольствие.
Но громкий голос нарушил эту мирную атмосферу.
- Йо, неужели это Микан?
Когда Мао обернулся, то увидел полноватого мужчину с жирным лицом. Мао машинально отправил Юкикадзе [Шепот].
[Юкикадзе, кто это?]
[... Ха! У меня в голове голос Оджи-сама. Неужели это судьба?]
[О чем ты? Я спрашиваю кто это.]
[... Это авантюрист D ранга по имени Энджой. Он стремится заполучить девственность Микан.]
п.п. Энджой – Enjoy – наслаждение/наслаждаться.
[Похвально.]
Мао тоже нравятся строптивые девушки. Но Энджой вел себя чересчур уж фамильярно.
- Какая холодная. Раз уж собралась сюда, могла бы и весточку послать.
- Ха? С чего бы это мне что-то тебе посылать?
- Мы же ладим, не так ли? Не стесняйся.
- Отвратительно.
Энджой вел себя ужасно, но и Микан не отставала. А затем, в самой очевидной манере, он «только что заметил» Мао. Этот взгляд высмеивал его. Мао сразу же захотел врезать ему, но каким-то образом сумел выдержать. Верно, он же взрослый.
- Микан, подумать только, что такие старики в твоем вку... уфеее!
Слова Энджоя оборвались на середине. Мао слегка метнул камешек, который попал ему в живот.
- Оя-оя, живот скрутило? Должно быть из-за того, что ешь на ночь.
Наверное Энджой не слышал сарказма Мао. Он мучительно держался за живот. Когда он упал на колени от этой боли, давление достигло предела и... *Пррр!* Со стороны ягодиц Энджоя раздался пердеж. На секунду опустилась тишина, но затем Мао рассмеялся вслух. Кашлянув, он сделал серьёзное лицо и тяжело заговорил:
- Портить воздух в подземелье, никого при этом не спросив, ты плохой пример авантюриста. Должен сказать, тебе не хватает выдержки.
- С-сволочь! Шутить взд...
- Или что? Хочешь сказать, это особый навык для сбора монстров?
- Ты... Я... убью тебя!..
*Пррр!* Когда Энджой из злости попытался встать, должно быть усилие немного ослабло, и по подземелью пронесся второй пердеж.
- Боже, какой безнадежный. Ты разочаровал меня.
- !!!
Мао говорил так, будто возлагал на него какие-то надежды. Микан наконец не выдержала и рассмеялась вслух. Естественно, Мао не только ничего от него не ожидал, но и даже не помнил его имени. Если этого человека когда-нибудь упомянут, всё что он вспомнит – «Пердун».
- Я прикончу тебя, ублюдок!
- Хоо.
Мао без слов выстрелил еще одним камешком, попавшим в зад Энджою. Может из-за соприкосновения возникла искра, газ воспламенился, и зад Энджой озарил пещеру маленьким огнем.
- Горячо! Горячооо! Воды! Водыыы!
- А теперь комедийная сценка? Если ты всё же авантюрист, в бою ставь на кон свою жизнь.
- ... Пылающий Энджой.
Слова Юкикадзе заставили Мао рассмеяться вслух. Пока Энджой катался по земле, пытаясь сбить огонь, они, смеясь, направились на шестой этаж.
- Убью... точно убью! Горячо!
■■□□■■□□
Когда группа продвинулась до седьмого этажа, ноги Мао остановились. Пришел [Шепот] от Тахары.
- Простите, но мне надо помедитировать. Поиграйтесь пока.
- ... Понятно. Я буду защищать Оджи-саму от монстров.
- Что еще за медитация? Вдруг притворяешься крутым.
Микан выразила недовольство, направляясь к Яростной Курице со своим огромным мечом наперевес. Для неё это ностальгическое место, в котором родилось множество воспоминаний. Может она и говорит всё это, но её явно весело.
[В чем дело, Тахара? ЧП?]
[Нет, просто доклад. Вчера приходили какие-то идиоты, и мы позаботились о них, но... по словам Юу, они подчиненные дворянина по имени Дона Дона. Всё в соответствии с планом Главы-доно.]
[Хо, ну наконец-то.]
Мао просто подыгрывал словам Тахары. Не было никаких «наконец-то», он даже не знает кто этот Дона Дона. Он впервые слышал о нем. Ну или скорее, это имя напомнило ему об одной песенке.
[Как вы и предполагали, их целью была музыкальная шкатулка. Вы, как всегда, хороши в расстановке ловушек. Мы тут обсуждали ваши действия: показательно пересеча границу, вы «выманили» их, не так ли?]
[Хаха! Не планировал я такого.]
[Кхх! Как очевидно. Ну, с этим у нас появился компромат на врагов. Вы планируете завладеть его шахтой?]
[Эмм, давай обсудим это при встрече.]
[П-понял. В такие времена я понимаю, что ни в коем случае не хочу становиться вашим врагом.]
Тахара закончил передачу, а Мао доковылял до стены и оперся об неё. Выглядит так, будто силы покинули его.
(Что он несет? При чем тут музыкальная шкатулка?)
Естественно Мао продал музыкальную шкатулку только из-за проблем с деньгами. Но похоже в это теперь вовлечены Тахара и Юу. Вдобавок ко всему, это, оказывается, умело спланированная ловушка.
(Да такое чувство, словно это я угодил в ловушку!)
Мао хотел закричать, но он не мог произносить этого вслух. Он отчаянно держался, трясясь при этом, но решил спросить кое о чем, что его интересовало.
[Ничего необычного насчет Луны...?]
После неудачи с Уайт он хотел убедиться, чтобы никакая информация из того события не всплыла. Он даже представить себе не мог, какой переполох устроит Луна, если узнает, что он (пусть и случайно) принимал ванну вместе с ее сестрой.
(И она, казалось, была встревожена...)
Он вспомнил тот вечер, когда у них состоялся особый разговор. Луна всегда отличалась бойцовским духом и безрассудством, но, похоже, этот ее темперамент становился все более экстремальным. Отчасти в этом можно было винить Мао, подстрекающего ее к соревнованиям с сестрами.
[...Черт возьми. ]
Тахара некоторое время по какой-то причине молчал, лишившись дара речи. В то время как Мао был в ужасе от того, что инцидент в горячих источниках получил огласку, он получил неожиданный ответ:
[Только что поступило сообщение от Ксенобии или что-то в этом роде. Вы ведь не посадили семена и там, правда?]
[...Я не понимаю, на что ты намекаешь.]
[Хорошо. Во всяком случае я все равно дам вам отчет.]
Услышав содержание отчета, Мао облегченно вздохнул. Хотя он действительно не понимал, что происходит, он считал это в сто раз лучше, чем обнородование информации о купании самой выдающейся личностью страны - Святой Девой.
[Очевидно, слугу Луны недавно перевозили через эти территории, но это как гром среди ясного неба. Не знаю, насколько правдиво это. ]
[Ясно. ]
[Секретарь-доно. Могу ли я передать эту информацию Луне?]
Мао задумался на мгновение, представив печальное лицо Луны перед глазами.
- У тебя есть друзья?
Вспомнив о нехарактерно тихом поведении Луны, Мао решил дать безопасный ответ.
[Мы не хотим давать ей неподтвержденную информацию, но дадим ей знать о том, в порядке ли слуга. Зная Луну, она какое-то время будет капризничать, но будьте с ней помягче.]
[Серьезно...? Мы собираемся сыграть в их игру, а?]
(Что...?)
Мао почувствовал скрытый подтекст в ответе Тахары, но не смог понять, что именно имелось ввиду. Поэтому он поспешил добавить:
[Конечно же, сначала изучите информацию.]
Мао просто подумал, что если этот слуга был бы другом Луны, то она хотела бы знать все. Тахара, с другой стороны, уже знал, что Новое Королевство Ксенобия затеяло какую-то интеллектуальную игру. Хотя Тахара и не проводил так много времени в этом мире, он надеялся, что сможет определить цели Ксенобии, когда узнает об отношениях и истории соседних стран.
[Хмм. Это будет стоить нам немного, но это не будет плохой сделкой в долгосрочной перспективе.]
Тахара был уверен, что Секретарь не будет удовлетворен, управляя простой одной нацией. Он ожидал, что это был лишь вопрос времени, когда Мао предпримет какие-нибудь еще большие, яркие шаги, чтобы поглотить Холилайт и окружающие его страны.
(Снова сажаем семена ... Прямо как с музыкальной шкатулкой.)
Чем больше предлогов для начала войны, тем лучше. На протяжении всей истории было обычной практикой использовать моральные аспекты в качестве оправдания конфликта.
Не обращая внимания на мысли Тахары, Мао думал о чем-то другом.
(Друга везут как раба, верно...? Думаю, это обойдется в кругленькую сумму.)
Мао действительно был рад, что Тахара не предлагал забрать друга силой.
(Стоимость не будет проблемой. Выгода, которую мы получим в будущем, стоит этого...)
Он не мог перестать думать, что, как только ее подруга благополучно вернется, эта надоедливая прошлая Луна немного успокоится. Это стоило любой суммы денег. Мао создал достаточный фундамент, чтобы позволить себе такую роскошь, даже если они собирались немного протранжирить.
[Хорошо. Тогда я разберусь с этим со своей стороны. Может быть, это займет немного времени, Вы не против?]
[На том и решим.]
Хотя казалось, что у них состоялся осмысленный разговор, цели и средства каждый из них имел в виду совсем другие.
Завершив [Шепот] с Тахарой, Мао вздохнул с облегчением и...
... как раз в этот момент пришел [Шепот] от Юу.
[Глава, слышали доклад?]
[Да, хорошо поработали. Скоро я дам дальнейшие указания.]
[Да. И когда вы вернетесь, у меня есть кое-что для вас. Я выращиваю красивые цветы.]
[Хоо!]
Мао сильно отреагировал на эти слова. Помощница, которая по описанию безумная ученая, занялась таким милым хобби – это для него неожиданность. И ведь Оно Акира в самом деле не писал ни единого слова об этом. Поэтому он расплылся в улыбке, узнав о женственном хобби Юу.
[Подумать только, что у тебя появится такое хобби. Это же здорово.]
[Д-да! Я выращу прекрасные цветы, которые порадуют вас.]
[Уму, жду не дождусь.]
[Да, буду ждать вашего возвращения.]
Закончив разговор с Юу, Мао радостно прикурил сигарету. То что Юу, которая безумна любит расчленения и потрошения, менялась в лучшую сторону, делало его счастливым. Конечно, если бы он услышал о том, что они растут из людей, то пожалел бы, но по разговору ведь этого не узнать.
(Тахара пытается мирно решить финансовые проблемы, а теперь и Юу выращивает цветы...?)
Его улыбка стала шире, учитывая изменения его советников в мирном направлении. При таких темпах казалось, что скоро у него будут мирные дни, которых он так жаждал.
- Ладно, давайте заканчивать на сегодня и пойдем поужинаем.
- ... Ужин с Оджи-самой. Великолепно.
- Чего это ты раскомандовался? Носильщик, который ничего не сделал.
Микан положила в тележку очередную порцию добычи и пробормотала жалобу. Микан с Юкикадзе и в самом деле сделали большую часть работы. Мао отличился лишь поджиганием задницы Энджоя.
- Ну зачем ты так. Я угощаю.
- Серьёзно?! Я закажу всё самое дорогое и ты у меня пожалеешь...
- Будешь много есть, зад загорится, в курсе?
- ... А ей это только понравится. Игра с горящими свечами и воском.
- Сгорите, вы оба! Обратитесь пеплом!
И таким образом, день в подземелье благополучно завершился.
----------------------------------------------
Материал взят и переработан отсюда: https://tl.rulate.ru/book/11122
----------------------------------------------
P.S. Проведено небольшое редактирование главы: привидение в соответствие с LN, замена имен, знаков препинания и т.д.