Привет, Гость
← Назад к книге

Глава 250

Опубликовано: 15.05.2026Обновлено: 15.05.2026

Глава 250. Невозвратные затраты

— А?! — мужчина средних лет был явно ошеломлён. — Детка, о чём ты говоришь?!

Ци Ся мысленно кивнул. Он уже разгадал стратегию этой женщины.

Она была похожа на его собственный предыдущий подход — пожертвовать собой, чтобы нанести удар врагу. Хороший план, хоть и немного безрассудный.

— Я сказала, что передумала, старик, — произнесла женщина. Улыбка сошла с её лица, и теперь она смотрела на него с ноткой насмешки. — С чего ты вообще взял, что я стану объединяться с таким старым извращенцем, как ты?

— Детка! Что ты пытаешься выкинуть?! — мужчина выглядел беспомощным и явно был в замешательстве. — Мы оба нажали на кнопки! Как ты можешь теперь идти на попятную?!

— Это не имеет значения, — равнодушно пожала плечами женщина. — Есть три попытки на создание пары. К тому же, я даже не вставила свои веера. Это просто одна впустую потраченная возможность.

— Ты... — мужчина кипел от злости, его лицо побагровело от бессилия, но он не мог связать и двух слов.

Улыбка женщины стала шире, и она наклонилась ближе. — Старик, давай пересмотрим условия. Если хочешь, чтобы я вставила свои веера, тебе придётся отдать последний, что у тебя в кармане.

Ци Ся тихо усмехнулся. Как и ожидалось, это была чистой воды игра на обман.

Если бы правила касались только побега, это действительно была бы игра на сотрудничество.

Но когда каждый веер стоит пять Дао, человеческая природа неизбежно проявляет себя.

— Отдать веер?.. — мужчина замер, глядя на последний веер в своём кармане.

— Ты ведь уже всё понял, да? — женщина с дразнящей улыбкой склонила голову набок. — Даже если ты сейчас бросишь меня и найдёшь кого-то другого... у тебя останется всего один веер.

— Но скоро я получу ещё один... — мужчина колебался. — Ты меня обманываешь... я не могу тебе доверять.

— А что, если твой следующий веер окажется повторным? — усмешка женщины стала хитрой. — Старик, шанс один к четырём, что так и будет. Разве ты не хочешь сбежать? Если отдашь мне веер сейчас, я гарантирую тебе побег. Но если будешь ждать полчаса только для того, чтобы тебя снова обманули... исход будет не таким уж приятным, верно?

Мужчина медленно опустил голову, на его лице отражалась внутренняя борьба. Он, конечно же, хотел сбежать.

Но если он останется без единого веера, то потеряет пять Дао.

Что важнее — Дао или жизнь?

— Детка... я и вправду тебя недооценил, — пробормотал мужчина и топнул ногой. В конце концов, он вытащил третий веер. — Ладно, ладно... Я больше не хочу играть. Вот веер, просто дай мне уйти!

— Прекрасно! — просияла женщина, восторженно кивая. — Старик, а ты умён!

Но только Ци Ся понимал — этот старик только что шагнул прямиком в свою погибель.

Женщина взяла веер и сунула его в карман, но так и не сдвинулась с места.

— Детка, что ты делаешь? — голос старика дрогнул. — Ты должна вставить свои веера!

— Прости, старик, — выражение лица женщины снова стало холодным. — У меня появилась другая мысль.

— А?! — на этот раз голос мужчины окончательно сорвался. — Нет, детка, так нельзя! Что ещё ты хочешь?

— Я хочу все Дао, что есть у тебя, — холодно ответила женщина, не отводя взгляда. — Отдашь мне Дао — я точно вставлю веер.

— Детка, не будь такой жадной! — мужчина вышел из себя. — Нельзя же так издеваться над людьми!

— Тогда забудь, я ухожу, — женщина покачала головой и развернулась, не выказав ни тени сомнения.

— Не надо! Не уходи!

Не прошло и двух секунд, как мужчина запаниковал. Теперь, когда все его веера были в игре, как он мог просто так сдаться?

— У... у меня осталось только три Дао! — мужчина дрожащей рукой вытащил три маленькие сферы. — Это всё, что у меня есть, я не хочу умирать... ты должна сдержать слово...

— Будь спокоен, твоё убийство не принесёт мне никакой выгоды, — женщина протянула руку и выхватила три Дао.

Ци Ся беспомощно покачал головой. Мужчина окончательно попал в ловушку невозвратных затрат.

Подобно большинству прогоревших инвесторов, с его точки зрения, не продолжать вкладывать означало лишь понести ещё большие убытки. С того момента, как он вложил первые два веера, ситуация превратилась в порочный круг, из которого уже не было выхода.

— Детка... я отдал тебе все свои Дао и веер, у меня ничего не осталось... — голос мужчины дрожал. — Отпусти меня, я больше не хочу играть.

Ци Ся сделал шаг вперёд, зная, что пришло его время действовать.

— Прошу прощения, господин, — на лице женщины появилось выражение притворного сожаления. — Я снова передумала.

Глаза мужчины расширились от шока, но с его губ не сорвалось ни звука.

Женщина лениво потянулась, словно собираясь уйти, не удостоив его и вторым взглядом.

— Де... детка... ты должна пощадить меня, у меня правда больше ничего нет...

— Да, я знаю, — кивнула женщина и обернулась с ноткой сочувствия в голосе. — Не волнуйтесь, господин, на этот раз я ничего от вас не хочу.

— Ничего... совсем ничего?

— Да, господин, — сказала она с невинной улыбкой, за которой последовала озорная ухмылка. — Наше сотрудничество окончено. Я не собираюсь сбегать, так что я остаюсь здесь.

— Что... ты, ты, ты...

— Господин, позвольте дать вам совет, — женщина похлопала его по плечу. — Подождите здесь час, и как только у вас будет ещё два веера, попробуйте найти способ сбежать.

На лице мужчины отразилось полное отчаяние: — Детка, ты меня убиваешь... разве ты не говорила, что моё убийство не принесёт тебе выгоды?

— Я вас не убивала, господин, — вздохнула женщина. — Разве с вами сейчас не всё в порядке? И хотя ваше убийство не принесёт мне выгоды, ваш побег мне тоже ничем не поможет.

Сказав это, она махнула рукой и повернулась, чтобы уйти.

Сердце мужчины окончательно рухнуло в пропасть. Он хотел что-то сказать, но, увидев за спиной женщины Ци Ся, заколебался. В итоге он не стал с ней спорить, а просто сполз по стене, словно игрок, проигравший все свои фишки, и в отчаянии закрыл лицо руками.

Он винил не кого-то, а лишь самого себя, сожалея о своей глупости.

В обществе было полно таких, как он. Но здесь, в Конечной Точке, трусость и наивность были первородными грехами. Даже если бы он сбежал отсюда, то погиб бы в какой-нибудь другой игре.

Ци Ся взглянул на мужчину, смиренно вздохнул и отвернулся.

Похоже, женщина всё это предвидела. Она знала, что мужчине не хватит смелости поднять настоящий шум.

— Ну как? — обернувшись, спросила она у Ци Ся. — Довольно умно, да?

— И это ты называешь умом?.. Три попытки, и ты думаешь, что сможешь проворачивать это бесконечно? — возразил Ци Ся.

— Если всё пойдёт по плану, я смогу повторить это трижды, — улыбнулась женщина, проводя пальцами по волосам. — И с каждым разом моя добыча будет расти.

— О? — Ци Ся не ожидал, что её жадность зайдёт так далеко. — Третья попытка определит твой побег, и ты действительно собираешься рискнуть, провернув ещё одну аферу?

— Естественно. Величайшие награды достаются тем, кто ставит на кон всё, — женщина обернулась и вложила три Дао в руку Ци Ся.

— Это за что?

— В этом успехе есть и твоя заслуга, — ухмыльнулась она. — Веер слишком ценен, чтобы его отдавать, но эти три Дао — моя благодарность.

— Я совсем не помогал, — сказал Ци Ся.

— Бери, — настояла женщина, вталкивая три Дао ему в руки, и ему ничего не оставалось, как принять их.

— Как тебя зовут, братец? — спросила она.

— Ци Ся.

— Какое красивое имя, — кивнула женщина.

— А тебя? — спросил Ци Ся.

— Моё имя не очень приятно на слух. Не хочу называть его, чтобы не стать посмешищем.

— Мне любопытно, насколько же неприятно оно звучит.

— Что ж... — женщина вздохнула, покачала головой и тихо произнесла: — Меня зовут Цинь Диндун.

Примечание переводчика: Имя девушки — Цинь Диндун (秦丁冬).

{
"type": "bulletList",
"content": [
{
"type": "listItem",
"content": [
{
"type": "paragraph",
"content": [
{
"type": "text",
"marks": [
{
"type": "italic"
}
],
"text": "\u79e6 (\u0426\u0438\u043d\u044c): \u0420\u0430\u0441\u043f\u0440\u043e\u0441\u0442\u0440\u0430\u043d\u0451\u043d\u043d\u0430\u044f \u043a\u0438\u0442\u0430\u0439\u0441\u043a\u0430\u044f \u0444\u0430\u043c\u0438\u043b\u0438\u044f, \u0438\u0441\u0442\u043e\u0440\u0438\u0447\u0435\u0441\u043a\u0438 \u0441\u0432\u044f\u0437\u0430\u043d\u043d\u0430\u044f \u0441 \u0434\u0438\u043d\u0430\u0441\u0442\u0438\u0435\u0439 \u0426\u0438\u043d\u044c, \u043e\u0431\u044a\u0435\u0434\u0438\u043d\u0438\u0432\u0448\u0435\u0439 \u041a\u0438\u0442\u0430\u0439."
}
]
}
]
},
{
"type": "listItem",
"content": [
{
"type": "paragraph",
"content": [
{
"type": "text",
"marks": [
{
"type": "italic"
}
],
"text": "\u4e01 (\u0414\u0438\u043d): \u041c\u043e\u0436\u0435\u0442 \u0438\u043c\u0435\u0442\u044c \u043d\u0435\u0441\u043a\u043e\u043b\u044c\u043a\u043e \u0437\u043d\u0430\u0447\u0435\u043d\u0438\u0439, \u0432\u043a\u043b\u044e\u0447\u0430\u044f \u00ab\u0447\u0435\u0442\u0432\u0451\u0440\u0442\u044b\u0439\u00bb \u0438\u043b\u0438 \u00ab\u0432\u0437\u0440\u043e\u0441\u043b\u044b\u0439\u00bb."
}
]
}
]
},
{
"type": "listItem",
"content": [
{
"type": "paragraph",
"content": [
{
"type": "text",
"marks": [
{
"type": "italic"
}
],
"text": "\u51ac (\u0414\u0443\u043d): \u041e\u0437\u043d\u0430\u0447\u0430\u0435\u0442 \u00ab\u0437\u0438\u043c\u0430\u00bb."
}
]
}
]
},
{
"type": "listItem",
"content": [
{
"type": "paragraph",
"content": [
{
"type": "text",
"marks": [
{
"type": "italic"
}
],
"text": "\u0415\u0451 \u0438\u043c\u044f, \u0414\u0438\u043d\u0434\u0443\u043d (\u4e01\u51ac), \u044f\u0432\u043b\u044f\u0435\u0442\u0441\u044f \u043e\u043d\u043e\u043c\u0430\u0442\u043e\u043f\u0435\u0435\u0439 \u2014 \u0437\u0432\u0443\u043a\u043e\u043f\u043e\u0434\u0440\u0430\u0436\u0430\u043d\u0438\u0435\u043c, \u043e\u0431\u043e\u0437\u043d\u0430\u0447\u0430\u044e\u0449\u0438\u043c \u0437\u0432\u043e\u043d \u043f\u0440\u0438 \u0441\u0442\u043e\u043b\u043a\u043d\u043e\u0432\u0435\u043d\u0438\u0438 \u043c\u0435\u0442\u0430\u043b\u043b\u0430, \u043a\u0430\u043c\u043d\u0435\u0439, \u043d\u0435\u0444\u0440\u0438\u0442\u0430 \u0438\u043b\u0438 \u0437\u0432\u0443\u043a \u043f\u0430\u0434\u0430\u044e\u0449\u0435\u0439 \u043a\u0430\u043f\u043b\u0438 \u0432\u043e\u0434\u044b (\u0432 \u0440\u0443\u0441\u0441\u043a\u043e\u043c \u044f\u0437\u044b\u043a\u0435 \u0430\u043d\u0430\u043b\u043e\u0433 \u2014 \u00ab\u0434\u0438\u043d\u044c-\u0434\u043e\u043d\u00bb)."
}
]
}
]
}
]
}

← Предыдущая глава
Загрузка...