Привет, Гость
← Назад к книге

Том 6 Глава 5 - Наши соседи — варвары

Опубликовано: 04.05.2026Обновлено: 04.05.2026

1 часть

Через неделю после того, как эта сумасшедшая была арестована во второй раз, разведчики, отправленные на повторную разведку Ториса, наконец вернулись с миссии.

— Ну, в прошлый раз вы на нас так наехали за отчёт, что мы потратили приличное количество Очков Зла и раздобыли кучу полезной информации с помощью сверхточных оптических телескопов. Вот, взгляните.

Мы все собрались в конференц-зале, и потрёпанная разведгруппа швырнула на стол увесистую стопку отчётов.

Алиса пролистала документы, затем подняла глаза и сухо прокомментировала:

— «Торис — страна, богатая водными кристаллами. Благодаря изобилию воды здесь построено множество развлекательных заведений, таких как общественные бассейны и огромные бани. Возможно, из-за того, что основной вид транспорта в городе — лодки, курсирующие по многочисленным каналам, местные жители предпочитают носить лёгкую и тонкую одежду, на случай если вдруг свалятся в воду. Из-за периодических гейзеров, вызванных залежами водных кристаллов, жители Ториса довольно часто оказываются облиты с ног до головы…» Она прищурилась. — …Так, а когда тут начнётся что-то действительно полезное?

— Это всё полезная информация! Особенно про откровенные наряды и мокрую одежду жителей Ториса!

Алиса озадаченно наклоняет голову, а агент с силой хлопает по столу.

— …То есть ты предлагаешь продавать купальники в Торисе? Ну, конечно, быстросохнущая одежда, пластиковые зонтики, дождевики и фены там, вероятно, будут пользоваться спросом, но я повторяю: это действительно полезная информация?

Алиса всё так же непонимающе смотрит на нас — кажется, она вообще не улавливает суть.

— Ух ты, то есть в Торисе полно девушек, расхаживающих в мокрых футболках?!

На мою реплику остальные боевые агенты тут же оживляются.

— Да это же реально ценные сведения! Эй! Я иду на следующую разведку!!

— Чёрта с два! Я тоже хочу!

— Оставьте миссию по внедрению мне! Я составлю суперточную карту Ториса!

И тут эти эгоисты с криками бросаются в драку за право отправиться в следующую миссию. Конечно же, я тоже включаюсь.

Наблюдая за нашей потасовкой, Алиса раздражённо говорит:

— Если мы захватим Торис, вы сможете любоваться девушками в мокрых футболках хоть каждый день, болваны.

Хм, ну надо же. Похоже, моя напарница и правда не дура, как сама и утверждает.

— Так ты всё-таки гений! Ну что ж, напряги свои мозги и придумай, как нам захватить Торис. И сразу предупреждаю: операция должна пройти без потерь среди агентов.

Я взъерошиваю Алисе волосы, но вместо того чтобы возмущаться, она просто молча кивает.

— Оставьте это мне. У меня уже есть план. На войне главное — численность. Так что я клонирую вас всех и отправлю этих клонов…

— Почему у тебя всегда такие морально сомнительные идеи?! Никакого биологического оружия! Никаких ядерных бомб! Никаких клонов! Каждая жизнь бесценна! Эх… Нельзя, что ли, придумать план, чтобы и отдохнуть, и победу заграбастать?

Мы все в ужасе отодвигаемся от безжалостного андроида, но Алиса лишь пожимает плечами.

— Если бы такой вариант существовал, мы бы уже давно захватили Землю. Самый простой путь — продолжать развивать Хайдаут. Мы, конечно, быстро отхватили кусок земли на этой планете, но пока что Хайдаут — наше единственное реальное достижение. Сейчас важно закрепить наши позиции, накопить силы и превратить его в полноценный оперативный центр.

Я и остальные бойцы дружно начинаем возмущаться и освистывать Алису — ведь вместо весёлого завоевания нам снова подсовывают скучную рутину.

— Ладно, как скажешь! Забудем про развитие и начнём захват Ториса. Но тогда тебе придётся лично сказать Вайпер, что обещанного жилья для демонов пока не будет. Передай ей, что нам жаль, но придётся немного подождать…

— Не надо манипулировать нами через мисс Вайпер! Ладно! Будем работать над развитием!

— Как вы можете так с ней поступить?! Мисс Вайпер пашет изо всех сил, потому что хочет отплатить Кисараги за спасение демонов!

— Она встаёт раньше всех, ложится позже всех. Всё это — без единой жалобы и всегда с улыбкой! Как мы можем сказать ей такое…

Похоже, даже пушечное мясо злой организации не может вынести мысли о том, чтобы разочаровать Вайпер.

Разумеется, я тоже не собираюсь говорить ей об этом.

Заметив, что все утихли, андроид, мастерски умеющий манипулировать людьми, подводит итог.

— Значит, придерживаемся курса на управление городом. А бесполезная разведгруппа отправится обратно в Торис и в этот раз принесёт действительно полезные данные… Разойдись!

— Чёрт, разведывательные миссии опасны! Ладно, в этот раз точно добудем важную информацию!

Когда разведчики с ворчанием уходят, мы уже собираемся покинуть зал, но тут Алиса вдруг говорит:

Ах да, чуть не забыла — мне нужна помощь с одной мелочью.

Произносит она это так буднично, словно просто просит сбегать за хлебом.

Через некоторое время над огромным лесным озером раздаются крики боевых агентов:

— Ааааааа! Новые враги приближаются!

— Обнаружены новые вражеские формы жизни!

— Что-то вылезает из-под земли! Берегите ноги!

— Тут и дриады, и орки, и какие-то здоровенные гориллы, и ещё куча каких-то новых тварей! Нам их не сдержать! Отступаем!

Боевые агенты, сопровождающие Алису, сражаются с бесконечно появляющимися монстрами в лесу.

Неподалёку от этого адского побоища…

— Б-босс! Их слишком много! Даже если собрать всех в Хайдауте, мы не сможем их всех съесть!

— Тьфу ты, мы не за едой сюда пришли, идиотка! Просто оставь их там, где они падают!

Пока Роуз озвучивает совершенно неуместные заботы, я кричу изо всех сил в сторону Алисы:

— Алиса, ты с этим тросом долго ещё?! Мы не продержимся!

В центре озера Алиса в этот момент крепит буксировочный трос от Разрушителя к останкам гигантского робота.

Пару дней назад, осматривая обломки с Роуз, она вдруг заявила, что собирается их вытащить.

Проблема в том, что озеро находится глубоко в лесу, так что тяжёлую технику сюда не притащишь. Пришлось вручную тащить ещё не до конца перезарядившегося Разрушителя, но…

— Мы не можем просто оставить их тут! Законы природы требуют съесть поверженного врага!

— Эй! Не трогай диких орков! Мясо орков в Хайдауте запрещено!

Роуз, которая тащила за хвост супопоччи, одновременно неся на спине дикого орка, внезапно бросается на землю.

Что-то, брошенное в её сторону, с размаху врезается прямо в голову орка…!

— Босс, тут кто-то ещё! Племя Башин объявилось!

— Ааааааа! Голова этого орка выглядит, как будто её из кровавого слэшера вытащили! Выбросьте эту мерзость к чертям!

Не могу сдержать крик ужаса, увидев кровавые останки орка, болтающихся на спине у Роуз. И в этот момент округу сотрясает низкий гул мощного двигателя.

Но никто из нас даже не оборачивается на этот звук — для сотрудников Кисараги он успел стать чем-то родным и успокаивающим. Вместо этого мы смотрим в сторону, откуда прилетел топор.

— Башины цивилизованные. Если с ними вежливо обращаться, они не станут нас атаковать! Улыбайтесь! Улыбайтесь!

С этими словами я поворачиваюсь к кустам и пытаюсь выдавить дружелюбную улыбку… в ответ получаю ещё один метательный топор, летящий прямо в меня.

— Какие ещё «цивилизованные»?! Они же нас прикончить готовы! И вообще, когда я захожу в лес за едой, меня почти всегда атакуют башины! Они злобное племя!

— Н-но ведь в последнее время мы с ними нашли общий язык! Ви переводила их язык духов, и…

И тут-то до меня доходит.

О, точно!

— Супопоччи! Роуз, брось супопоччи! Это их главный источник еды! Если не трогать супопоччи, башины нас не тронут!

— Никак нет, Босс! Боевой агент Кисараги не сдаёт добычу без боя! Стыдно такое вообще предлагать, Босс!

С каких пор ты начала демонстрировать корпоративный дух?! Это вообще не в твоём стиле!

Я оглядываюсь в поисках прикрытия, но мои никчёмные коллеги уже драпанули, едва заслышав звук активации Разрушителя.

Тем временем Роуз встаёт перед огромной грудой трупов монстров, распахивает руки и пытается напугать врага, спрятавшегося в кустах.

— Рааааааааар!

Её поза и вой больше напоминают ребёнка, который изо всех сил старается отпугнуть дикую собаку, но, судя по всему, стойка работает — враг в кустах не торопится выходить.

…Нет, погодите. После лёгкого шороха из зарослей выходит невысокая девушка из племени Башин, закрывающая лицо чем-то похожим на хоккейную маску. В одной руке она держит топор.

Девушка одета, как неандерталец: обёрнута в шкуры животных, руки и ноги покрыты странными татуировками. Судя по длинным тёмно-каштановым волосам и фигуре, перед нами девушка-подросток.

— А, вот и ты, мисс Башин! Почему ты всегда пытаешься отобрать мою добычу?!

— По-моему, это ты вечно лезешь на их охотничьи угодья.

Судя по словам Роуз, они уже знакомы.

— Стоит мне зайти в лес — она тут как тут. Пока счёт равный. Но сегодня я точно не проиграю!

—…Похоже, ты и Маленькая Башин — соперницы. Какого чёрта ты всё время заводишь такие странные знакомства, пока меня нет?!

Я не вижу её лица, но кажется, она примерно ровесница Роуз.

…И вдруг, не знаю уж, что ей взбрело в голову, но она опускает топор и насмешливо подзывает Роуз пальцем.

Я не понимаю, что она говорит, но смысл ясен. Это вызов.

Роуз аккуратно стаскивает с себя орка, сжимает кулаки и встаёт в боевую стойку.

— Я не до конца понимаю, что происходит, но сегодня я точно не проиграю, особенно когда ты рядом, Босс!

— Эээ…?! Двое против одного? Тебя это устраивает?

— …?! — Ах!

Похоже, девушка поняла, о чем говорит Роуз, и теперь яростно машет руками, явно протестуя.

И когда я тоже встаю в боевую стойку, девушка беспокойно оглядывается и начинает дрожать.

— Если бы это была дуэль, другое дело. Но сейчас идёт борьба за выживание, на кону мой ужин! Может, это и нечестно, но побеждает сильнейший! Так что давай покончим с этим раз и навсегда!

— Ну да, когда дело касается еды, вся твоя мораль летит к чертям… Ну да ладно. В конце концов, мы ведь сотрудники злой организации.

Как только она понимает, что я тоже намерен участвовать в бою, она хлопает себя по маске обеими руками, как будто пытается сдержать крик отчаяния.

Похоже, она взяла себя в руки. Берёт с земли топор, занимает боевую стойку…

…и тут же вжимается в землю, когда передняя лапа Разрушителя приземляется прямо рядом с ней.

Из динамиков Разрушителя раздаётся голос Алисы:

— Хватит валять дурака, придурки… Пшла вон, дикарка!

— Тьфу! …Тьфу, тьфу!!

Когда огромная нога начинает размахивать, словно отгоняя назойливую муху, девушка беззвучно ахает и бросается наутек.

Похоже, она была единственной представительницей племени Башин в округе.

С тех пор, как Алиса их прогнала, ни одного топора в нашу сторону не прилетело, а Роза громко заявляет, что собирается утащить всех монстров с собой. Мы привязываем туши к Разрушителю и и тащим их в город на буксире..

По прибытии в Хайдаут нас встречает женщина, которая заворожённо смотрит … нет, не на гигантского робота, которого буксирует Разрушитель, а на огромную груду монстров, привязанную к его металлическому каркасу.

— Да тут столько монстров, за которых можно выручить кучу денег! Алиса, оставь их мне! Я задействую свои связи, силу Кисараги и авторитет бывшего рыцарского командира, чтобы выбить хорошую цену у торговцев!

Сноу, которая теперь называет себя «губернатором» и «вице-лордом города», принимается оценивающе разглядывать туши.

— Губу раскатала, мисс Сноу. Я их съем!

— Не говори глупостей. Ты не сможешь съесть столько монстров. Их внутренности можно использовать для изготовления лекарств, а шкуры и кости продать за приличную сумму. На эти деньги мы могли бы развивать город… Эй! Это не поможет, Роуз! Перестань меня грызть!

Пока Роуз отчаянно сражается за свою добычу, вокруг начинает собираться любопытная толпа, рассматривая останки гигантского робота, которого притащил Разрушитель.

Он немного уступает Разрушителю в размерах, и чем-то напоминает Песчаного Короля.

На его корпусе выросли водоросли — похоже, он слишком долго пролежал на дне озера.

Если его создали для борьбы с Песчаным Королём, то почему он оказался на дне озера, а не под землёй?

Загадки этой планеты становятся всё страннее.

— Ладно, теперь тебя зовут мистер Могеро. Я тебя починю, и ты снова будешь как новенький!

Алиса с энтузиазмом хлопает по броне робота-крота, нарекая его именем.

Кажется, она чувствует с ним какую-то связь — всё-таки, хоть и с другой планеты, но всё же робот.

— Ну, раз уж ты его притащила, можешь и чинить… Только следи за ним, чтобы он не вышел из-под контроля… Хотя, вообще-то, починить чужой инопланетный робот будет непросто…

Всё-таки у другой планеты другая культура и технологии.

Чтобы восстановить его, нужно разобрать на части, задействовать тяжёлую крановую технику, определить неисправности, найти подходящие запчасти, подогнать их по размеру, а затем провести тестовые запуски…

Одна только мысль обо всём этом уже вызывает у меня головную боль.

Я устало пожимаю плечами, наблюдая, как Алиса, сияя от счастья, стоит перед огромным роботом…

— Ты вообще о чём? Раз уж в Хайдауте ты всё равно ничем не занят, ты поможешь чинить мистера Могеро, Шестой.

— Чё..?!

2 часть

Поскольку врагов поблизости не наблюдается, мы сосредотачиваем все усилия на укреплении Хайдаута.

Теперь даже в необжитых районах города проведены водопровод и канализация, а также построены многоцелевые постройки.

Все демоны, живущие в Хайдауте, наконец обрели жильё — пусть и самое простое. Многие из них теперь работают на полях, которые мы расчистили в лесу.

Правда, из-за близости к лесу монстры появляются, стоит нам хоть на миг ослабить бдительность.

Картина, где боевые агенты разгоняют монстров, пока вокруг сельхозугодий возводятся защитные стены, выглядит как классический процесс колонизации планеты.

Кроме того, тяжёлая техника расчищает дорогу через лес, чтобы соединить город с гигантским озером, где мы нашли Мистера Могеро. Экологи наверняка бы пришли в ярость, увидев это.

Наблюдая за происходящим, я обращаюсь к Алисе, которая продолжает ремонтные работы:

— Похоже, на завершение индустриального сектора уйдёт не больше полугода. По словам Ви, демоны, разбросанные по всему миру, начали стекаться в Хайдаут. Всё-таки здесь и дешевая рабочая сила, и обширные земли, и ресурсы в изобилии. Да уж, кажется, я окончательно перерос Землю. А что, может, и правда замутить здесь своё королевство?

— Станешь ты королем, а через три дня тебя свергнут. Вижу будущее, где тебе придётся отбиваться от карательного отряда, прибывшего с Земли.

Прошла уже неделя с тех пор, как Алиса начала ремонтировать Мистера Могеро.

Когда мы его нашли, он был проржавевшим и облепленным водорослями, но теперь сверкает, как новый.

— Слушай, он уже хорошо выглядит. Скоро заработает?

— Пока нет. Я восстановила все повреждённые детали, но он всё равно не включается. Похоже, он питается магическими камнями, но ни один из найденных не подошёл.

Алиса нежно проводит рукой по броне Мистера Могеро, словно убаюкивая младенца.

— Ха, может, он настроен слушаться только своего создателя? Или для управления им нужна определённая родословная?

— Такие штуки бывают только в манге и аниме. В реальности я о подобной системе безопасности не слышала.

Пока мы с Алисой натираем броню робота воском, к нам радостно подбегает Роуз с чем-то в руках.

— Мисс Алиса! Я закончила домашку по математике! Наконец-то всё решила!

Теперь, когда Роуз официально стала боевым агентом Кисараги, её пытаются подтянуть в плане интеллекта, чтобы он хоть немного соответствовал её боевым навыкам. Для этого Алиса регулярно даёт ей задания.

Начали с простых задач начальной школы, но…

— Почти половина ответов неверная. Начинай заново, с основ.

— П-погодите, мисс Алиса! Если посмотреть с другой стороны, значит, половина ответов у меня правильная! Значит, если подтяну только половину, в следующий раз решу всё правильно!

Роуз отчаянно пытается выкрутиться, используя свою уникальную логику.

Я решаю поддержать её как соратник по недалёкости:

— Алиса, сначала надо похвалить за успехи. Говорю тебе как человек, который сам хорошо воспринимает поощрения.

В детстве моя мама чуть не прослезилась от счастья, когда я перестал пихать пойманных раков в холодильник.

— Вот что получается, когда всю жизнь выбираешь лёгкий путь. — Алиса указывает прямо на меня.

— Запомни, Роуз: если не будешь учиться и стараться в молодости, в будущем станешь таким же, как он.

— Учиться скучно… но, пожалуй, я попробую ещё немного!

— Ладно. Стисни зубы, Роуз. Сейчас проверим, у кого башка крепче.

Когда я собираюсь боднуть её головой, Роуз медленно отступает назад.

В этот момент к Алисе подбегает демон-торговец, снабжающий Кисараги продовольствием.

— Наконец-то нашёл вас, мисс Алиса! Кто-то заполонил рынок Королевства Грейс дешевыми водными кристаллами! Сейчас самое время скупить их по бросовой цене и перепродать с наценкой!

Алиса слегка склоняет голову, обдумывая внезапно поступившую ценную информацию.

— Водные кристаллы… Эти минералы добывают в Торисе, верно? — Получается, это захватчики сливают их на рынок? Но зачем им продавать их буквально за бесценок?..

Погрузившись в раздумья, Алиса нахмуривается. А Роуз, сияя, говорит:

— Выходит, захватчики — добрые ребята! Просто делятся с нами своими запасами!

…Никто не бывает настолько щедрым. Тут явно есть подвох.

И тут Алиса слегка кивает, будто наконец пришла к какому-то выводу…

3 часть

<Получены Очки Зла>

— Эй-эй-эй! Кто дал тебе разрешение открыть тут лавку?!

— А-а-а! Я-я отправила заявку владельцу земли…!

Как только в голове раздаётся уведомление о получении Очков Зла, я нависаю над женщиной, стоящей передо мной.

Мы нашли ту самую лавку, где продают водные кристаллы, но…

— Да мне плевать на твои заявки! Откуда ты достала эти камни, а?! Давай, колись!

— Я-я-я-я не могу этого сказать! Это подорвёт мою репутацию! Для торговца информация о поставщиках — вопрос жизни и смерти…!

Женщина изо всех сил старается держаться, но я замечаю, как её взгляд мечется в поисках помощи.

Однако горожане, прекрасно зная, кто я такой, проходят мимо, делая вид, что ничего не происходит.

Когда я уже почти довёл её до слёз, Алиса мягко кладёт руку мне на плечо.

— Давай для начала просто поговорим, ладно? — затем, обращаясь к продавщице, она добавляет с сочувствием: — Прости моего друга, он обычно не такой плохой. Просто однажды его уже обманывали, вот он и взъелся на сомнительных торговцев…

С сострадательным выражением лица Алиса берёт женщину за руку.

Кажется, её слова немного успокаивают бедняжку, у которой глаза вот-вот наполнятся слезами.

— Я-я понимаю… Но я честный торговец!

Меня, конечно, напрягает, что меня выставляют жертвой аферы, но, похоже, Алиса решила разыграть классическую схему «доброго и злого полицейского».

Это, кстати, стандартная методика переговоров Кисараги.

— Хорошо, ты честный торговец. Но вот что странно… Водные кристаллы — это редкие минералы из Ториса. А у нас с ними никаких торговых связей нет. Если ты не можешь раскрыть источник поставок, неудивительно, что тебя подозревают в контрабанде.

— Видишь?! Она точно мутит что-то нелегальное! Подозрительно же — торгуешь со страной, с которой у нас вообще нет отношений! Ладно, сдам тебя жадному рыцарю, который обожает присваивать чужие заслуги!

— П-пожалуйста, подождите! Я не занималась контрабандой, честное слово! Кстати, под «жадным рыцарем» вы имеете в виду Леди Сноу?! Только не ей, умоляю! Узнает мои слабости — выжмет всё до последней капли!

Так она боится Сноу больше, чем меня. Что же эта коррумпированная девица натворила на этот раз?

Кисараги, конечно, злая корпорация, но нанимать её, возможно, было ошибкой.

Женщина в панике осматривается по сторонам, а затем, понизив голос, говорит:

— Только между нами… Водные кристаллы мне дал один человек. Похоже, он хочет поддержать королевство, потому что у нас постоянно проблемы с водой. Он раздаёт кристаллы разным торговцам и просит продавать их по низким ценам…

…Чего?! Это какая-то благотворительная акция?

Алиса, нахмурившись, бормочет себе под нос:

— Значит, у них уже есть агенты в этом королевстве… Вот же головная боль.

Я не особо врубаюсь, о чём она, но думать — это её работа.

А моя задача сейчас…

— Раз уж ты их получила бесплатно, значит, не будешь против, если мы их конфискуем? Отдавай все водные кристаллы, живо! Они слишком подозрительные, так что мы сами их распределим среди народа! А если хочешь их вернуть, докажи, что получила их законным путём!

— Э-это нечестно! Пусть мне их и подарили, но теперь это мои кристаллы! Мисс, прошу, остановите его!

Слышу, как снова звучит сигнал о получении Очков Зла, и ещё сильнее нависаю над женщиной.

Женщина бросает на Алису умоляющий взгляд.

— Чтобы продавать импортные товары в этом королевстве, нужно указывать, где ты их достала, по какой цене закупила и за сколько собираешься продавать. Что ты с этим собираешься делать?

— Ой, я просто ничего не декларирую. Так не надо платить налоги. Два зайца одним выстрелом, ха-ха.

Женщина выпаливает это на автомате, но через секунду осознаёт, что сболтнула лишнего.

— Это ты называла себя честным торговцем, налоговая аферистка?!

— Это была оговорка, честное слово! Давайте… сделаем вид, что вы этого не слышали!

Она бросается на водные кристаллы, защищая их грудью, а я, довольно потирая руки, насмешливо улыбаюсь.

— Хе-хе-хе… Можешь кричать, сколько хочешь, но никто тебя не спасёт! Так что не сопротивляйся!

— О-о-о, так отнять у меня кристаллы — это всего лишь предлог? На самом деле ты хочешь заполучить моё тело?! Ладно, если тебе так хочется сделать со мной что-то непристойное — валяй! Но тогда кристаллы остаются у меня!

Я усмехаюсь, глядя, как эта женщина несёт полнейший бред, причём на полном серьёзе.

— Спокойно, у меня есть гордость и честь. Нападение на женщин строго запрещено. Так что просто отдай кристаллы. И вообще, ты не в моём вкусе. Давай, шевелись!

— Как грубо! Ну и ладно! Я решила: продам эти кристаллы и разбогатею! Если соблазнение не сработало, может, деньги помогут? Дам тебе десять процентов от продаж, если поможешь уклониться от налогов!

— …Эй, Шестой, посмотри, за сколько она их продаёт. Их же должны были распространять по низким ценам, а она их толкает втридорога.

Вот же ж… Мало того, что налоги не платит, так ещё и грабит народ.

— Оплата налогов — долг любого гражданина. Чую, если покопаться, мы найдём за тобой ещё кучу интересного. Так что я передам тебя в руки властей!

— Спаситееее! Кто-нибудь, помооогитееее!

И в этот момент…

— Хватит!

Продавщица, оказавшаяся куда более мутной личностью, чем просто уклонистка, истошно вопит, а кто-то, у кого явно странные вкусы, решает ей помочь.

Пока я думаю, что вся эта сцена мне подозрительно знакома, мы с Алисой оборачиваемся и видим…

— …Что ты здесь делаешь?

— Да вот, помогала старику с тяжелыми сумками… И тут эта леди подошла ко мне и сказала, что я подаю большие надежды! А потом спросила, не хочу ли я помочь ей нести справедливость в мир!

Перед нами стоит Роза с лучезарной улыбкой. А рядом стоит Адели…

— Ах, снова встретились, Агент номер Шесть! Из-за тебя мне пришлось долго сидеть в тюрьме! Полицейские каждый день читали мне нотации! Я этого так не оставлю!

— Тебя отчитывали, потому что ты преступница.

— Я! Этого! Так! Не оставлю!

Адели полностью игнорирует мои слова и злостно чеканит каждое слово.

— …Эй, Шестой, что это за странная женщина?

— Встречал её пару раз, но мы не знакомы. Какая-то чудачка по имени Адели.

Алиса с любопытством разглядывает Адели, потом хлопает себя по ладоням, будто что-то осознала.

— А-а, так это та самая странная дама в белых доспехах из отчётов… Теперь понятно.

Что именно ей стало понятно, я не знаю, но Алиса всё-таки поворачивается к Адели.

— Рада познакомиться, мисс Адели. Я напарница Агента номер Шесть, Алиса Кисараги.

— Благодарю за столь вежливое представление. Я Адельхайд Крюгер, Теневой Спаситель. Можешь звать меня Адели или мисс Справедливость… А теперь!

Адели величественно указывает на меня пальцем.

— Агент номер Шесть, ты наконец-то показал своё истинное лицо! Ты уже несколько раз заманивал меня в ловушку и сдавал властям, но… теперь я поймала тебя с поличным!

— Ты сама всё время попадаешься. Я даже не помню, чтобы готовил для тебя какие-то ловушки.

— И вот теперь! Я тебя поймала! С поличным! На этот раз не уйдешь!

Адели снова проигнорировала мои слова и торжествующе улыбается.

— Твои преступления — шантаж и попытка сексуального насилия! Ты хочешь украсть водные кристаллы, которые я щедро передала народу королевства! Это несомненно зло!

— Ага, значит, это ты и есть тот, кто поставляет водные кристаллы? И ты только что призналась в связи с торговкой, которая сейчас тихонько пытается улизнуть?

Услышав замечание Алисы, Адели вопросительно наклоняет голову.

Тем временем торговка, как-то умудрившаяся улизнуть с мешком водных кристаллов на спине, вздрагивает при словах Алисы…

— Ах, она удирает! Роза, эта дама пытается уклониться от налогов! Она преступница! Лови её!

— О-о-о?! П-поняла! Сейчас догоню!

Я наблюдаю, как Роза бросается в погоню за сбежавшей торговкой, а затем протягиваю Адели ценник, который был прикреплён к водным кристаллам.

— Разве я не говорил, чем занимаюсь? У меня есть полномочия арестовывать преступников ради поддержания порядка в этом городе. Эта женщина виновна в уклонении от налогов и ведении нелегальной торговли, но, похоже, это ещё не всё. После допроса всплывёт ещё много интересного… А ты, получается, её соучастница.

— Нет, это не так, товарищ Агент номер Шесть! Пожалуйста, послушай меня, друг! Так Роза, которую я завербовала, оказалась одной из твоих?! Она же такая хорошая девочка, с отличным чувством справедливости! Настоящая находка. Знаешь, я ошибалась в тебе, Агент номер Шесть. Раз у тебя такие подчинённые, ты точно союзник справедливости. Я ведь всё-таки была права насчёт тебя!

Адели начинает нервно оправдываться, глядя на ценник, в то время как Алиса без лишних слов отправляет запрос и получает комплект наручников производства «Кисараги».

— Адели, да? В целом, мне уже понятно, что ты за человек, но детали расскажешь полиции. Ладно, нам пора.

— Подожди, послушай меня! …О?! Погоди, я не чувствую от тебя зловещей ауры. Ты выглядишь как ребёнок, но кто ты на самом деле?!

Адели мгновенно переходит в боевую стойку и начинает пятиться, пытаясь избежать наручников Алисы.

Алиса, тяжело вздохнув, раздражённо говорит:

— …Какая ещё к чёрту злая аура? Ты не можешь такое почувствовать.

— Нет, я точно знаю! Это шестое чувство справедливости! Оно срабатывает в двадцати процентах случаев. А когда кто-то кажется мне подозрительным, я раскрываю их с помощью вот этого!

Сказав это с полной уверенностью, Адели вытаскивает хрустальный шар.

Погоди, двадцать процентов? Это же чистая случайность…

— Это кристалл измерения кармы — он считывает душу человека. Так что если ты будешь утверждать, что не являешься злом…!

Алиса выхватывает шар у Адели, не дав ей договорить.

Разумеется, «кристалл, читающий души» никак не реагирует.

— …Почему он не чернеет, когда Алиса его трогает? Что это значит?

— …Если он не становится ни чёрным, ни белым, выходит, она нейтральная? Впервые такое вижу…

Пока Адели растерянно смотрит на кристалл, Алиса без колебаний защёлкивает на её запястьях наручники.

— Хватит играть с глупыми игрушками. Нам пора.

— Эй, подожди! Мне не стоило так делать! Прости, что сомневалась в тебе, прошу, прости меня! Если меня снова арестуют, я не скоро выйду! Так тяжело переносить тот раздражённый тон следователя, когда он говорит: «Опять ты...?»

Мы ведём Адели в полицейский участок, пока она кричит в отчаянии.

<Эй, Шестой, я с ними не встречалась, но, может, герои на Земле хотя бы немного лучше? Те супергерои, которые угрожают Кисараги, не могут быть такими же, правда?>

Я молчу, так как Алиса спрашивает на японском.

— Так кто же она такая? Постоянно твердит о справедливости, так что очевидно, что с ней невозможно сосуществовать, но…

Вернувшись в Хайдаут, я ворчу себе под нос, валяясь на своей дешёвой койке.

Хотя мы и передали Адели в руки полиции, торговке, уклоняющейся от налогов, каким-то образом удалось улизнуть от преследования Розы.

Из-за этого у меня закрадывается подозрение, что она не так проста, как кажется, но учитывая, что у Розы вокруг рта был шашлычный соус, когда она вернулась, сейчас её допрашивает Гримм по подозрению в получении взятки.

Алиса, которая последовала за мной в комнату, теперь сидит на диване, разбирая и чистя своё верное ружьё, прерывает моё ворчание:

— Она агент той таинственной фракции, которая уничтожила королевскую семью Ториса. Она уже учудила странных вещей — вроде наводнения рынка дешёвыми водными кристаллами и попыток очистить город от преступности, но несомненно, она из их числа.

…?!

— Серьёзно? Мы потеряли Торис из-за кого-то настолько бесполезного?! Нас переиграла вот эта?!

— Нет, я думаю, что она просто одна из пешек, а не лидер… — Алиса звучит как-то неуверенно.

— …Но она агент? Когда я услышал, что они захватили Торис, я подумал, что они реально сильны. Но если они набирают таких, как она, значит, у них острая нехватка кадров. Ну, серьёзно, быть арестованной три раза, будучи засланным шпионом — это просто вопиющая некомпетентность.

— Не могу комментировать. Передо мной тоже сидит агент, которого заслали на эту планету с миссией, а он умудрился облажаться, попасться и чуть не провалить задание.

Я человек, который не зацикливается на прошлом, так что не понимаю, о чём говорит Алиса.

— В любом случае, выяснять её личность будем уже после расследования. Я знаю, что её арестовывали уже дважды, но я сообщила властям, что она может быть шпионом. Скорее всего, она не побеспокоит нас в ближайшее время.

— Не знаю… Моё чутьё боевого агента подсказывает, что это была не последняя её выходка…

4 часть

Прошло две недели с тех пор, как Адели в третий раз оказалась за решёткой.

Жилой район Хайдаута заполняется рядами сборных многоквартирных домов, а в торговом квартале теперь налажена торговля разными видами продовольствия, что помогает справляться с нехваткой припасов.

Что касается огромного озера неподалёку от Хайдаута, то мы постепенно строим дорогу в том направлении, стараясь при этом не раздражать племя Башин.

Вокруг Королевства Грейс есть и другие страны, помимо земель демонов и Ториса.

Мы начали налаживать с ними отношения, и в этом вопросе ведущую роль взяла на себя Алиса…

В общем, пока что всё идёт по плану.

— И вот, окружённый огромной толпой Героев, мутант Панда-Мэн говорит: «Атакуйте, если хотите. Но я всё равно добьюсь своей цели, даже если мне придётся прорваться через каждого из вас». Его слова оказались настолько внушительными, что никто из Героев так и не решился его остановить…

— Вау! Панда-Мэн такой крутой!

— Он просто невероятный! Я тоже хочу встретить Панда-Мэна и обнять его!

Мы сидим в комнате Вайпер — моём любимом месте для тусовок.

Две химеры, затаив дыхание, слушают мой рассказ о подвигах Панда-Мэна.

— И-и что, Панда-Мэн смог добраться до зоопарка и обнять детей?

— Да, дети были в восторге. Им удалось его обнять, а заодно потискать его лапки. Кажется, где-то в тени за этим с завистью наблюдал мутант-тигр…

— Я тоже хочу потискать лапки мистера Панда-Мэна! А если получится, ещё и погрызть их!

Пока химеры взволнованно переговариваются, Вайпер, которая всё это время усердно работала, наклоняет голову и замечает:

— Мне кажется, Герои не стали атаковать мистера Панда-Мэна, потому что их снимали... ну, эти ваши «телекамеры»… Ну, те самые, что вели трансляцию с Вашингтонского конвента, о котором ты рассказывал. Если бы Герои атаковали мистера Панда-Мэна прямо перед камерами, их бы потом со всех сторон раскритиковали.

Замечание Вайпер вызывает бурную реакцию у химер, которые в полном восторге от Панда-Мэна.

— Вайпер, как ты можешь говорить такие ужасные вещи?! Ты окончательно поддалась дурному влиянию Кисараги…

— Точно, мисс Вайпер! Не может быть, чтобы мистер Панда-Мэн был таким коварным интриганом!

— П-понятно, извините! Да, вы правы. Я не должна была судить о характере мистера Панда-Мэна, не встретившись с ним лично! Простите меня!

Химеры довольно кивают, принимая искреннее извинение Вайпер.

— Смотри, Вайпер, вот его фото. Разве этот потрясающий Панда-Мэн может быть таким хитрецом?

— О чём ты говоришь, мистер Рассел? Мистер Панда-Мэн не крутой, а очаровательный! Только посмотри на него! Этот маленький пушистый хвостик так и хочется погрызть. Когда я его встречу, я точно укушу его за хвост… или, может, за ушки…

Если подумать, и Панда-Мэн, и Коала-Мэн всегда заботились о том, чтобы во время их столкновений с Героями рядом находились телевизионные съёмочные группы.

Они даже вручали этим группам конверты после каждого боя… Интересно, зачем?

Да неважно…

— Эй, Рассел, тебе вообще нормально вот так отлёживаться? Ты, конечно, мама для всех в корпорации Кисараги и по совместительству горничная, но ведь твоя основная работа — создавать воду, верно?

Когда этот химера надевает костюм горничной, по-прежнему выглядит как девушка, но, похоже, его совсем не смущает всеобщая любовь. Более того, мне кажется, что, несмотря на все протесты, этот наряд ему уже начинает нравиться.

— Раз уж в городе Грейс продаются дешёвые водные кристаллы, у меня работы стало меньше. Эта женщина сильно спутала мне все карты. Мы, химеры, были созданы, чтобы приносить пользу людям, так что работать нам даже нравится…

Серьёзно? Я-то всё удивлялся, почему он так рьяно берётся за работу, хотя раньше был членом руководства Армии Владыки Демонов. Но если такая предрасположенность заложена у химер на уровне ДНК, то это многое объясняет…

Я невольно бросаю взгляд на другую химеру, которая сидит рядом с Вайпер и с упоением жует снеки.

— …Чего, Босс? Что-то сказать хотел?

— Ты ведь существо того же типа, что и Рассел, да? А у мужских и женских химер есть какие-то различия в характере?

…Я уворачиваюсь от Розы, которая отставляет снеки в сторону и бросается на меня, но тут внезапно в Хайдауте включаются сирены тревоги.

— Нападение монстров или дикарей? Хотя все ведут себя скорее взволнованно, чем испуганно…

Сирен у нас несколько видов, и чем чаще звучит сигнал, тем серьёзнее угроза.

— Ха-ха! Наконец-то настал мой звёздный час, Босс! А ты думал, я просто так только ем да сплю? Я же нкоплю силы для таких моментов! Сейчас я всем покажу, на что способна боевая химера!

Роза, всё ещё сцепившись со мной, резко отпрыгивает и сигает в окно.

Мы ведь на втором этаже… Хотя, похоже, боевой химере такое не помеха.

Наблюдая за этим, Рассел покачивает головой, вздыхая с лёгкой улыбкой, а затем тоже встаёт.

— Она такая безрассудная, что я начинаю сомневаться, действительно ли мы одного вида. Но да, пора показать всем нашу истинную силу. Мне кажется, нас в последнее время совсем перестали воспринимать всерьёз. Надо напомнить им, что я когда-то был членом Элитной Четвёрки Армии Владыки Демонов…!

С этими словами Рассел улыбается Вайпер.

— …? А, ну, будь осторожен, Рассел. У тебя ведь короткая юбка, так что не двигайся слишком резко, хорошо?

— Я не это имел в виду! Этот взгляд означал, что и ты, Вайпер, бывший Владыка Демонов, должна показать свою силу!

5 часть

Лес неподалёку от Хайдаута.

Демоны наблюдают издалека, в то время как Роза, грозно подняв хвост, сталкивается лицом к лицу с бесчисленным множеством представителей племени Башин.

— Чёрт возьми, их слишком много! Где боевые агенты?! Почему их здесь нет?!

Даже если просто оценивать численность, их тут невероятно много.

В крайнем случае можно будет расстрелять их из пулемётов, но учитывая, что Башины практически голые, последствия будут… ужасными.

Среди жителей Хайдаута, наблюдающих за происходящим издалека, есть и дети-демоны.

Если они станут свидетелями массовой бойни, это может плохо сказаться на их психике.

Будто почувствовав моё беспокойство, Вайпер откликается:

— Все боевые агенты работают на строительстве дороги к гигантскому озеру. Мисс Алиса сейчас ведёт торговые переговоры, а мисс Сноу отправилась в город, раздувая щёки от гордости и хвастаясь, что скупит еду и припасы по дешёвке…

И, конечно, держу пари, Гримм просто спит. Чёрт!

— …Тьфу! …Тьфу!

Против Розы выступает крупный воин племени Башин, а также та самая девушка Башин, с которой мы уже сталкивались ранее.

Кажется, она пытается что-то сказать, отчаянно жестикулируя и умоляюще глядя на Розу.

— Я не совсем понимаю, чего ты хочешь, но раз ты снова пришла сражаться, то ладно! Я — Роза, боевой агент и химера корпорации Кисараги! Я принимаю твой вызов!

— …! !

Молодая девушка Башин яростно мотает головой из стороны в сторону, но Роза не обращает на это внимания, глубоко вдыхает и…

— Погрузись в океан адского пламени…! Спи вечно! Багровый…

Но Роза не успевает закончить. От моего точного удара по затылку она падает навзничь и катится по земле, а из уголка её рта вырывается язычок пламени.

Похоже, если прервать её огненное дыхание на середине заклинания, она теряет контроль над атакой.

— Ааа! Босс, что вы творите?! Если бы я не была боевой химерой, у меня бы сейчас вся пасть сгорела!

— Эм… Я вообще-то уверен, что если бы ты не была химерой, то в принципе не смогла бы дышать огнём. Но постой-ка. Мне кажется, они пришли сюда не драться.

Да, у членов племени Башин при себе есть оружие, но никто из них не выглядит настроенным на бой.

Сначала я подумал, что они собираются протестовать против нашего строительства возле гигантского озера, но похоже, дело в другом.

В этот момент один из воинов племени Башин начинает бормотать…

— Эм-м… «Женщина в белой броне, которая постоянно мешает этой девушке пройти обряд посвящения, — одна из ваших? Если да, то нам хотелось бы узнать, почему она встаёт у неё на пути…» — вот что он спрашивает.

Белая броня…? Да ладно, только не это.

Раз уж она не из наших, я сообщаю Вайпер, что племя Башин может разобраться с незваной гостьей по своему усмотрению.

— «В таком случае мы сами с ней разберёмся. Простите, что пришли к вам с такой большой группой».

Племя Башин оказалось куда цивилизованнее, чем я думал.

Если уж на то пошло, наши химеры, которые до сих пор не спускают с них глаз, выглядят гораздо более дикими.

— Я не до конца понимаю, но похоже, ты всё уладил словами? Я всё время соперничаю с той девчонкой за добычу, так что хотела прикончить её прямо сейчас…

— Эх, какая скукотища. А я надеялся немного поиграть с этими дикарями…

Да, судя по тому, что говорят Роза и Рассел, дикарями тут явно выглядим мы.

И, кажется, на этом всё… но…

— !

…Маленькая Башин, которая до этого молчала, внезапно начинает что-то горячо объяснять.

Увидев это, воин племени Башин тихо обращается к Вайпер.

— …Эм, он говорит: «Как племя, нам больше нечего сказать. Но… мы хотели бы задать девушке химере вопрос. Почему она тоже постоянно мешает этой девочке пройти обряд посвящения?» — переводит Вайпер.

Взгляды всех устремляются на Розу.

Похоже, Маленькая Башин пока не говорит на языке духов, так что Вайпер не может понять её слова.

— А что такое обряд посвящения? Дело в том, что когда я нахожу аппетитного супопоччи, эта девчонка появляется и встаёт у меня на пути! Так что спроси у них, почему она так делает!

— ! !

Маленькая Башин яростно трясёт головой, и воин племени вновь что-то бормочет.

— «Члены нашего племени считаются взрослыми, когда могут самостоятельно охотиться на супопоччи. Это и есть наш обряд посвящения. Мы занимаемся контролируемым разведением супопоччи в наших лесах, высиживая их яйца, но химерическая девушка заходит на наши территории и забирает тех, кто уже готов к отлову…»

— Роза, ты тут явно не права! Ты охотишься на животных, которых они с таким трудом разводят!

— Н-но лес ведь общий! Нельзя просто взять и заявить, что он твой! К тому же, откуда мне знать, какие супопоччи дикие, а какие выведены людьми? Если они для вас так важны, почему бы не поставить на них таблички с именами или что-то такое?!

Пока Роза возмущается, Маленькая Башин снова отрицательно качает головой.

— …

— «Из-за климата этого мира яйца супопоччи не могут вылупляться без вмешательства людей. Все супопоччи в этом лесу были выведены человеком.»

— Нам нужно извиниться. Закажу им подарки на свои Очки Зла в качестве компенсации.

— П-п-погодите, Босс! Откуда мне было знать, как устроен жизненный цикл супопоччи?! Я хватаю Розу, которая уже подумывает сбежать, пока ситуация не повернулась окончательно против неё, и тут же заказываю набор сладостей от Кисараги.

— «Нет, будет достаточно, если вы просто признаете наши усилия по разведению. К тому же, мы и сами доставили вам неудобства, когда проводили загонную охоту с гигантской стаей монстров, так что…»

Я-то думал, они хотели помешать нашему строительству, а оказалось, это была всего лишь загонная охота.

Хотя, похоже, Роза забирала их животных не один раз, а многократно…

— Знаю, что это не много, но, пожалуйста, примите это в знак извинения и как приветствие от вашего нового соседа.

— «О-хо, благодарю за вашу вежливость! Но у нас есть обычай всегда давать подарок в ответ. У нас есть только боевые топоры, так что, пожалуйста, примите это…» Босс, я слышала, что для племени Башин топор — вторая по значимости вещь после самой жизни. Что будем делать…?

Поняв, что мне предлагают топор в обмен на сладости, я велел Вайпер сказать, что не могу принять такой важный предмет.

Но воин племени настаивает — он не может принять наш подарок, не отдав ничего в ответ.

Немного подумав, я заказываю у Кисараги два томагавка.

Не зная, какой им больше понравится, я заказываю по одному топору от двух ведущих оружейных производителей — Flowning и Smith & Johnson.

— Я приму ваш топор. А эти — личные подарки от меня. Выберите тот, что вам больше по душе. И, кстати, эта девочка примерно одного возраста с нашей химерой, надеюсь, они смогут подружиться.

— «Какое прекрасное оружие! Несмотря на то что оно полностью металлическое, держать его удобно, а баланс веса просто идеальный… Ооо! А этот отлично подходит для метания…!»

— …Можете оставить оба.

Поскольку воин племени Башин явно не может решить, какой топор ему взять, я настаиваю, чтобы он забрал оба.

Он долго стоит с топорами в обеих руках, а потом, немного подумав, протягивает один Маленькой Башин.

Похоже, он её отец — он склоняет голову и подталкивает девочку, чтобы та поблагодарила меня.

Маленькая Башин зачарованно смотрит на топор, затем крепко прижимает его к груди и поднимает на меня взгляд.

— Спасибо… большое…

Она говорит тихо, но на языке, который я понимаю.

— Раз уж они взяли оба топора, сладости — это уже перебор, верно? Так что я съем их сама.

— Граааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааа!

— Чёрт, мы тут пытаемся разрулить конфликт, а ты опять всё портишь, тупица! Эй! Прекратите драться, вы двое!

6 часть

После того как Роуз и Маленькая Башин ещё немного погонялись друг за другом, кажется, мы стали чуточку лучше понимать наших соседей.

Я сижу в своей комнате и докладываю о ситуации Алисе, которая только что вернулась после нескольких дней переговоров с торговцами из соседних стран, но…

— Если они так любят топоры, мы, возможно, сможем нанимать их как наёмников, предлагая им томагавки. Раз уж на Земле у нас нехватка бойцов, этот вариант может пригодиться, если всё станет совсем плохо.

Алиса делает это предложение, лениво развалившись на кровати.

— Они не кажутся плохими. Маленькая Башин иногда выходит поиграть, и, похоже, она даже хорошо влияет на химер.

Я спрашиваю, как зовут девочку, но, судя по всему, в племени считают себя единым целым и не дают личных имён.

Роуз прозвала её «Мисс Башин», а все остальные — просто «Маленькая Башин».

Она изредка произносит слова, которые мы понимаем, когда играет с Роуз, но до нормального общения ещё далеко.

— Так что главная проблема — это та сумасшедшая в белых доспехах.

— Ага, похоже, её в конце концов выпустили.

Оказывается, Адели уже успела создать проблемы племени Башин, пока мы не следили за ней, и, похоже, пришло время окончательно с ней разобраться.

— Говорят, полиция подвергла её жёсткому допросу, но она так и не сломалась. Всё указывает на то, что она связана с теми, кто захватил Торис, так что давай соберём доказательства её шпионской деятельности и отправим её на виселицу.

— Опять ты со своими радикальными методами. Ну, я понимаю, что шпионаж в большинстве стран карается смертной казнью, но ты, как всегда, перегибаешь. Да и вообще, я добр к красивым женщинам.

Но даже несмотря на это, я не чувствую ни капли притяжения, глядя на неё. Сначала я думал, что она просто не в моём вкусе, но, может, дело в другом?..

Пока я продолжаю гадать, что с ней не так, дверь в мою комнату внезапно распахивается.

На пороге стоит демон-торговец, ведущий бизнес в Хайдауте, и он явно в панике.

— Мисс Алиса, скорее! Мисс Сноу схватили в городе Грейс…!

Алиса и я одновременно встаём — новый день, новый кризис.

— Так ты наконец показала своё истинное лицо, коррумпированный губернатор Сноу! Я расследовала различные преступления в этом городе, и, похоже, ты стоишь за всем этим!

— Ты с ума сошла?! С чего ты вообще взяла, что я преступница?! Взять и назвать преступницей человека, с которым только что встретилась! Какая грубость!

Мы идём следом за купцом и оказываемся на главной площади, где видим Адели, грозно указывающую пальцем на Сноу перед толпой зевак.

Я подхожу к кому-то из толпы.

— Эй, что тут происходит?

— Мм? О, ты один из тех, кто ходит в чёрном и занимается охраной правопорядка. Эта женщина вывела на чистую воду Леди Сноу, которая злоупотребляет властью губернатора. Многие подозревают её в махинациях с госзакупками и взятках…

Зная характер Сноу, я почти не сомневаюсь, что обвинения правдивы.

— Эй, Алиса, похоже, у нас тут невыгодная ситуация. Может, просто забудем про неё и тихо слиняем?

— Полностью согласна.

Поняв, что происходит, мы с Алисой разворачиваемся, собираясь незаметно уйти, но Сноу, отчаянно вертя головой в поисках помощи, замечает нас.

— Шестой, Алиса, помогите! Эта грубая женщина называет меня преступницей!

— У меня уже есть доказательства! Так что сдавайся и иди со мной спокойно!

Помочь ей? Да с чего бы? Мы лучше всех знаем, что она действительно виновна.

Мы с Алисой отворачиваемся от умоляющей Сноу и пытаемся скрыться в толпе.

— П-проклятье, Шестой — я это запомню! Эти доказательства — те бумаги, что у тебя в руках?! Да, подпись на них моя, но подделать её проще простого!

— Что?! Это не подделка! Эти документы совершенно подлинные…!

Сноу бросает прикидываться невинной и переходит в контратаку.

— Например, кто-нибудь мог сунуть мне пустой лист и сказать: «О, я ваша фанатка! Подпишите тут, пожалуйста!» — а потом заполнить остальной текст уже после! Или использовать чернила камуфляжного осьминога, которые через время исчезают, и сначала дать мне на подпись безобидный контракт, а потом вписать туда что-то другое! Да таких приёмчиков — пруд пруди!

— <Эй, Алиса, она явно уже не раз пользовалась этими трюками, да?>

— <Кажется, будет проще оставить её и пойти домой, но…>

Пока мы с Алисой перешёптываемся на японском, Адели, загнанная в угол контратаками Сноу, вытаскивает что-то из своей подвески.

Это…

— Раз уж ты так уверена, тогда давай используем кристалл измерения кармы и…

— Леди Сноу сбежала! Догоните её!

— Значит, она действительно занималась коррупцией! Ловите её!

Увидев хрустальный шар в руках Адели, Сноу тут же срывается с места.

Но бежит она не в сторону далёкого Хайдаута, а прямиком к королевскому дворцу.

Понимает, что от толпы ей не скрыться, и решает задействовать связи с прошлой работы.

Судя по скорости, с которой она рванула, пути отхода она продумала заранее.

— П-постой, Сноу! Ты, продажный губернатор, который набивал карманы налогами, добытыми потом и кровью народа! Я, Адели, Теневой Спаситель, не позволю тебе сбежать! …Эй, ну скажи хоть что-нибудь язвительное, прежде чем сбежать…

— …

Сноу даже не тратит дыхание на ответ и уносится прочь, словно ветер.

Её умение сходу адаптироваться к ситуации довольно впечатляет.

— Эй, Алиса, а ведь Сноу, похоже, для Кисараги подходит даже больше, чем я.

— Если она станет полноценной сотрудницей, то, скорее всего, быстро поднимется по карьерной лестнице. Но я ни за что не хочу давать ей телепортер… Уверена, будь у неё телепортер, мигом начнёт толкать всё, что нельзя, лишь бы подзаработать…

Алиса тяжело вздыхает и достаёт маленькую рацию.

— Думаю, подстрахуемся…

Пока Алиса вызывает Хайдаут, мы вдвоём бросаемся в погоню за Сноу, которая уносится прочь со всех ног.

7 часть

Когда мы добирались до дворца, Адели уже сцепилась с охраной перед наглухо запертыми воротами.

— Выдайте мне коррумпированного губернатора! Я покараю её во имя справедливости!

— Ты вообще понимаешь, где находишься?! И вообще, хоть Леди Сноу сейчас и работает на Кисараги, она всё ещё рыцарь нашего королевства. Я не могу просто так выдать её какой-то незнакомке!

Похоже, у Сноу больше сторонников, чем я думал. Эти парни и не собираются уступать Адели.

…Мне правда не хочется с ней возиться, но, технически, Сноу всё ещё остаётся губернатором Хайдаута. Если так и дальше пойдёт, мы не сможем оставаться в стороне.

Когда Адели вытаскивает что-то похожее на полицейскую дубинку, я весело окликаю её сзади:

— Эй, Адели. Опять ты завелась про справедливость?

— А-а, это ты, Агент номер Шесть! …Слушай, я сейчас гоняюсь за настоящим злодеем. А раз ничего хорошего никогда не происходит, когда ты рядом, может, просто пойдёшь домой?

Адели, едва увидев меня, скривилась — ох, ну конечно, опять я виноват. Но я невозмутимо продолжаю:

— Ну, я понимаю, ты у нас серьёзный человек — справедливость, правда, честь… Но даже если Сноу — злодейка, коррумпированный губернатор и вообще сущий деспот… тебе-то какое дело?

Услышав это, Адели самодовольно достаёт что-то из кармана и показывает мне.

— Агент номер Шесть, ты уверен, что можешь так говорить, увидев это? Да, я — член Агентства Порядка Хиираги, защитников истины и справедливости этого мира! Я — Адельхайд Крюгер, Теневой Спаситель! Склонитесь предо мной, жители поверхности!

Она демонстративно трясёт картой, переливающейся бело-золотым.

Но прежде чем она успевает насладиться моментом, Алиса, которую Адели явно недооценила, просто протягивает руку и выхватывает карту.

— ?!?!?! Э-эй, что ты делаешь?! Верни её! Она мне очень важна! Ты же хорошая девочка, правда? Верни её, ну пожалуйста!

Игнорируя мольбы Адели, Алиса поднимает карту к солнцу.

— О, она полностью из платины. Неплохая находка.

— Платина ведь дорогая, да? Значит, если мы её продадим, на выпивку сегодня хватит!

— Вернитееее! Без неё я просто жалкий обычный человек! …Подождите, я ведь член Агентства Порядка Хиираги! Разве вам не страшно?!

Глаза Адели наполняются слезами, пока она отчаянно пытается вернуть свою карту.

— Эм… Никогда о них не слышал.

— Ч-ч-чтоооо?!

Адели издаёт странный звук, абсолютно не соответствующий моей реакции, и застывает на месте.

— П-почему?! Это же часть легенды! Когда человечество оказалось на грани уничтожения из-за Владыки Демонов, Избранный, наделённый силой богов, пришёл и спас королевство! А вести его должны были посланники с небес — агенты Хиираги, которые принесли бы мир во всём мире…

— Эм, ну, я иностранец, так что ничего такого не слышал. Разве в этих ваших легендах вообще что-то говорится про Хиираги или агентство порядка?

Наверное, речь идёт о сказании Королевства Грейс, о Владыки Демонов и Избранном.

Что-то такое я припоминаю, когда мы с Алисой только сюда прибыли.

Услышав мой ответ, Адели оборачивается к стражникам за спиной.

— Н-ну… Конечно, это там есть, правда? Вы ведь отсюда, с детства знаете легенду? Там же говорилось, что слуги Хиираги принесут мир во всём мире… Верно?

Она с надеждой смотрит на настороженных стражников.

— Ну… Я слышал, что Избранный победил Владыку Демонов, но после этого ничего такого. Обычный счастливый конец.

— Хиираги? Хиираги… Хиираги…

— Нет, про таких не слыхал…

— Вот в чём ваша проблема, отсталые обитатели поверхности! Хоть бы легенды как следует передавали следующим поколениям!… Нет, я погорячилась. Простите! Чёрт, соберись, Адели. Даже если легенду исказили, это ещё не повод сдаваться…!

Бормоча это, Адели нервно взъерошивает волосы, но вдруг замирает, широко распахнув глаза.

— Точно! Оракул! В этом королевстве ведь был знаменитый оракул, чья семья веками была известна своими пророчествами. Приведите его сюда! Пусть он предскажет будущее королевства, и тогда вы все узнаете правду!

После её слов стражники переглядываются в замешательстве.

— Оракул? А, ты про того, чьи пророчества всегда оказывались враньём? Который предсказал, что Избранный победит Владыку Демонов,а в итоге всё закончилось совсем не по плану?

— Ах да, точно… Леди Сноу же его из страны выгнала. Сказала, что от него никакого толку. Думаю, он теперь где-то за границей.

— Ч-ч-чтоооо?!

О, верно, что-то такое Сноу как-то упоминала.

— В-выгнала его?! …Спокойно, Адели, не время злиться! Пока рано делать вывод, что это королевство погрязло во зле только из-за действий одной глупой женщины…!

Она глубоко дышит, прикладывая руку к груди, пытаясь взять себя в руки.

В этот момент один из стражников хлопает себя по лбу, будто что-то вспомнил.

— Оооо, теперь я вспомнил, где слышал это имя — Хиираги!

— Да-да! Ты же знаешь, да?! — в глазах Адели загорается надежда.

— Помнишь тех дикарей в лесу, которые светящимися штуками атаковали нас? Она из их племени.

— Оооо!

— Как ты смеешь называть меня дикаркой?! Эти жители поверхности — наши слуги! Когда кто-то получает силу, которой не может управлять, именно они становятся стражами, сдерживающими их! Называть их варварами — это настоящее зло!

Адели всё сильнее закипает от бесполезного спора, сверля взглядом ворота, которые преграждают ей путь.

Затем она скрещивает руки на груди и тяжело вздыхает.

В тот же момент вокруг её тела начинают плясать синие разряды, а её ступни начинают светиться!

— <Алиса, с ней что-то не так! Я уже видел это сияние! Так происходит, когда Герои готовятся к финальному удару!>

— <Я вызвала подкрепление из Хайдаута, но они не успеют. Так что, Шестой, соберись! Считай её угрозой уровня Героя!>

Я вскрикиваю на паническом японском, а Алиса с напряжённым видом объявляет:

— <Как только она нападёт на замок, воспользуйся моментом!>

— Удар Справедливости…! Теневой…!

Как раз в тот момент, напряжённую атмосферу разрезает скрип медленно открывающихся ворот замка.

— Я решила взять Сноу под стражу, потому что, несмотря на назначение в Кисараги, она начала собирать солдат замка. И что я вижу? Что здесь происходит?

Перед нами появляется принцесса Тиллис — действующая правительница королевства, сопровождаемая отрядом солдат, тащащих связанную по рукам и ногам Сноу.

Оказавшись в замке, Сноу попыталась нанести ответный удар, воспользовавшись своим положением рыцаря.

Адели, отменив атаку, растерянно переводит взгляд со Сноу на Тиллис.

— Вы… правительница этого королевства, принцесса Тиллис? Я — Адели, Теневой Спаситель, агент Ордена Хиираги. Я требую передать мне этот связанный комок коррупции и деспотии!

— Ваше Высочество! Не слушайте эту женщину! Она шпионка, работающая против вашего королевства! Она хочет посеять раздор между нами! Вам следует казнить её за шпионаж!

В отчаянной попытке спасти себя, Сноу начинает выкрикивать обвинения, и… по какой-то причине выражение лица Адели становится напряжённым.

— Пожалуйста, поверьте мне, Ваше Высочество! Мои предчувствия редко подводят! Я ведь не просто так выжила в этих жестоких трущобах! Это я первая догадалась, что этот тупой болван, Шестой, был шпионом! И я готова поспорить, что эта женщина будет осыпать вас красивыми словами, а потом предаст, как и тот человек!

— <Эй, Алиса, может, заткнём её уже?>

— <Эх, Тиллис и так знает, что ты был шпионом. Просто влепим ей выговор позже. К тому же, наше подкрепление уже здесь.>

Алиса, наблюдая за происходящим, показывает большим пальцем за спину.

— Тиллис уже прекрасно знала, что эта странная девка — шпион. До сих пор её выходки были лишь мелкими проступками, но нападение на королевский дворец — это уже серьёзно. Мы догадываемся кому ты служишь, так что, наверное, пора признаться во всём, не так ли?

Я оборачиваюсь туда, куда показывает Алиса, и вижу отряд боевых агентов Кисараги. Среди них спешат Хайне и Рассел. Видимо они примчались прямо из Хайдаута.

— …Понятно. Значит, вы не принимали меры против коррумпированного губернатора, чтобы вынудить меня действовать. Что ж… Браво. Отлично сыграно.

Я-то, конечно, ничего такого не планировал, но, чувствуя настроение момента, киваю. В ответ Адели с явным раздражением тычет в меня пальцем.

— Но я не могу просто так сдаться перед злом! Если героиня, на которую равняются дети, должна стать жертвой извращённых злодеев, то пусть это хотя бы будет яркая гибель…! Я заберу с собой столько негодяев, сколько смогу, а потом взорву себя и разнесу этот рассадник зла к чёртовой матери!

Чёрт возьми, она точно не герой!

Связанная злодейка пытается ускользнуть, пока стражники укладывают её на землю, а боевые агенты, прибывшие на помощь, уже окружают Адели.

Будто в ответ на это, Адели делает глубокий вдох…

— Удар Справедливости…!

— Похоже, здесь возникло недоразумение. Судя по докладам, мне уже известно, что вы разведчик, работающий на организацию, захватившую Торис. Однако у меня были причины приказать освободить тебя, несмотря на это.

Слова Тиллис сбивают Адели с толку.

— …К-как давно вы знаете, что я разведчик?

Адели застывает, не веря в услышанное.

— Когда тебя схватил сэр Шестой и допрашивал, ты вела себя слишком подозрительно, поэтому я приказала своему агенту следить за тобой.

— Ты видела меня насквозь с самого начала?! …Черт, я проиграла только потому, что недооценила примитивных жителей поверхности…!

— Знаешь, сколько бы она ни говорила о справедливости, в ее словах полно предрассудков. Например, она абсолютно уверена, что люди этого королевства ниже её, называя их примитивными жителями поверхности.

— Да, она прямо как ты и леди Лилит, которые всё повторяли, что станут непобедимыми против этих дикарей.

Адели хмурится, а Тиллис лишь улыбается.

— Мы никогда не собирались воевать с Торисом. К сожалению, конфликт разразился из-за незначительного инцидента, связанного с торговлей водными кристаллами.

Услышав это, глаза Адели широко раскрылись, и она серьезно посмотрела на Тиллис.

— …То есть ты хочешь поговорить с теми, кто захватил Торис… С нами…

— Эта принцесса — просто находка. Она только что назвала «незначительным инцидентом» тот случай, когда кто-то приложил свой член на голову правителя страны.

— Знаешь, хоть ты и андроид, но выглядишь ты как маленькая девочка. Может, не стоит так легко говорить слово «член»?

— Чёрт возьми, хватит этих разговоров о членах! Мы тут пытаемся вести цивилизованный диалог! …То есть ты не собираешься воевать с нами, даже несмотря на то, что мы захватили Торис.

Адели, которая, кстати, употребляла слово «член» чаще всех, прищуривается, пытаясь понять истинные намерения Тиллис…

— Нападение на замок?! Ты зашла слишком далеко, Мисс Справедливость! Рассел, прикрой меня!

— Хорошо, но тогда передовая на тебе! Пора наказать преступницу!

Бывшие шишки Армии Владыки демонов, столпившись у ворот, горланят что-то воинственное — видимо, «подготовка» к бою.

— Так это и есть та самая психованная тётка, о которой ходит столько слухов!?

— Да, она явно не от мира сего! Я слышал, что эта чудачка любит ночевать в тюремных камерах.

— Мало того, что терроризировала мирных жителей, так теперь ещё и на замок замахнулась! Ну и отморозок!

Тут как раз подоспели комбатанты, и пары их ядовитых фраз хватило, чтобы у Адели моментально навернулись слёзы.

Увидев, как мои коллеги берутся за оружие, Тиллис встает перед Адели, будто защищая ее.

— Прошу всех успокоиться. Я веду переговоры с мисс Адели. Будьте добры, убрать оружие.

С этими словами она становится между Адели и моими сослуживцами.

— …Ч-чего ты делаешь? Почему ты так поступаешь? — растерянно спрашивает Адели, хотя кажется немного расслабляется.

Тиллис улыбается в ответ.

— Я хочу, чтобы мой народ жил в мире. Конфликт не приносит ничего хорошего. Разве это не глупо?

— Т-ты…

Хотя Тиллис такая же интриганка, как Алиса, она действительно заботится о своем народе.

И вот, оказавшись наконец лицом к лицу с настоящим правителем, который мыслит не только своей короной, Адели опускает плечи и закрывает глаза.

Оказавшись перед нормальным, адекватным правителем, Адели наконец-то расслабляется и закрывает глаза.

— …Похоже, я ошибалась. Демоны, которых я считала воплощением зла, оказались обладателями душ чище, чем у кого бы то ни было. А вы, кого называли «коварной принцессой», на деле оказались самой благородной. Хе-хе… Похоже, я и правда в этой истории выгляжу как злодейка…

— …Черт. Похоже, всё само собой уладилось. А ведь я уже надеялся отыграться за все те разы, когда она называла нас злыми демонами…

— Ну, вообще-то мы действительно бывшие члены Элитной Четвёрки Армии Владыки Демонов. Похоже, она и правда раскаивается, так что, наверное, стоит закрыть на это глаза.

Услышав замечания Хайне и Рассела, Адели виновато опускает взгляд.

— Я приношу свои извинения за весь этот беспорядок, но… если вы сочтёте возможным простить мои прегрешения, то я, Адели, агент Ториса, а вернее, Агентства Порядка Хиираги, желаю обратиться к вам в качестве дипломата, представляющего интересы моей организации. Каков будет ваш ответ?

В ответ на предложение Адели Тиллис улыбается и кивает.

— Ну, прямо поразительно, Ваше Высочество, что взяли и простили эту шпионку! Слышь, Адели, или как там тебя, а ну извинись, что обозвала меня продажным губернатором! А вы, солдаты, что меня связали, живо сюда! Я вам всем покажу!

Поняв, что ситуация изменилась, связанный комок у ног Тиллис вдруг заважничал.

Эти слова будто что-то щёлкнули в голове у Адели, и она наклоняется к комку.

— Ах да, я ведь ещё не добралась до вашего наказания. Оказывается, у всей политики этого королевства есть глубокий смысл. Уверена, и в твоих действиях до этого тоже была цель. Я была готова казнить тебя, если бы ты и правда была злодейкой, но...

Сноу удивлённо ахает и застывает, пока Адели усмехается без радости.

— ...Ведь была же у твоих действий скрытая цель, да?

— Д-дa, конечно! Я — Сноу. Когда-то я командовала королевской гвардией этого королевства. Неужели вы думаете, что на такую должность смог бы пробиться какой-нибудь мелкий злодей?

Сноу говорит чётко и уверенно, глядя Адели прямо в глаза.

И тут Адели достаёт из кармана хрустальный шар и прижимает его к щеке Сноу.

— ......

Шар моментально темнеет, окрашиваясь в угольно-чёрный цвет. Сноу и Адели с тревогой смотрят друг на друга.

Ненадолго замерев, Адели поворачивается к нам, молча следящим за происходящим.

— Ага, чёрный! Чёрный как смоль! Вы все насквозь прогнившие! Все до единого! Я так и знала!

Ну а что вы ждали? Мы ведь сотрудники злой организации и бывшие командиры Армии Владыки Демонов.

— Погодите-ка! Да, шар и правда стал чёрным! Но они не такие уж и плохие люди!

Тиллис отчаянно пытается нас выгородить, но от наших агентов шар испускает такое жуткое чёрное свечение, что даже солдаты начинают с подозрением коситься в нашу сторону.

— Если бы они были хорошими людьми, хрустальный шар не стал бы чёрным! Он показывает цвет их душ… Раз он так среагировал на всех вас, значит, вы все из злой организации! В таком случае…!

— «В таком случае» что?! Война?! Если ты собираешься объявить войну только потому, что у другой стороны есть плохие люди, это превращает вас в ещё большее зло.

Похоже, Тиллис чувствует, что ситуация накаляется, и решает перейти в наступление.

— Ты заявила, что орочьи фермы это зло! Да, на первый взгляд это может казаться эксплуатацией. Но в этом суровом мире дикие орки не выживают в одиночку! Именно поэтому они сами приходят к нам за помощью. Они сами говорят, что хотят жить в мире и работать на фермах…

— Я… Я…

Адели бормочет что-то себе под нос и пятится назад. Увидев шанс, Тиллис усиливает нажим.

— Ты что?! Орки с радостью живут на своих фермах! Мы даём им защиту, а взамен получаем их труд и мясо! Какого чёрта ты вмешиваешься, если всех всё устраивает?!

— П-прошу прощения…

Загнанная в угол аргументами Тиллис, Адели сдаётся. Тиллис гордо заявляет:

— Я — Кристоселес Тиллис Грейс, старшая принцесса королевства Грейс! Если у тебя есть претензии к политике моего королевства, выскажи их мне лично!

— О-ох…

Адели вот-вот расплачется. Тиллис сокрушила её своими аргументами.

— …Но я больше не буду тебя мучить. Если вы не можете доверять другим, то, может быть, вы хотя бы попытаетесь довериться мне? Что вы увидели в лицах жителей страны? Разве они похожи на людей, угнетённых злым правительством?

— Я… Н-нет…

Даже Адели вынуждена признать, что правительство этого королевства не так уж и плохо.

Если честно, меня тоже в своё время чуть не стошнило от этих орочьих ферм, и я до сих пор не привык к мысли есть разумных существ. Но большая часть жителей королевства живёт вполне счастливо, с улыбками, несмотря на суровость мира.

— Если не можешь довериться мне на слово, тогда приложи хрустальный шар к моей руке. Но если вдруг решишь мне поверить… давай хотя бы попробуем узнать друг друга получше?

Тиллис протягивает Адели руку для рукопожатия, мягко улыбаясь.

И тут Адели с виноватым видом глядит на Тиллис и молча опускает шар в её ладонь…

[Отчёт о текущей ситуации]

План развития района вокруг Хайдаута успешно продвигается. Строительство инфраструктуры у озера завершено примерно на 70%.

Нам удалось наладить контакт с местным диким племенем Башинов, и хотя договорённость у нас пока только устная, мы договорились о взаимном невмешательстве.

Маленькая Башин иногда наведывается в Хайдаут. Она не слишком разговорчивая, но на конфеты реагирует очень забавно!

В общем и целом, планы по вторжению корпорации Кисараги движутся к успеху.

Однако возникла новая проблема. Принцессу королевства Грейс, нашу союзницу, какая-то странная девка, из так называемого Агентства Порядка Хиираги объявила воплощением зла.

Как управляющий филиала корпорации Кисараги в королевстве Грейс, сообщаю: мы поднимаем уровень угрозы со стороны Агентства Порядка Хиираги, поскольку они объявили себя защитниками справедливости.

P.S. — Среди странных находок на этой планете есть один предмет, который я бы очень хотел, чтобы Верховные Лидеры попробовали потрогать.

Сейчас, когда его держит Тиллис, он светится пугающе мрачным чёрным светом, темнее любого, что я когда-либо видел. Но уверен, при леди Лилит он засияет чёрным вдвое ярче.

Докладывает:

Боевой агент номер Шесть — не самый ужасный человек в мире (по версии хрустального шара).

Загрузка...