Привет, Гость
← Назад к книге

Глава 2 - Время

Опубликовано: 10.05.2026Обновлено: 10.05.2026

Фельт и Эльза пребывали в изящной позе, занимая противоположные концы увенчанного стола, где ничего необычного, а лишь деревянные ящики служили сиденьями. В то время как Субару и Ром, сияющие от восторга и волнения, стояли внимательно следя за диалогом, который разворачивался между двумя благородными дамами.

Восстав с места, Эльза с изящностью и торжественностью положила перед собой небольшой мешочек, в котором, как звезды на небосклоне, блестели двадцать золотых монет. Они, словно река, струились из этого мешочка.

— Вот все, что мне посчастливилось получить! — воскликнула Эльза, исполненная чувства победы, словно королева на троне.

Затем Ром, приверженец справедливости и судья в этой сделке, был готов объявить официального победителя.

— Двадцать монет... это, несомненно, внушительное предложение. Однако, метеор, который предложил твой конкурент, стоит как минимум двадцать монет, — оценил старик. — Это означает, что Субару одержал верх в этой торговой сделке, — заключил он свой высокопарный вердикт.

— Отлично! — радостно воскликнул Субару, подняв свой сжатый кулак на уровень груди, словно победный знаменатель.

Однако, в этот момент Эльза, окутанная маскировкой и незаметно доставши свой оружейный клинок, попыталась разделить парня на две части, открыть его живот, но ее зловещие намерения были своевременно подавлены Фельт, которая, словно героическая защитница, оттолкнула Субару, спасая его от неизбежной раны. Черноволосый юноша, словно падающая комета, неожиданно рухнул на землю.

— Что за чёрт! — воскликнул он, охваченный изумлением и непониманием.

— Избегай ударов, несчастный глупец! — пронзительно окликнула его Фельт. — Разве тебе надоело жить, чтобы так нарушать бесконечное хрупкое равновесие судьбы? — продолжила она свой ненавязчивый самоход.

— О, удивительно и невероятно! — разразилась она словами. — Ты действительно сумел избежать моего неистового наступления?! — произнесла дама с небольшим изумлением.

В это время Ром, словно неукротимый вихрь, мгновенно налетел на нее и с размаху сокрушил небольшой, ничтожных размеров ящик, своей битой. Однако, дама с легкостью уклонилась от его атаки, ловко перепрыгнув на несколько метров влево.

Кокушибо, привлеченный этим шумом, повернул свою голову, чтобы разглядеть происходящее. Он стал свидетелем этой грандиозной сцены, но решил, что пока не стоит вмешиваться. И решил молча проследить

Старик, подняв свою руку на уровень шеи, был готов нанести Эльзе еще один сокрушительный удар. Однако, в очередной раз дама ловко увернулась от его атаки, словно танцующая лебедь, избегающая зловещего клюва.

Более того, с помощью виртуозного взмаха своего острия, она сумела отсечь старику руку. Бесчувственная конечность мгновенно упала на пол, и вместе с ней разлилось обильное количество крови.

— Гха! — прошептал старик, пронзенный болевыми муками.

— Ром Поп! — вскрикнула Фельт, охваченная тревогой и беспокойством.

— Прошу прощения, кажется, я несколько забыла тебя поблагодарить , — произнесла Эльза, перерезая горло старика своим клинком, под углом в 90 градусов. — Благодарю... за молоко, — продолжила она свою фразу, словно говоря о благодарности за самую ценную роскошь.

— Фельт... — произнес старик последнее слово, прежде чем его тело безжизненно обрушилось на землю.

Светловолосая милая девушка мгновенно вспыхнула яростью. Она стремительно приблизилась к Эльзе, извлекая свой блестящий клинок с нескрываемым намерением.

Когда расстояние между ними сократилось до минимума, Фельт подняла свой искрящийся клинок до уровня своих ушей. В ней проснулась непревзойденная решимость перерезать горло зрелой даме, которая только что убила её, чуть ли не родного человека. Однако, последняя быстро реагировала и с такой силой ударила по клинку Фельт, что он неуклюже выпал из ее рук.

Несколко мгновений спустя, женщина собрала волю в кулак и решила ответить контратакой. Она виртуозно взмахнула своим клинком, нацеливаясь на живот девушки. Однако, ее атака была ловко заблокирована чем-то, что прозвенело звуком сталкивающихся металлических лезвий.

Внезапно, перед Эльзой возник Кокушибо. Женщина даже не успела заметить, как он оказался там, и как именно он блокировал ее клинок. Вследствие этого, она ощутила малейшее потрясение и резко отпрыгнула на метр, отступая.

— Невероятная скорость! — изумленно воскликнула она, пораженная его молниеносной реакцией. Заметив его лицо и увидев шесть глаз, она охвачена ужасом, словно вдруг осознала его личность.

— Ты... невозможно, — прошептала она, словно обесцветившись от неожиданности.

— Что такое? — вымолвил недоуменно Кокушибо, опуская свой клинок до уровня своих бёдер.

— Ты... Ты точно такой, как монстр из древних летописей... Твои черты соответствуют его описанию, — произнесла она с примесью страха в голосе.

— Вполне искренне признаю, что не имею понятия, о чем ты говоришь. Я только недавно появился в этом мире, — ответил он с искренним недоумением.

Женщина не испытывала ни малейших сомнений в том, что он — именно тот, о ком рассказывают эти так называемые "древние легенды".

— Согласно этим античным записям, ты обладаешь невероятной мощью! — вскрикнула она с румянцем на лице, — а сейчас мы узнаем, насколько это правда! — продолжила она, не сдерживая энтузиазма.

Эльза мгновенно исчезла из виду Кокушибо. Она приближалась к нему с боку, обнажив свой клинок и приготовившись нанести смертельный удар. Одновременно с этим, она вытащила что-то из своего пояса свободной рукой...

Сверкающий клинок должен был разрубить горло Кокушибо. Однако, он успел отреагировать. Без единого движения он провел клинком через свое тело и выставил руку, чтобы блокировать удар Эльзы.

— Необычайно! — удивилась она его реакции, отступая на несколько метров.

— Почему... Почему... Ты не явился прежде! Ты мог бы спасти Попа Рому! — сказала Фельт, слезы наверстывали ее глаза, пока она с силой била по плечу Кокушибо.

— Ты нашла время для жалоб, — произнес Кокушибо, занеся свою свободную ладонь к своему виску. Затем, с необычайной силой ударив по шее Фельт, он вырубил ее. Девушка громко рухнула на землю.

— Кстати, тебе следовало бы быть более бдительным, — посоветовала Эльза.

В этот самый момент Кокушибо обернулся назад. Он застал Субару с глубоким ножом, вонзившимся в его горло.

— Гха! — харкнул он, изрыгая свою собственную кровь, прежде чем безжизненно рухнуть на пол.

В зенице Кокушибо наступило мгновенное мракобесие, погружая его в глубины непроглядной тьмы. Эта эпохальная темнота, однако, не затянулась на долго, и воссияла ярким светом, раскрывая перед ним противоречивую картину банды грабителей.

— С мгновенной неотложностью, вынь содержимое твоих карманов, — приказным голосом произнес серебряный волосатый молодой человек с подобием ошейника на шее.

«Что за?!» — поразился Кокушибо в своих мыслях.

Он резко поднял свой взгляд вверх и с изумлением обнаружил, что солнце стоит в своей позиции в зените.

«Что произошло?!» — не мог понять демон, вопросительно осматривая окружающую действительность.

— Ты тщетно пытаешься сбежать от моего указания! Извлекай деньги, я приказываю! — серебряный вор вырвал Кокушибо из его задумчивости.

Он извлек из своей спины пару клинков, направляя их в сторону безмятежного демона. Его приятельские компаньоны со снисходительной насмешкой наблюдали за этой сценой.

— Более не совайся передо мной, — угрожающе прошипел демон, выставив и гнущуюся ногу вперед.

Через мгновение он с силой пнул серебряного молодого человека в живот, с мастерством, с которым лишь искусный боец мог бы похвастаться, отшвырнув его на пять метров, чтобы тот упал на холодный каменный покров.

Его товарищи мгновенно осознали, что они попали не в ту категорию соперников. Поэтому, испуганно скрываясь, они смылись со своим спутником из этой улицы, беря его буквально на руки.

______________________________________________________________________

Кокушибо находился на вершине ближайшего сооружения, бессловесно следя за Субару.

«Время... оно очевидно протёрлось назад» — давно уже понял Кокушибо.

Демон, приложив указательный и большой палец к своему подбородку, задумчиво размышлял...

«Представляется, что оно вернулось назад после смерти того молодого человека. Судя по его измененному поведению, он отчетливо осознает, что он вернулся из самого преисподней. Однако, только одно абсолютно ясно... мой интуитивный дар не подвел меня», —  заключил Кокушибо, вставая из своего сидячего положения. Он также осознал, что на этот раз ему следует преодолеть угрозу быстрее, чем прежде.

Подвергнувся зрительному притоку информации о том, что молодой мужчина неожиданно устремился в неизведанный для его познавательных органов направлении, наш герой немедленно и с необыкновенной проворностью принялся устремляться в направлении той барахолки, в которой они совершили акты времяперемещения.

______________________________________________________________________

Находясь на верхушке противоположного здания, на которой находилась эпицентральная барахолка, наш герой, без сомнения, решил изменить свою стратегию и принять иные меры. В первую очередь, ему следовало ожидать прихода этого молодого мужчины, а затем наблюдать за входом в этот запущенный и забытый богом дом. А когда эта чокнутая Эльза наконец появится, он, без малейшего колебания, незамедлительно прекратит ее существование.

Однако, на этот раз Субару и Фельт отправились в направлении барахолки одновременно, обсуждая что-то по пути.

«В этот раз... все претерпит изменения... проклятье», — нахмурился Кокушибо, пронизывая своим взглядом пространство.

И только спустя несколько минут, в сторону дома шла незнакомая ему —прекрасная девушка. Судя по ее ушам, она, вероятно, принадлежала к эльфам. К тому же, ее волосы испускали благородный оттенок серебристости.

— Ты ещё кто такая?! — прошипел Кокушибо, одновременно тайно и феерично спрыгнув с здания, на котором предварительно пребывал.

Девушка, с изящностью и грацией, постучала по двери, а затем сурово распахнула ее. И через пару секунд, с необыкновенной скоростью, в сторону этого дома побежала уже знакомая ему женщина. Это была Эльза.

«Наконец-то», — возрадовался Кокушибо, испытывая наивысшую степень радости и восторга в своем внутреннем мире, ибо ждать ему пришлось достаточно много времени.

Эльза, возвышая свой оруженосный клинок, подняла его на небесные высоты, выше самой своей головы , попытавшись рубануть голову сереброволосой эльфийки. Однако, она мгновенно ощутила призрачную угрозу сзади и, совершив быстрый разворот, ловко заблокировала неизвестное ей режущее лезвие.

— А это ещё кто такой?! — удивленно воскликнула Эльза.

Как только ее ступни коснулись твердой земли, она отпрыгнула назад на несколько метров, стремясь восстановить свою позицию.

В проеме двери, позади серебристоволосой эльфийки, она заметила мужчину, одетого в изысканное кимоно с изящной арафаткой, парящей на его голове. И не могла не заметить его шесть ослепительных орбит. Она словно узнала его облик.

— Ты... этого не может быть, — прошептала она с ноткой тревоги и отчаяния.

Себероволосая эльфийка мгновенно обернулась и, увидев высокого мужчину с излишней парой огненных глаз, быстро отступила на безопасное расстояние, резкими шагами.

— А это ещё кто, ваш дружок? — спросила она, обращаясь к Сабуру, Рому и Фельту.

— Мы никогда раньше его не видели, как и эту особу! — хором воскликнули Фельт и Поп Ром. Лишь Субару узнал его и Эльзу, но решил мудро промолчать.

«Этот искусник... он, бесспорно, отправит Эльзу в землю для вечного сна», — предсказал Нацуки, единственный здесь поистине осознающий безмерную мощь этого мужчины.

— Я не представляю угрозы... рекомендую вам отступить к самому краю этой скромной хижины, пока я приведу эту особу в справедливость, — приказным тоном произнес Кокушибо.

Но все было напрасно. Никто не внял его словам.

— Быстро! — прокричал Кокушибо, окатив всю округу громким звуком своего голоса, и тогда, всё всеми силами побежали к самому краю этой суетливой барахолки.

Тем временем Кокушибо обратил свой взгляд на свою противницу. На лице Эльзы проблескнул легкий румянец, и она извлекла из своего пояса запасной клинок, сжимая его крепко в своей руке.

— Древние тексты гласят... что ты обладаешь невероятной силой! — воскликнула она с волнением, предвкушая надвигающуюся схватку, — давай проверим это? — спросила Эльза, резко рванув в сторону Кокушибо с невероятной скоростью.

— С восторгом! — отозвался Кокушибо, поднимая свой клинок, возвышенно держа его над собой, пропитывая свои легкие свежим атомным кислородом.

← Предыдущая глава
Загрузка...