Привет, Гость
← Назад к книге

Том 1 Глава 3.4 - Отражение прошлого

Опубликовано: 12.05.2026Обновлено: 12.05.2026

После завтрака барон Освальд с энтузиазмом объявил о готовности к экспедиции.

— Сегодня ваше высочество увидит настоящую загадку! — восклицал он, натягивая дорожный плащ на свою внушительную фигуру. — Руины, о которых я говорил, действительно уникальны!

Я кивнул, проверяя снаряжение. Что-то внутри подсказывало, что сегодняшний день будет... особенным.

— Капитан Гарет, — обратился я к командиру эскорта, — сколько людей берём?

— Шестерых, ваше высочество. Этого достаточно для безопасности, но не слишком много для исследования.

Через час мы выехали из замка. Дорога вела через лес, постепенно поднимаясь в горы. Барон всю дорогу рассказывал местные легенды.

— Говорят, что храм был построен ещё до прихода Первых Драконов, — делился он, покачиваясь в седле. — Местные крестьяне обходят эти места стороной. Говорят, там водятся призраки.

"До прихода Первых Драконов?" — заинтересовался я. "Это полторы тысячи лет назад. Кто мог строить такие сооружения в те времена?"

В игре упоминалось, что до драконов континент населяли примитивные племена. Никаких развитых цивилизаций, никаких грандиозных храмов.

— А вы сами там бывали? — спросил я барона.

— Несколько раз, — кивнул Освальд. — Но всегда днём и ненадолго. Что-то в том месте... беспокоит. Словно воздух пропитан древней магией.

"Магией," — повторил я мысленно. "Интересно."

Дорога становилась всё круче. Лес редел, уступая место голым скалам. И вот, за очередным поворотом, мы его увидели.

Храм возвышался на вершине небольшого холма, словно вырастая из самой скалы. Даже в полуразрушенном состоянии он поражал величием. Высокие арки, изящные колонны, сложная резьба по камню — всё говорило о высоком мастерстве строителей.

— Впечатляет, — тихо сказал я.

— Да, ваше высочество, — согласился Гарет. — Не похоже на работу варваров.

А я думал совсем о другом. Этого храма не было в игре. Точно не было. Я изучил все локации, прошёл каждый квест. Такое сооружение невозможно было пропустить.

"Значит, здесь что-то изменилось," — подумал я. "Моё появление влияет не только на людей, но и на сам мир?"

Мы спешились у подножия холма и пошли пешком. Каменные ступени, ведущие к храму, были изъедены временем, но всё ещё прочны.

— Осторожно, ваше высочество, — предупредил один из солдат. — Камни могут быть скользкими.

Но я едва его слушал. Чем ближе мы подходили к храму, тем сильнее становилось странное ощущение. Словно воздух сгущался, наполняясь чем-то неосязаемым.

Главный вход в храм зиял чёрной пустотой. Часть крыши обрушилась, но основная структура держалась. На колоннах были вырезаны символы — не те, что я знал из игры.

— Любопытные знаки, — заметил Освальд, разглядывая резьбу. — Я пытался найти их значение в книгах, но безуспешно.

Я присмотрелся к символам. Они напоминали руны, но другой системы. Более древней, более... органичной. Словно их вырезала сама природа, а не человеческие руки.

— Входим? — спросил Гарет.

— Входим, — решил я.

Мы переступили порог, и я почувствовал лёгкий озноб. Внутри храм оказался просторнее, чем казалось снаружи. Высокие своды терялись в полумраке, а пол был выложен мозаикой, которая ещё сохранила следы былого великолепия.

— Факелы есть? — спросил я.

— Конечно, ваше высочество, — Гарет достал несколько факелов и зажёг их.

В дрожащем свете пламени храм заиграл тенями. И тут я заметил её — статую в центре зала.

Женская фигура в длинных одеждах, высеченная из белого мрамора. Волосы были искусно вырезаны, ниспадая волнами на плечи. Руки сложены в молитвенном жесте. Но самое поразительное — её глаза были закрыты, словно богиня спала или медитировала.

— Красиво, — пробормотал один из солдат.

— Да, — согласился я. — Очень красиво.

Но что-то в статуе меня беспокоило. Не сама работа — она была превосходна. А что-то другое. Ощущение, что...

— Ваше высочество! — воскликнул Освальд. — Смотрите!

Я обернулся и застыл.

Храм изменился.

Обрушенные части крыши вдруг стали целыми. Мозаика на полу заиграла яркими красками. Колонны засверкали, словно их только что отполировали. А главное — храм наполнился светом, тёплым и золотистым.

— Что это? — прошептал Гарет, хватаясь за меч.

— Не знаю, — ответил я, но оружие не доставал. Опасности я не чувствовал. Скорее... любопытство.

И тут мы услышали голоса.

Детский смех эхом разносился по залу. Где-то вдалеке слышались шаги, разговоры, звуки жизни.

— Это невозможно, — пробормотал Освальд.

А я уже шёл вперёд, к источнику звуков. Остальные неуверенно последовали за мной.

Мы прошли через боковой коридор и оказались в большом внутреннем дворике. И здесь...

Здесь была жизнь.

По двору бегали дети, играя в какую-то игру с мячом. Их смех звенел в воздухе, чистый и радостный. У фонтана в центре двора сидела женщина с длинными серебристыми волосами. Её изумрудные глаза были закрыты — она молилась.

"Это видения," — понял я. "Воспоминания камней. То, что происходило здесь когда-то."

— Ваше высочество, — тихо позвал Гарет. — Что нам делать?

— Наблюдать, — ответил я. — Пока они нас не замечают.

И действительно — никто из этих призрачных фигур не обращал на нас внимания. Они жили своей жизнью, которая давно стала прошлым.

Среди играющих детей двое особенно привлекли моё внимание.

Девочка лет двенадцати, с серебристыми волосами, заплетёнными в косы, и яркими фиолетовыми глазами. Оба глаза — целых, здоровых. В руках у неё была небольшая скрипка, на которой она изредка наигрывала мелодии.

А рядом с ней...

Мальчик примерно того же возраста, с чёрными волосами и красными глазами. И у него на лбу красовались два небольших рога — симметричных, тёмно-серых с красными прожилками.

"Демон," — подумал я. "Но он играет с другими детьми. Они его не боятся."

Более того — за ним явно ухаживали. Его одежда была чистой и добротной, волосы аккуратно подстрижены. Кто-то заботился о нём.

— Удивительно, — прошептал Освальд. — Демонический ребёнок среди людей.

Мы продолжили наблюдение. Видения сменяли друг друга, словно листы книги.

Вот мы видим конюшни, где конюхи ухаживают за прекрасными лошадьми. Животные выглядят ухоженными и здоровыми.

Вот рыцари в чёрных доспехах патрулируют территорию. Но их поведение не агрессивно — скорее, они охраняют это место.

Вот кухни, где повара готовят обед. Вот библиотека, где учёные переписывают древние тексты.

Всё это было пропитано атмосферой мира и процветания.

"Это не похоже на то, что я знаю об истории," — думал я, наблюдая за сценами. "В игре говорилось, что до прихода драконов здесь были только дикие племена. А это... это цивилизация."

Женщина с серебристыми волосами встала от фонтана и подошла к детям. Она что-то сказала им, и они радостно закивали. Потом она обняла сначала девочку, потом мальчика-демона.

"Она заботится о них обоих одинаково," — отметил я. "Для неё нет разницы между человеком и демоном."

— Кто она, как думаете? — тихо спросил я Освальда.

— Возможно, жрица этого храма? — предположил барон. — Или мать этих детей?

А я думал о другом. Волосы женщины, её манеры, способ держаться — всё это напоминало мне кого-то. Но кого?

Видения продолжались. Мы видели праздники, на которых смеялись люди всех возрастов. Уроки, где детей обучали грамоте и наукам. Богослужения у статуи богини, полные света и радости.

"Это была утопия," — понял я. "Место, где люди и демоны жили в мире."

Но что случилось? Почему всё это исчезло?

И тут видения стали меняться. Появились новые сцены — более тёмные.

Мы увидели, как в храм ворвались воины в незнакомых доспехах. Как началась битва. Как дети прятались, а взрослые пытались их защитить.

Женщина с серебристыми волосами стояла перед статуей богини, что-то горячо шептала. Её руки светились странным светом.

А потом...

А потом всё закончилось.

Пространство дрогнуло, словно разбитое зеркало, и мы снова оказались в полуразрушенном храме. Факелы в руках Гарета еле горели, отбрасывая слабый свет на обветшалые стены.

— Что это было? — прошептал один из солдат.

— Прошлое, — ответил я. — Мы видели прошлое этого места.

Освальд тяжело дышал:

— Никогда... никогда такого не видел. Это магия?

— Похоже на то, — согласился я.

Но сам я думал о другом. Об этих видениях, о детях, о женщине с серебристыми волосами.

"В игре не было ничего похожего," — размышлял я. "Никаких упоминаний о мирном сосуществовании людей и демонов. Никаких древних цивилизаций."

А что если игра показывала не всю правду? Что если реальная история мира была сложнее?

"Девочка со скрипкой и мальчик с рогами," — вспомнил я. "Они выглядели так знакомо. Словно я их где-то видел."

Но где? В игре таких персонажей не было. По крайней мере, я их не помнил.

Мы медленно обошли весь храм. Больше видений не появлялось, но атмосфера места всё ещё давила. Словно камни помнили и скорбели о том, что здесь происходило.

— Ваше высочество, — осторожно сказал Гарет, — может, пора уходить? Солнце уже клонится к закату.

Я кивнул. Действительно, времени мы провели здесь больше, чем планировали.

Но перед уходом я ещё раз подошёл к статуе богини. В её мраморном лице была какая-то невыразимая печаль. Закрытые глаза словно плакали невидимыми слезами.

"Кто ты?" — мысленно спросил я её. "Что случилось с твоими последователями?"

Ответа не было. Только эхо наших шагов в пустом храме.

Мы вышли наружу. Солнце действительно садилось, окрашивая небо в оранжевые тона. Храм в этом свете выглядел ещё более мрачно и заброшенно.

— Интересное место, — сказал Освальд, садясь на коня. — Но жутковатое.

— Да, — согласился я. — Очень интересное.

По дороге обратно я молчал, переваривая увиденное. Барон и солдаты изредка обменивались короткими репликами, но большую часть пути мы ехали в тишине.

"Эти видения что-то значат," — думал я. "Они показали мне правду о прошлом. Но зачем?"

А главное — где сейчас те дети? Девочка со скрипкой и мальчик с рогами? Если они действительно существовали, то что с ними стало?

"Может, они ещё живы?" — подумал я. "Может, где-то в мире есть потомки той древней цивилизации?"

Эта мысль была одновременно волнующей и пугающей.

Когда мы вернулись в замок, уже стемнело. Ужин прошел в основном молча — каждый думал о своём.

— Барон, — сказал я, когда нас подавали десерт, — а есть ли ещё подобные места в ваших землях?

— Нет, ваше высочество, — покачал головой Освальд. — Этот храм уникален. По крайней мере, я о других не знаю.

"Жаль," — подумал я. "Хотелось бы увидеть больше."

После ужина я долго сидел в своей комнате, размышляя об увиденном. За окном светила луна, освещая сад замка.

"Завтра возвращаемся в столицу," — напомнил я себе. "Пора докладывать императору о результатах миссии."

Но о храме и видениях я рассказывать не собирался. Это было что-то личное. Что-то, что касалось только меня.

"Хотя почему только меня?" — задумался я. "Ведь все видели то же самое."

Нет, не все. Я заметил, что Освальд и солдаты воспринимали видения как странную магию. А для меня они были... знакомыми. Словно частью забытых воспоминаний.

"Может, в этом дело?" — подумал я. "Может, связь между мной и этим миром глубже, чем я думал?"

Засыпая, я ещё раз вспомнил лица детей из видений. Девочка с фиолетовыми глазами и мальчик с красными.

"Увижу ли я их снова?" — был мой последний вопрос перед сном.

Ответ пришёл во сне — но это уже совсем другая история.

Загрузка...