— О! А вот и долгожданные гости, — доброжелательно улыбаясь проговорил Алессандро и жестом руки позвал за собой детей.
Сразу за этим он пружинящей походкой вышел в коридор второго этажа и ступил на лестницу, где запрыгнул на перила и скатился к первому этажу. Там юноша, обойдя оставшиеся тела бандитов, встал перед входной дверью, откуда вновь повторился стук, но он не стал её открывать. Вместо этого Алессандро взглянул на трупы, и они растворились, как мираж в пустыне, будто их никогда и не было.
И такое явление с трупами сильно напрягло уже спустившуюся группу. Они тут же представили, как целая армия, город, если ни страна бесследно исчезает, в гневе Александра, так и не узнав откуда пришла атака. Особенно это задело Ярвуда, вспомнившего, как он отказывался от ученичества, а в ответ Александр предложил уничтожить несколько стран, что он посчитал бредом повреждённого разума.
— А ты пока подожди, невежливо первым тянуть все пирожные со стола, — сказал Алессандро закрытой двери ведущей в неизвестное помещение, косяк которой был с резьбой ангелочков, вытянувших руки к входу, и отворил входную дверь, где стояло пять человек.
У порога, постукивая носком туфли, был сорокалетний светловолосый мужчина во фраке, убравший руки за спину, а за ним старик в белой фуражке и синем бушлате, с крайне надменным лицом. Эта пара стояла в окружении людей, в чёрной форме моряков с белой бескозыркой, удерживающих в руках готовый к бою револьвер внешне напоминающий вебли[1].
— Хм? А ты кто? Где Салливан? — приподняв бровь, спросил мужчина во фраке и оттолкнув, вытащенной из-за спины рукой в белой перчатке стоящего перед ним юнца, быстро вышел в центр прихожей, где начал осматривать каждую деталь, в поисках чего-то подозрительного, но почему-то не замечая странное положение шкафа и оплавленную стену.
— Дядя Салливан? — изобразил озадаченность Алессандро. — Он куда-то ушёл, и оставил нас присмотреть за домом, — указал молодой человек на своих спутников остановившихся возле лестницы, двое из которых узнали пришедших, от чего на лице Софи отразилось раздражение, а на лице Ярвуда удивление, при виде ауры озадаченности у старика, совсем не понимающего, где он оказался.
— У него были братья или сёстры? — удивился сорокалетний, после чего кивнул старику, который немедленно вошёл внутрь, будто хозяин, в окружении группы матросов, а затем подманив жестом Алессандро, начал задавать резким тоном свои вопросы:
— Где щенки?
— Щенки?.. — потёр подбородок Алессандро, а затем, задрав указательный палец, сказал: — Вы наверно про новых друзей, которых привели друзья дяди? Пошли за мной, я вас познакомлю! — как истинный ребёнок, позвал пришедших Алессандро, направляясь к двери в неизвестное помещение, а когда ученики Александра также начали следовать за юношей, он показал им ладонь, останавливая их.
Гости тут же последовали за ним, не обратив внимание на то, что он остановил детей, так как это, по их мнению, было само собой разумеющееся. В этот момент один из охранников наконец обратил внимание на странное положение шкафа и состояние стены, но не смог об этом сообщить. Как только он открыл рот, на него набросилась быстрая тень и утащила, уже не шевелящееся тело со сломанной шеей, на улицу через открытую дверь. Ученики, которые не последовали за Алессандро, подумали что именно из-за неё он сказал им, за ним не следовать, ведь бедолага шёл последним, а пойди они, то тень напала бы на них.
Но все эти конспирологические теории начали стремительно сыпаться после слов Алессандро произнесённых в шутливой манере:
— Какой нетерпеливый, — остановился юноша у двери, взглянув на пришедших, так и не заметивших потерю в своих рядах.
Тут лицо сорокалетнего исказилось, ведь он подумал что эта была оскорбительная реплика к старику стоящему за ним, из-за чего он решил немного уточнить у юноши и в тоже время дать намёк:
— Простите, что?
— Нетерпеливый говорю, — повторил молодой человек. — Совсем ненадолго оставил его без пирожных, а он уже всё сам тащит, — пояснил юноша, от чего мужчина начал сомневаться в своих выводах.
— Вы про кого? — ещё раз решил он уточнить, на что Алессандро хитро улыбнулся.
— Да сами посмотрите, — схватился молодой человек за ручку двери и начал её медленно проворачивать, но вместо неё, начал проворачиваться весь замок, треща и скрежеча, отказываясь верить в то что с ним вытворят простая рука. — Простите ручки часто заклинивают, вот случайно и выломал, — вынул он замок из двери и выкинул в сторону, пока старик и мужчина во фраке делали пару шагов от юноши, опасаясь за свои жизни, а моряки перемещались на позиции перед господами, заметив пропажу товарища. — Проходите, — просунул он руку в получившуюся щель и отворил дверь.
За дверью оказалась роскошная гостиная, способная посрамить даже королевский дворец. Глянцевый паркет из тёмного дерева, буазери[2] с вырезкой виноградных лоз, и расписной потолок, запечатлевший великие сражения прошлого. В одной из стен был беломраморный камин, поверх которого висела картина прелестной девушки, а на небольшом выступе стояли каменные часы в форме беркута поймавшего зайца.
По центру комнаты стоял кофейный столик, диван и пара кресел, выполненных в стиле барокко[3], а обивочный слой был из шёлка изумрудного цвета с златоткаными геральдическими лилиями. Возле стен стояли четыре деревянных шкафа, также в стиле барокко, со стеклянными дверцами, защищавшими содержимое от внешних повреждений, но в тоже время демонстрирующими богатую библиотеку из всевозможных книг и фолиантов.
— Кто-ты? — напряжённо спросил старик.
— Не, племянник, вашего, Салливана, — злобно улыбнулся Алессандро, после чего исчез со своего места.
Тут же все пришедшие синхронно поскользнулись, а затем по необъяснимой причине начали медленно скользить в гостиную. Это ввергло людей в ужас, и они начали пытаться цепляться за пол руками, при этом призывая к помощи стоящих поодаль учеников Александра, но вместо помощи или сочувствия увидели лишь лёгкую улыбку на аристократично бледном лице Софи, из-за чего им показалось, будто на них смотрит мертвец. От безысходности один из вооружённых предпринял попытку упереться раздвинутыми ногами об дверной косяк, но это было наихудшим из возможных решений.
Как только его ноги коснулись косяка, тянущая сила казалось не могла справиться с его положением, от чего моряк начал праздновать, но преждевременно. Сила резко увеличила напор, сажая его на идеальный шпагат и начиная выгибать его ноги в разные стороны, разрывая паховую область. В отчаянье он попытался сомкнуть ноги, но ангелочки своими пухлыми ручками крепко удерживали его, позволяя ему ощутить всё удовольствие и в итоге потерять сознание, до того момента как он попал в комнату.
Другие, увидев судьбу моряка, поняли что способ, который они изначально тоже хотели применить, причинит им лишь страдания. Так их втягивало в комнату, где только старик смог крепко зацепиться за дверной косяк пальцами. И тут сила пропала, а люди бывшие в комнате, наконец смогли встать, кроме всё ещё бессознательного, пока дверь резко не захлопнулась, дробя пальцы старика, от которого даже не было и малейшего вскрика боли, будто дверь оказалась звуконепроницаемой.
Тут же возле двери появился Алессандро и попытался открыть её, просунув руку в щель, но та так и не поддалась, а его палец приобрёл след от зубов.
— Эй! Так не честно! Я должен их допросить! — вскрикнул он и пнул дверь, но та даже не пострадала, что не сказать о ноге юноши, которая изогнулась под неестественным углом в области голени, но быстро вернулась в нормальное положение.
Наконец, компания детей, всё же решила подойти к двери, дабы поинтересоваться у пытающегося ворваться в комнату молодого человека об происходящем, где вопрос задал седой ворон, с прищуром смотрящий на дверь:
— Что это было?
— Ну… Они хотели поиграть с щенками, вот я… Как бы вам объяснить?.. А-а, я не ваш учитель, так что чё голову парить? У Александра спросите, — отмахнулся он от вопроса и вновь попытался открыть дверь за щель, но, как и в прошлый раз, его рука покинула отверстие со следом от зубов.
Вдруг дверь начала содрогаться от множества ударов, явно наносимых запертыми внутри людьми, так как каждый раз, когда дверь дрожала, можно было услышать прерывистый крик наполненный ужасом и звуки выстрелов. Но учитывая что дверь сломала ногу Алессандро, когда он попытался её выбить, эти удары, могли расцениваться как попытка позвать на помощь, не более. Удары продлились всего несколько секунд, а затем стихли, будто те кто ломились из комнаты, исчезли.
Увидев что дрожь двери прекратилась Алессандро, снова попытал удачу и пнул её, проломив дыру.
— Да-а-а… Не в ту сторону открывается, — вынул неловко он конечность и, пропихнув руку в дыру от ручки, потянул дверь на себя, за которой была абсолютно не изменившаяся гостиная, без малейших следов попавших сюда людей или невообразимого монстра.
— Т-т-там… т-там ч-что-то ж-жуткое! — заикаясь сообщил об видимой харизме Ярвуд и указал на дверь.
— Да не совсем. Тебе, наверно, объяснил Александр, что харизма показывает тебе только то, что видит или отражает мир? — поинтересовался Алессандро, зайдя в помещение под пристальный взгляд детей.
— А?
Увидев такую реакцию юноши, Алессандро тяжело вздохнул, опустив плечи, и сказал:
— Короче, те эффекты, которые ты наблюдаешь, изначально не должны быть тебе видны. Но раз ты их видишь, то знай. Мир считает что штука которая сейчас внутри, страшна и опасна, из-за этого её должны бояться и остальные. Хотя, на самом деле, это вполне милые щенки, — поманил он их жестом, на что те, немного по переминавшись на месте, аккуратно, будто по минному полю, вошли в помещение.
Тут Алессандро скорчил недовольное лицо и, погрозив неизвестно кому покусанным пальцем, начал кричать:
— Айя-яй! Плохие щенки! Почему вы всё ещё прячетесь? Выходите!
Сразу из мебели, стен, пола и потолка стали лезть волкоподобные существа разных размеров, где их средний рост, превышал стоящий в комнате диван, доходивший своей спинкой Ярвуду до пояса. Но больше всего привлекали внимания их глаза.
У волков были длинные, тёмные ресницы, словно они были питомцами гламурной мадам, считавшей своей обязанностью выразить и удлинить все ресницы, в независимости от вида существа. От носа до макушки тянулась линия напоминавшая свежий порез, а уши были удлинены и имели необычные шарообразные кожные наросты на кончиках, в количестве трёх штук. Мех же был достаточно пушист и имел серый окрас, с редкими вкраплениями более тёмных оттенков.
Они тут же кинулись к Алессандро, пытаясь допрыгнуть до лица юноши, чтобы лизнуть его, а некоторые просто довольствовались возможностью пройти сквозь него, как приведение. Из-за этого создавалась ощущение, будто он оказался в волчьем урагане, который не останавливался ни на секунду. Но даже такое большое количество внимания от животных, не смогло смягчить его, и он, уперев руки в бока, грозно на всех посмотрел и спросил:
— Кто меня не пустил? Кто меня укусил?
Но те совсем не обратили внимание на его вопрос, продолжая носиться вокруг, кроме одного волка, который тихо покинул сородичей, прижав ушки к голове и попытался спрятаться за диваном. Только вот юноша всё равно заметил бедолагу и, исчезнув с своего прежнего места, появился перед волком, мгновенно схватив его за холку, подняв на уровень глаз.
— Зачем ты это сделал?
— Прости, — вдруг ответил волк, сильно удивив детей.
— Зачем? — потряс тот его, явно недовольный таким ответом.
— Прости.
— Ты хоть что-то ещё знаешь, кроме этого слова?
— Прости.
Наблюдая в мыслях волка, как тот пытался родить хоть какое-нибудь дополнительное слово, молодой человек вздохнул и, опустив волка на его конечности, резко прижал того к полу, а затем попытался надеть на него кожаный ошейник, но волк, поняв что его ждёт, провалился в пол, вместе с рукой юноши, которая с лёгкостью вернула существо в воздушную среду. Алессандро неумолимо и ловко орудовал всего одной рукой, при этом удерживая существо другой, пока ошейник ни был плотно застёгнут на шее волка. Затем он вновь поставил его на пол и сказал:
— Походишь с ним две недели в наказание, он потом сам снимется. Я конечно понимаю, молодость и всё такое, но блокировать дверь и кусать меня! — тыкнул юноша пальцем в нос волка. — Иди, пока не пришёл период возвращаться.
Тут же волк, жалостливо проскулив, отошёл от молодого человека и буквально через секунду, казалось, полностью забыл об неудобной кожаной полоске на его шее, став носиться по комнате, как и все его сородичи, периодически кидаясь на них, чтобы легонько куснуть за бочок и начать в игривой манере убегать от преследователя через все объекты в комнате.
В этот момент к нему подошла группа детей, с крайне противоречивыми эмоциями. Они чувствовали себя в клетке с голодным львом, у которого был большой красный клоунский нос. Именно такое ощущение вызывали у них эти нелепые ресницы, на лесном разбойнике.
— Они умеют говорить? — спросил ворон, вновь опередив всех в назревшем вопросе.
— А? Нет, просто повторяют звуки в соответствии со звуками, которые издаю я, значение которых они уже знают… Эм… Это из-за путеводителя, который я им дал, — пожал он плечами.
— Путеводителя? — заинтересовалась Софи истинным смыслом вкладываемым в это слово, приподняв бровь.
— Путеводитель по языкам, — ответил Алессандро, после чего, не дав время на уточняющий вопрос, прервал её фразой: — Спроси у Александра, если так интересно, я не ваш учитель. Кстати… а вот и он.
В этот момент сквозь дверь, держа трость как дубину, прошёл Александр в цилиндре, на котором была окровавленная рыжеватая рубашка, в некоторых местах плотно прижимающаяся к телу из-за вездесущих бинтов, бывших также и на шее, неприкрытой необычным светло-тёмным шарфом. Он, при виде множества бегающих волков, показал немного смущённую улыбку, а заметив Софи и Ярвуда, сделал более хитрое выражение лица, будто решал что выкинуть, но пристальный взгляд Алессандро и удивлённый Фритцев, стёр это выражение, заменив его на более спокойную, улыбчивую физиономию.
— Ну привет ученики, как у вас дела? Сколько всего совершили, пока меня не было? — быстрым шагом подошёл он к ним, рискуя споткнуться об одного из волков, после опасно крутанув тростью недалеко от лица Ярвуда, схватил её подмышкой, и ухватился за щёки Софи, начав растягивать их в разные стороны, будто проверяя насколько они эластичные, из-за чего у девочки возникло неприятное жжение в лице.
— А! Что вы творите? — недовольно отмахнулась она от рук Александра и сделала шаг в сторону, при этом пытаясь грозно глядеть на существо способное избавиться от целой страны за один щелчок пальца, что она, и сама, прекрасно осознавала.
— Небольшая месть за мою зелёную рубашку, — улыбаясь ответил он, после чего взглянул на Фритцев и в миг появился перед ними, протянув руку и схватив ворона, даже не успевшего среагировать, а также неспособного вырваться из хватки человека.
— Что вы делаете?! — возмутился Фритц в виде юноши, попытавшись резким выпадом выхватить самого себя из рук творящего что захочет мужчины, но его попытка была остановлена подножкой, этого мужчины.
— Проверяю сигнатуру души… Как будто то, что я сказал, что-то значит, — пожал он плечами на своё высказывание и открыл клюв ворона средним, большим пальцем, заглядывая внутрь. — Мда-а-а, косяк. Видимо ты меня тогда разозлил, вот я и оставил это изъян, — улыбаясь кинул он ворона, словно голубя, к потолку, из-за чего тот сразу не среагировал, врезавшись в перекрытие между первым и вторым этажом, но потом всё же справился с контролем и приземлился на плечо уже вставшего юноши.
Затем Александр хотел было ещё что-то выкинуть, о чём прекрасно говорило его лицо, но кто-то подёргал его за рубашку, а когда он не среагировал, этот кто-то ударил кулаком по его перебинтованной ране, вызвав крайне неприятные ощущения. Это был Алессандро, хмуро смотрящий на человека в цилиндре.
— Ай! Что?
— Если ты тут, значит истинные были? — спросил крайне серьёзно хмурый юноша.
— Ну-у, да. Если было перемещение, то логично что истинные, — слегка развёл руками в стороны Александр, как бы говоря, что по-другому быть и не могло.
— Ты знаешь, есть ещё и другие варианты. Как оригинал?
— Они маловероятны. Я бы тебе сказал, но я не хочу, чтобы мир на меня обиделся, — продолжал улыбаться Александр, после чего взял трость за рукоятку и собрался стукнуть наконечником по полу, но Алессандро перехватил её и, запихав в рот большой и указательный палец, подул.
Тут же по дому пролетел громкий свист такой силы, что окна начали дрожать, а дети были вынуждены закрыть уши руками. Услышав свист, волки тут же стали растворяться в пространстве, как призраки, пока все не исчезли, оставляя в комнате только людей.
— Продолжай, — дал своё добро Алессандро, и Александр ударил тростью по полу, после чего вся их компания испарилась.
——————————
[1] Вебли(транслит)/Webley — британский револьвер, состоявший на вооружении стран британского содружества с 1887 – 1963 годы. Рама пистолета переломная, из-за чего можно провести быструю перезарядку как и у откидных револьверов. Активно применялся британскими войсками во время англо-бурской (1899 – 1902) и Первой мировой войны.
[2] Буазери — деревянные декоративные панели, а также приём оформления деревянными панелями стен в архитектуре.
[3] Барокко (просто на всякий случай) — с итальянского «вычурный». Охватывает разные виды человеческой деятельности, начиная от живописи и архитектуры, заканчивая литературой и философией.