Привет, Гость
← Назад к книге

Том 1 Глава 145 - Возвращение домой (3)

Опубликовано: 04.05.2026Обновлено: 04.05.2026

— Для меня было бы честью разделить с тобой завтрак, но, похоже, Ледяная Принцесса, Серена, только что прибыла в особняк Роттейлор. А раз к нам пожаловала представительница королевской семьи, мы, как её слуги, обязаны проявить высшую степень почтения.

Мы находились в небольшой приёмной за главным вестибюлем.

Хотя она считалась «небольшой», по размеру она превосходила гостиную обычного дома.

Комната была обставлена мебелью высшего класса, и просто ошеломляло, сколько богатства было вложено в одно только это помещение.

— Так что я предлагаю тебе отдохнуть в своей комнате, а позже присоединиться ко мне за обедом. Нам ведь есть о чём поговорить, и немало разногласий нужно распутать, не так ли?

— Да, спасибо. Отец.

Это был разговор сквозь завесу.

Диалог между отцом, встречающим давно отсутствовавшего сына, и сыном…

Но в их словах не было ни капли искренности.

Скорее это походило на прелюдию к поединку, на обмен, в котором они пытались оценить друг друга и прощупать намерения, прежде чем приступить к основной части.

— Сейчас в особняке полный переполох. Уже с завтрашнего вечера начнётся большое светское мероприятие. Слуги заняты по горло, так что, если они будут вести себя с тобой не слишком заботливо, надеюсь, ты отнесёшься с пониманием. Один за другим начнут прибывать высокопоставленные гости из Империи, и всем придётся держаться настороже…

В течение пяти дней гости будут прибывать и уезжать по разным графикам.

Даты прибытия, продолжительность пребывания, характер и статус каждого гостя отличались, и попытка угодить всем наверняка создаст хаос.

— Прошу прощения, что вернулся в столь напряжённое время.

— Напротив, именно по этой причине я тебя и вызвал. На этом собрании мы объявим миру о возвращении моего дорогого сына — Эда Роттейлора. С тех пор как ты ушёл с общественной сцены, прошло немало времени, и пришла пора завести новые связи. Надеюсь, это мероприятие послужит такой возможностью.

С этими словами Кребин перевёл взгляд на Янику и Люси, которые пили чай в уголке комнаты.

— Значит, это… одноклассницы, которым помогал мой сын.

— Д-д-да… Яника… Фейловер… Ах…

Пот скапливался у неё на лице, она запиналась, слова терялись в море волнения, её руки дрожали, а взгляд метался. Она была воплощением того, как не стоит вести себя в состоянии тревоги.

Потрясённая масштабом гостеприимства и внушительным присутствием герцога, чьё влияние простиралось по всей Империи, Яника была напряжена как натянутая пружина.

Нервно теребя свою косу, она не решалась встретиться с ним взглядом. Кто-то мог бы счесть её смущение очаровательным, но это едва ли соответствовало приличиям перед главой герцогского дома.

— Не стоит так напрягаться. Раз ты подруга моего сына — держи голову высоко.

Тон Кребина, полный великодушия, вернул Янику в чувство, и она энергично закивала.

— Имя мне знакомо. Говорят, ты настолько искусная призывательница духов, что с лёгкостью управляешь духом высшего ранга. А вторая, должно быть, та самая знаменитая гений, о которой Таня упоминала в письме…

— Люси Маэрил.

Фраза была лаконична.

Яника едва сдержала смешок. Её поразило, как Люси совершенно проигнорировала правила этикета, просто назвав своё имя без всяких почтительных оборотов и формальностей, особенно перед герцогом во главе семьи Роттейлор.

Люси, развалившись в кресле, безмятежно смотрела на Кребина, не отводя взгляда.

Не только Яника — даже слуги задержали дыхание. Несмотря на репутацию добросердечного герцога, Кребин был крайне нетерпим к проявлениям дерзости.

Власть поддерживается другими, но бывают моменты, когда её приходится проявлять самому. Иначе дисциплина ослабевает, и появляются подчинённые, не уважающие своего лидера.

Понимая это, Кребин внимательно изучал Люси, внезапно сменившую тон на резкий.

Несмотря на явное напряжение, Люси оставалась невозмутимой.

Оставались два варианта: либо она полностью не осознавала нормы поведения… либо не видела в герцоге угрозы.

Скорее всего, верным было второе.

Непоколебимая уверенность в том, что её невозможно подчинить, независимо от обстоятельств.

Даже перед человеком с гораздо более высоким положением в обществе, она была убеждена, что никакая власть не сможет её одолеть.

Именно поэтому Люси вела себя, как ей вздумается, кем бы ни оказался собеседник. Единственным исключением был Эд.

— Ты привёл довольно интересных друзей.

Наконец, уголки губ Кребина изогнулись в улыбке. Он тоже распознал внутреннюю уверенность в поведении Люси.

Он понял, что это не просто напыщенная самоуверенность. Её действительно считали величайшим гением, которого когда-либо знала Сильвания.

Тем не менее, её вызывающее поведение, словно брошенный вызов репутации семьи Роттейлор, явно переходило границы. Однако, учитывая срочность встречи с Ледяной Принцессой, Кребин решил заняться Люси позже.

— Ну что ж, продолжим нашу беседу за обедом.

С этими словами Кребин поднялся со своего места.

— …Ах, да. Отец, у меня есть кое-что, что я хотел бы вам представить.

* * *

— Если вам что-нибудь понадобится — зовите.

— Иик!

Слуга, вежливо попрощавшись, осторожно прикрыл за собой дверь.

Я оказался в личных покоях Эда Роттейлора.

В той самой комнате, что принадлежала жалкому, глупому третьесортному злодею до его поступления в академию Сильвании.

Удивительно, что эта комната осталась нетронутой, несмотря на все прошедшие события.

Изначально в особняке Роттейлор было множество свободных комнат, так что такая «трата» пространства была вполне допустима.

Говорили даже, что и комната Арвен осталась в прежнем виде — возможно, в этом был скрытый смысл.

Комната была по размеру как три обычные. Я сел на край роскошной кровати.

На прикроватном столике стояла чашка чая, приготовленного слугой. Я взял её и вылил содержимое в цветочный горшок у окна.

Затем некоторое время я осматривал комнату, ища возможные ловушки или магические устройства слежения. Насколько мог судить мой глаз, ничего такого не было.

Потом я тщательно проверил замок двери, убедился, что окна надёжно запечатаны.

Проводить такие базовые меры предосторожности казалось бессмысленным… Если бы Кребин действительно захотел, он мог бы легко преодолеть эти преграды. Но всё же поддерживать хотя бы минимальный уровень настороженности было необходимо, и я не мог полностью проигнорировать эти проверки.

— Хмм… Есть ли ещё что-нибудь, на что стоит обратить внимание?

Все слуги были любезны, Кребин выглядел довольным моим возвращением, и даже моя прежняя комната осталась нетронутой.

Любой на моём месте почувствовал бы, что вернулся домой, и ослабил бы бдительность… Но я сохранял осторожность.

Именно в этот момент я решил оценить все возможные угрозы.

Скрип

Дверь в мою комнату распахнулась.

Поскольку никто не постучал, это явно был не слуга.

Сначала я не разглядел лицо из-за роста вошедшего. Опустив взгляд, я безошибочно узнал Люси — её снежные волосы аккуратно распадались по плечам, а сама она толкнула дверь внутрь.

— Ты… разве не говорила, что будешь в соседней комнате?

Из-за бессмысленного столкновения с Кребином Люси не смогла заявить, что будет делить со мной комнату.

Если бы она сделала такое заявление при отце, это вызвало бы бурю.

Люси вошла, яростно качая головой, прижимая к груди подушку, на цыпочках ступая в комнату.

Затем она плюхнулась на большую кровать в углу.

Выглядела она довольно мило, погружённая в мягкое покрывало.

— Разбуди, если что-то произойдёт.

С этими словами она начала засыпать.

Беспокоиться было не о чем — она умела просыпаться в нужные моменты, даже во сне.

А главное — она дала обещание быть рядом со мной и оберегать меня, пока мы в особняке. Видя, с какой решимостью она держит своё слово, я почувствовал прилив благодарности.

Внешне она могла казаться беззаботной и ленивой, но она никогда не упускала ничего важного.

Оставив Люси в её спокойном сне, я продолжил осмотр.

Открыв гардероб, я обнаружил несколько комплектов роскошной парадной одежды — похоже, они были только что выстираны и приготовлены заранее для приёма гостей.

Постельное бельё, шторы и чехлы на диванах были безупречно чистыми — ни пылинки. Очевидно, после получения известия о моём возвращении всё тщательно прибрали.

Затем я подошёл к письменному столу у окна.

Он был явно предназначен для учёбы и чтения.

Я открыл все ящики, чтобы проверить, нет ли там чего-нибудь ценного. Там хранились различные безделушки, принадлежавшие Эду.

В основном это были дорогие украшения, галстуки, парадные кинжалы и элитные письменные принадлежности.

Щелк-щёлк

Неожиданно самый верхний ящик, который я приберёг напоследок, не поддавался.

Похоже, он был заперт изнутри.

— Хотела спросить на всякий случай. Возможно… причина, по которой брат порвал связи с семьёй… как-то связана с ящиком…?

— …Ящиком…?

— Тем самым в твоей комнате, брат. Ты всегда запрещал мне его открывать. В какой-то момент ты начал даже запирать его на ключ. Когда мы вернёмся в особняк, он всё ещё должен быть там…

— Неужели… это тот самый ящик, о котором говорила Таня…

Я сосредоточился.

Внутри было что-то.

То, что тот нелепый Эд, чьё место я занял, считал необходимым скрыть.

Если никто не трогал эту комнату, то весьма вероятно, что содержимое осталось нетронутым.

Однако… сейчас у меня не было ключа. Я даже не знал, где он может быть.

— Может, взломать?..

Он не казался особо прочным.

Но если я с самого начала прибытия нанесу такие повреждения, это вызовет подозрения. Слуги могли бы доложить, и Кребин обязательно заинтересуется.

Даже если бы это не вызвало тревоги, я не мог позволить себе разрушить ящик, не зная, что внутри.

Вдруг там хрупкие документы или чувствительные магические устройства?

— Хмм… Может, аккуратно сломать только замок… Впрочем, с моими текущими способностями восприятия маны это будет непросто…

Треск

В тот момент в замок ящика будто ударил слабый импульс.

Внешне ничего не изменилось, но ощущалось, будто внутренний механизм замка был частично повреждён.

Я потянул ящик — и он открылся с удивительной лёгкостью.

— …Что?

Резко обернувшись, я увидел Люси, до этого развалившуюся на кровати, которая теперь лишь немного сменила позу.

Словно она по-прежнему спала, но я знал — она всё чувствовала.

Она действительно надёжна. Похоже, с ней рядом неожиданных гостей можно не опасаться.

Я мысленно поблагодарил её и полностью открыл ящик.

Внутри… лежало множество писем.

Заинтригованный, я достал одну связку и разложил их на столе. Все письма были написаны рукой Эда.

— Что это вообще…

Внимательно прочитать каждое заняло бы много времени. Но хотя бы понять суть — было необходимо.

Я взял верхнее письмо и быстро просмотрел его. Из всей кипы оно выглядело самым новым.

— «Моей драгоценной и любимой сестре, Арвен».

Затаив дыхание, я провёл рукой по подбородку, растерянный.

Это… касалось Эда Роттейлора. Того, кого я не знал. Целого мира, в который я никогда не заглядывал.

< Несостоявшийся мечник Сильвании >

Эта история рассказывала о злодее третьего сорта, вылетевшем в первой главе первого акта.

Он был глупцом, создававшим проблемы на пустом месте, одурманенным тщеславием, попытавшимся поймать в ловушку героя Тейлора — и закончившим жалко…

— «Если всё будет идти так и дальше, скоро меня не станет».

— «Какой смысл жить, если всё с самого начала обречено?»

— «Какова ценность жизни, если всё, что в ней остаётся — это ждать неминуемой смерти?»

— «Жизнь, которой я жил, опьянённый славой семьи Роттейлор, была недолгой. Но теперь она подходит к концу».

— «Сестра, ты, наверное, уже не сможешь ответить на это письмо. Если так, я найду свой путь».

— «Я не могу принять то же решение, что и ты, сестра».

— «Моё путешествие как члена семьи Роттейлор заканчивается здесь, но моя жизнь — нет».

Прочитав эти отрывки, я затаил дыхание и отложил письмо.

Затем принялся перебирать оставшуюся стопку.

Это была переписка между Арвен и Эдом, которую они вели при жизни. Стопка была столь велика, что охватывала несколько лет общения.

Перебирая бумаги, я уронил на стол перо.

— Это… не перо для письма… просто перо?

Я поднял его и покрутил за стержень. Это было перо с каким-то странным красным узором.

Его предназначение пока было неясно. Я положил его обратно на стол и тяжело выдохнул, глядя на гору писем.

Похоже, мне предстоит серьёзная работа, как только найдётся свободное время.

Нужно впитать в себя всё это наследие писем.

* * *

То, что держал в руках Кребин, было письмо с печатью Принцессы Фоэнии.

Увидев не запечатанное письмо, Серена, Ледяная Принцесса, сглотнула.

Неужели Кребин, истинный властелин за троном, уже встал на сторону Принцессы Фоэнии?

Иначе он бы не получил незапечатанное письмо. Такое письмо было символом абсолютного доверия.

— Похоже, вы кое-что неверно поняли.

Великолепный завтрак на рассвете.

Серена, прибывшая с визитом в земли Роттейлоров, принимала участие в роскошной трапезе.

Она вела с Кребином лёгкую беседу, но её взгляд неотрывно был прикован к письму в его руках.

Кребин, как всегда проницательный, похоже, точно разгадал мысли Серены.

— Письмо без печати символизирует не доверие к получателю... Разве это не скорее символ доверия к тому, кто его доставил?

Эти слова прозвучали как истина. Удивительно, но Серена допустила наивную ошибку.

Кребин усмехнулся и убрал прочитанное письмо обратно под одежду.

— Полагаю, принцесса Серена, вы хотите узнать, кто доставил это письмо?

В присутствии множества влиятельных лиц со всей страны, собравшихся в землях герцога Роттейлора... назревало странное напряжение, напоминающее затишье перед бурей.

До грандиозного светского бала, проходящего лишь раз в году, оставался всего один день.

Перевод выполнен командой: Alice Team

Хочешь прочитать больше глав? Хочешь увидеть другие мои проекты?

Тогда тебе в мой Telegram канал: https://t.me/alicecrates

Поддержать переводчика:

Бусти https://boosty.to/slalan

DonationAlerts https://www.donationalerts.com/r/alice_team

Загрузка...