Привет, Гость
← Назад к книге

Глава 92 - Искусный в раздевании

Опубликовано: 04.05.2026Обновлено: 04.05.2026

Глава 92. Искусный в раздевании

— Даньдань, что случилось?

Не удостоив Дун Тяньба даже взглядом, юноша в белом подошел к девушке в красном. Та с презрением окинула взглядом свиту семьи Дун и усмехнулась:

— Ничего особенного. Просто какие-то слепые шавки испортили этой госпоже настроение.

— О, так они осмелились обидеть госпожу Сяо из Павильона Пионов? И впрямь слепцы, хе-хе-хе… — покачал головой юноша и тихо рассмеялся.

При этих словах все замерли от изумления, а только что поднявшийся на ноги Дун Тяньба так и застыл с широко раскрытыми глазами.

— Что? Павильон Пионов, один из пятнадцати павильонов Дождя и Цветов? — вскричал он.

Дун Тяньба растерянно перевел взгляд на сестру и, увидев в ее глазах глубокий страх, наконец все понял.

Неудивительно, что его обычно несгибаемая сестра позволила так себя унизить. Разве найдется хоть кто-то, кто, столкнувшись с одним из Семи Благородных Домов, не стерпит обиду? В противном случае их ждет лишь гибель и разорение семьи.

— Сяовань, как же ты… — Дун Тяньба стиснул зубы и со вздохом посмотрел на сестру. Дун Сяовань, заливаясь слезами, чувствовала себя безмерно униженной.

Сяо Даньдань холодно усмехнулась и, скосив глаза на Дун Тяньба, с издевкой спросила:

— Ты же только что собирался меня ударить. Что ж ты остановился?

Дун Тяньба невольно вздрогнул. Его лоб покрылся холодным потом. Он сложил руки в знак почтения и произнес, извиняясь:

— Прошу прощения, я был слеп и не узнал вас, госпожа. Простите за дерзость!

— Простить? А в чем ты виноват? — Сяо Даньдань вскинула бровь и усмехнулась. — Ты же сам сказал, что это я отобрала вещь у твоей сестры и унизила ее. Вполне естественно, что ты решил за нее заступиться, но… хватит ли у тебя силенок?

Крепко стиснув зубы, Дун Тяньба, со лба которого градом катил пот, снова сложил руки:

— Госпожа преподала мне урок. Я, ничтожный, не рассчитал своих сил и заслуживаю наказания!

С этими словами он отвесил себе пять или шесть звонких пощечин, отчего его щеки распухли и покраснели не меньше, чем у сестры. Окружающие лишь качали головами. Перед Семью Благородными Домами любая другая семья теряла и лицо, и достоинство.

— Хм, какой же ты никчемный. Совсем не весело, — скривила губы Сяо Даньдань и пробормотала себе под нос:

— Почему все мужчины такие слабаки? Ни капли мужества.

Внезапно ей в голову пришла идея, и она с улыбкой посмотрела на юношу в белом:

— Братец Тяньюй, может, ты с ними поиграешь?

— Даньдань, что ты опять задумала? — ласково улыбнулся тот.

Очаровательно улыбнувшись, Сяо Даньдань небрежно бросила:

— Я смотрю, этот парень неплохо относится к своей сестре. Давай так. У тебя превосходные техники передвижения, и ты такой… отзывчивый. Считай, тебе повезло. Если сможешь раздеть эту девицу догола под защитой ее пятерых телохранителей, мастеров сферы Закалки Костей, то она твоя. И наш Павильон Дождя и Цветов не станет тебя упрекать за то, что ты обидел женщину.

Что?

При этих словах Дун Сяовань задрожала всем телом, а Дун Тяньба резко вскинул голову, и его глаза налились кровью.

Какое унижение!

Это было уже не просто издевательство — их не считали за людей. Даже для представителя Семи Благородных Домов такое поведение было чудовищным.

Однако юноша в белом, казалось, ничуть не смутился. Он лишь махнул рукой и рассмеялся:

— Даньдань, ты совершенно неправильно поняла своего старшего брата. Хоть в названии нашей Рощи Блаженства и есть слово «блаженство», мы вовсе не развратники. Твоя просьба ставит меня в очень неловкое положение, ха-ха-ха…

— Да ладно тебе! Вижу же, как ты обрадовался. Раз уж я не против, чего тебе беспокоиться? Все равно в июле следующего года я стану твоей, а ты войдешь в мой Павильон Дождя и Цветов. Ничего ведь не изменится.

Услышав это, юноша вскинул брови. Он повернулся к Дун Сяовань, внимательно ее оглядел, и в его глазах блеснул похотливый огонек:

— Хе-хе-хе… Раз ты так просишь, Даньдань, у меня нет выбора. Но запомни: это всего лишь игра. Не вздумай потом сводить со мной счеты.

— Вот же характер! — фыркнула Сяо Даньдань и отвернулась.

Тихо рассмеявшись, юноша в белом медленно направился к Дун Сяовань. С каждым его шагом она дрожала все сильнее.

— Хе-хе-хе… Я Линь Тяньюй из Рощи Блаженства, и в следующем году мне суждено стать достойным зятем, оседлавшим дракона, для Павильона Дождя и Цветов. Вы все слышали. Не то чтобы я, Линь, был таким уж развратником, что обижает и мужчин, и женщин. Просто вы ранее оскорбили мою будущую жену, и я лишь собираюсь преподать вам небольшой урок.

— Господин Линь! — Дун Тяньба взглянул на сестру за своей спиной и, стиснув зубы, произнес:

— Я прекрасно понял правила игры, предложенной госпожой. Но что будет, если нам по счастливой случайности удастся вас остановить?

Линь Тяньюй на мгновение замер, а затем презрительно усмехнулся, не удостоив его ответом. Зато Сяо Даньдань с легкой улыбкой ответила:

— Если вы сможете остановить его хоть раз, то инцидент будет исчерпан. Эта госпожа больше никогда не станет вас преследовать.

— Хорошо, тогда не обессудьте! — громко крикнул Дун Тяньба. В его глазах вспыхнул огонь решимости — именно этих слов он и ждал.

Видя это, Линь Тяньюй лишь еще больше скривился в презрительной усмешке.

— Взгляд неплох, но жаль…

Шух!

В тот же миг мимо них промелькнула тень, и Линь Тяньюй оказался за спиной у Дун Сяовань. В руке он держал легкую блузку, от которой исходил нежный девичий аромат.

— Жаль, что силенок у тебя маловато!

— Ах!

Дун Сяовань вскрикнула и скрестила руки на плечах. Ее глаза наполнились слезами. Всего на ней было пять слоев одежды, но в одно мгновение одного не стало, и ее длинные, стройные, белоснежные руки обнажились на всеобщее обозрение.

Дун Тяньба резко обернулся и застыл в ужасе, его зрачки сузились.

Этот человек был невероятно быстр.

Чжо Фань же лишь презрительно скривил губы и хмыкнул. Этот парень достиг седьмого уровня сферы Закалки Костей, но сила его удара соответствовала лишь шестому. Похоже, все свои силы он вложил в развитие скорости и техник передвижения.

С точки зрения развития это была классическая ошибка — ставить телегу впереди лошади. Какой бы высокой ни была твоя скорость, без силы в руках ты не сможешь никому навредить. К тому же, находясь на седьмом уровне Закалки Костей, он уже отставал в силе на целый уровень.

Со временем, по мере его дальнейшего развития, этот разрыв будет только расти. В глазах Чжо Фаня этот с виду блистательный юноша был уже по сути калекой в мире практиков.

Неудивительно, что Роща Блаженства отправила практика седьмого уровня сферы Закалки Костей заключать брачный союз с Павильоном Дождя и Цветов.

Впрочем, это мог разглядеть лишь настоящий мастер. Люди уровня Дун Тяньба были до смерти напуганы скоростью Линь Тяньюя.

— Четыре старейшины, окружить госпожу!

По команде Дун Тяньба четверо стариков тут же окружили Дун Сяовань плотным кольцом. Сам он встал перед ней, не сводя напряженного взгляда с Линь Тяньюя.

Губы Линь Тяньюя изогнулись в зловещей ухмылке.

— Бесполезно, — презрительно бросил он. — Впятером вы и тени моей не увидите!

Свист!

Едва он договорил, как в ушах у всех раздался звук рассекаемого воздуха, а следом — еще один пронзительный крик Дун Сяовань. Ее вторая блузка, несмотря на защиту, снова оказалась в руках Линь Тяньюя.

Зрачки Дун Тяньба сузились. Он не мог поверить своим глазам. Этот человек и вправду был достоин своего звания члена Рощи Блаженства, одного из Семи Благородных Домов. Обладать такими способностями…

Они все находились на стадии Закалки Костей, но совершенно не могли уследить за его движениями.

— Ах, какой аромат!

Линь Тяньюй поднес вторую блузку к лицу и жадно вдохнул, наполняя ноздри девичьим благоуханием. Он с упоением посмотрел на Дун Сяовань и злорадно усмехнулся:

— Если уже второй предмет одежды так меня опьяняет, то что же будет с нижним бельем госпожи?

Дун Сяовань испуганно вздрогнула. Густо покраснев, она робко посмотрела на брата:

— Братец!

— Я знаю. Старший брат тебя защитит!

Дун Тяньба яростно стиснул зубы и сделал несколько глубоких вдохов, чтобы успокоиться. Его глаза впились в фигуру Линь Тяньюя, не упуская ни малейшего движения.

Пусть он и хотел выдать сестру замуж за такого повесу, как Сун Юй, но это было из добрых побуждений. Но если кто-то посмеет причинить ей вред, он будет биться до последнего.

— Ну что, долго еще? Быстрее! — поторопила Сяо Даньдань с выражением отвращения на лице, видя, как Линь Тяньюй наконец показал свою истинную натуру.

Линь Тяньюй с легкой улыбкой кивнул, сунул одежду за пазуху и с резким свистом вновь исчез.

В следующее мгновение в его руках оказалось еще два предмета женской одежды, а на Дун Сяовань остался лишь последний клочок ткани, прикрывавший ее стыд.

Бум!

Дун Тяньба с пустым взглядом рухнул на колени и бессильно повалился на землю.

Слишком быстро. Он неотрывно следил за этим негодяем, но все равно не смог уловить его движений. Что это за немыслимая скорость?

— Сяовань, прости. Старший брат не смог тебя защитить, — прошептал Дун Тяньба, стиснув зубы. В его глазах заблестели слезы.

Дун Сяовань с горечью посмотрела на него и бессильно закрыла глаза, ожидая, когда рука демона сорвет с нее последнее достоинство.

Лица четырех старейшин исказились от скорби и гнева. Это были настоящие кошки-мышки, игра, в которой топтали их честь. Уж лучше бы их просто и быстро убили — смерть была бы избавлением.

Топ-топ-топ!

Внезапно раздались тихие, размеренные шаги, и на Дун Тяньба упала чья-то тень.

Он поднял голову и увидел перед собой спокойное лицо Чжо Фаня.

— Эм, брат Дун, как насчет того, чтобы в последнем раунде я присоединился?

— Ты еще кто такой? — не дожидаясь ответа Дун Тяньба, спросила Сяо Даньдань, косо на него взглянув.

Чжо Фань потер нос и, словно смущаясь, указал на Дун Сяовань:

— Хе-хе-хе… Я ее муж!

— Что?

Все в изумлении вскрикнули. Чжо Фань, будто только что осознав свою оговорку, поспешно поправился:

— Ой, нет, то есть она моя жена.

— Да какая разница!

Почесав затылок, Чжо Фань, казалось, немного успокоился и пояснил:

— Я как-то приходил в их дом свататься, но она мне отказала. Так что… бывший муж?

Тьфу, какой еще бывший муж? Просто от ворот поворот дали!

В тот же миг все устремили на него презрительные взгляды. Судя по его одежде, он был из какой-то третьесортной семьишки. Куда ему тягаться с семьей второго ранга?

Сяо Даньдань тоже фыркнула от смеха:

— Что ж, пусть будет так. Добавить еще одного дурака на стадии Закалки Костей не помешает. К тому же, будет забавно посмотреть, как этот пылкий влюбленный будет наблюдать за тем, как его возлюбленную раздевают догола.

— Ха-ха-ха! Раз ты не против, Даньдань, то и я не возражаю. Все равно, сколько бы их ни было, результат будет один! — самодовольно заявил Линь Тяньюй.

Снова встав в круг, Дун Тяньба глубоко вздохнул и с серьезным лицом посмотрел на Чжо Фаня:

— Брат, тебе не стоило в это ввязываться.

— Хе-хе-хе! Ну что ты, брат Дун, это уже лишнее. Мы же с тобой свояки, должны держаться вместе в беде.

Услышав это, все на мгновение замерли и, внимательно посмотрев на него, мысленно кивнули.

— Я в тебе не ошибся. Брат, ты действительно человек чести и справедливости, — растроганно проговорил Дун Тяньба, и его глаза наполнились слезами.

Чжо Фань усмехнулся, повернулся к Дун Сяовань, на которой осталась лишь одна сорочка, и успокаивающе сказал:

— Не волнуйся, больше он с тебя ничего не снимет.

Дун Сяовань сначала вздрогнула, опасаясь, что Чжо Фань воспользуется ситуацией, чтобы к ней прикоснуться. Но, встретившись с его ясным взглядом, она внезапно почувствовала себя в безопасности и почему-то кивнула.

С легкой улыбкой Чжо Фань повернулся к Линь Тяньюю, поманил его мизинцем и с издевкой произнес:

— Ну, давай!

Линь Тяньюй застыл, и его насмешливая улыбка замерла на лице, сменившись легким раздражением. Он увидел в глазах Чжо Фаня истинное, неподдельное презрение…

Загрузка...