Особняк семьи Райс. на террасе сидели и пили чай Клавдий и Грейси. После недавних событий, Клавдий хотел поменять обстановку, дабы успокоить и охладить свою голову.
По дворцу начали ходить слухи о том, что первый принц Клавдий Ноктэс убил свою мать Розу Флорэн и сбежал из дворца. Были ранены телохранители графа Дората и сам граф был жестоко убит Клавдием.
- Сейчас этот слух распространяется по всей столице. Не ожидала, что король хочет избавиться от тебя Клавдий.
- Этот старпер решил действительно избавиться от меня. Это можно использовать против Короны и начать приготавливаться к небольшому перевороту
- Клавдий, хочешь сказать ты начнёшь...
- Да Грейси. Это означает что я начну восстание.
- Я не хочу чтобы ты проливал ещё больше крови.
- Я знаю. Я обещаю, что прольётся кровь только моих врагов.
*****
Королевский дворец. На троне сидел хилый старик, а на голове красовалась изящная корона. Король Хэльс обдумывал как ему показаться на людях. После смерти Розы Флорэн, ему нужно было обыграть драму на похоронах его "жены"
Король Хэльс даже не обращал внимание на отсутствие принца Клавдия во дворце. Он знал что тот отсиживается у миледи Райс. В молодости Король Хэльс часто видел их вместе играющих и Клавдий часто оставался в особняке семьи Райс.
- Клавдий, что же ты делаешь с моим бедненьким сердцем.
- Ваше Величество, тоскует о блудном сыне?
- Нет. Я никогда не мог узнать, что творится в голове этой мелюзги.
- Нам начать его поиски?
- Ни за что. Если Клавдий захочет, то даже придворный маг не сможет найти его. Уж тем более убить. Вы все никогда не сможете убить его. Дракон всегда охраняет свое сокровище, но если сокровище украдено, то его гнев не обуздать некому. Не смейте также принимать меры в сторону семьи Райс, иначе вы не сможете остановить его ярость.
- Ваше величество, у меня известие!
- Не кричи так громко. Что там случилось? Герда нарушила границы наших земель?
- Нет. Ваше величество, по главной улице разгуливает опасность!
- Не томи, говори кто это!
- Принц Клавдий разгуливает с Грейси Райс по главной улице. Его хотели остановить стражники, но принц Клавдий избил их. Он избил уже 8 стражников.
- Вернулась моя головная боль... -
Ваше величество?
- Слушай мой приказ. Привести принца Клавдия и леди Грейси Райс во дворец. Я буду ждать его на тренировочном поле. После, оставьте нас одних!
- Как прикажете ваше величество.
*****
Главная улица перед дворцовыми воротами Клавдий крутил на кончике пальца шлем одного из стражников, а в другой руке нес покупки Грейси.
- Не думаешь, что это слишком подозрительно?
- Эй, у нас свидание. Король Хэльс слишком глуп, дабы обдумывать мои действия.
- За такие слова тебя могли бы казнить.
- Даже если я вытяну свою шею, они не смогут меня казнить. Они боятся последствий своих же действий.
- Смотри какой красивый красный отблеск на этом украшении.
- И вправду красивый, как твое платье.
- Какой льстец.
Стражники уже не осмеливались преграждать путь принцу и его возлюбленной. Как вдруг один из послов короля подошёл к Клавдию, но тот сразу же получил шлемом в лицо и упал, корчась от боли.
- Не мешай лысик, у нас свидание.
- Принц Клавдий, как можно быть таким жестоким. Я же прибыл сюда с приказом Короля Хэльса.
- Мой отец снова отдал какой-то дурацкий приказ, да?
- Вам и вашей жене приказанл прибыть в королевский дворец. Король ждёт только вас на тренировочном поле.
- Сколько мороки. Отец даже не может подождать, пока наше свидание закончится.
*****
Карета с королевским гербом Ноктэса, прибыла в дворец. Дверь была открыта кучером и оттуда первым вышел Темноволосый парень в тёмно-синем плаще элегантно спустился с кареты и подал руку следующему пассажиру кареты. Бело-волосая девушка в бартовом завораживающим платье и в красивой элегантной шляпе. Дама ухватилась за предложенную руку и спустилась со ступенек кареты.
- Слишком неприятный осадок оставляет этот дворец.
- Милый, постарайся не говорить это вслух перед королём.
- Только ради тебя стерплю его гнилую рожу.
- Постарайся держать лицо перед королём Хэльсом.
К паре супругов начинают подходить люди, приветствуя принца и леди Грейси. Клавдий натягивает свою фальшивую улыбку, как и просила Грейси.
При виде всех этих лиц, Клавдия начинает тошнить: "Каждый из них возможно имел причастность к смерти моей матери, но они стоят передо мной и корчат свои фальшивые лица" Но Клавдий оставался невозмутимым и сохранял спокойствие.
Клавдий и Грейси прибыли в дворец, в тронный зал. На троне их ждал худощавый король Хэльс, потирая свой подбородок,
- Долгой жизни Королю Ноктэса
- Долгой жизни его величеству.
Король Хэльс слегка приподнял ладонь в знак того, что они могут говорить свободно.
- Клавдий, почему тебя не было на похоронах твоей матери?
- Умирал от горя в объятиях леди Грейси.
- Но на похоронах то, ты мог присутствовать или было что-то важнее?
- Я испытал слишком большой наплыв эмоции, что бы показаться народу.
- Ладно. Клавдий, поговорим на тренировочном поле.
- Как прикажет Король.
Король Хэльс и Клавдий двинулись в сторону рыцарских казарм и увидели большое поле на котором тренировались рыцари Ноктэса. Каждый рыцарь встал на одно колено перед королём и принцем. Дельфрид не успевая одеть свои доспехи, бежал поприветствовать короля.
- Мой король, если вам нужен был я, то могли бы посла отправить.
- Причина в другом. Оставь нас с Клавдием одних.
- Как прикажете. Общий сбор у северных ворот!
Рыцари выстроились в ряды и отправились за Дельфридом. На поле остались только король Хэльс и Клавдий.
- Я не думаю что ты подходишь на роль Короля - внезапно сказал король Хэльс
- (Как и ожидалось) Могу я узнать причину вашего решения?
- Король должен быть невозмутимым даже на похоронах своей жены.
- (Ты ее даже за человека не принимал урод) Что же, я не могу идти в разрез с королевским решением.
- Я знал что, ты поймёшь. Ты же все таки мой сы...
В этот момент Эйбен уже прибыл доложить принцу Клавдию весть.
- Эйбен я одолжу.
Резкими движением Клавдий вытащил из ножен на поясе Эйбена его рапиру.
- Что ты делаешь!
Выпадом, Клавдий пронзил насквозь горло короля Хэльса и держал его за голову, пока тот ещё был в сознании.
- Мою мать убили твои дворяни и твои сыновья. Твое пренебрежение убило мою мать! Твое гнилое правление позволило этому случится. Так почему все о том, что ты волнуешься так это мое право на престол?
Эйбен стоял в оцепенении. Он видел эти молниеносные движения, но он не хотел останавливать Клавдия или так ему показалось. Страх. Страх перед гневом Клавдия заставил Эйбена стоять и продолжать смотреть. Силуэт принца держащего уже труп за голову и его слезы текущие по гневному лицу.
Клавдию хотелось кричать на Короля Хэльса, который уже не мог ответить. Клавдий отпустил труп Короля Хэльса лежать и взял корону, лежащую рядом.
- Не подумай, что я сделал это в порыве эмоций. Когда нибудь я бы все равно убил бы тебя.
- Что будем делать дальше Ваше высочество, нет, ваше величество?.
- Избавься от трупа. Потом позови Дельфрида. Завтра я выступлю перед народом с печатью о наследстве престола.
- Но что если кто-то будет против?
- Народ-то я смогу убедить, но с дворянами придется не сладко
- Прикажите семье Райс заняться недовольными?
- Сразу нельзя. У меня есть доказательства их деятельности в трущобах и свидетели. Либо казнь либо убийство, если они начнут бежать.
- То есть, вы будете их держать в когтях пока они вам полезны?
- Не бывает бесполезного человека, есть только бесполезные действия.
- Я начну подготовку.
- Иди.
Эйбен покинул Клавдия и унес труп Короля Хэльса. Теперь на поле только пятна крови и Клавдий. Он с предвкушением представлял завтрашний день. Более не нужно прятать свои клыки.