В мрачном заводском коридоре, где единственным источником света служили мигающие красные лампочки, стояли железные колонны, похожие на выкрашенные рёбра.
- Фух! Фух!
С тех пор как я вошёл на фабрику, ничего не изменилось, но дышать становилось всё труднее, и мой встревоженный разум заставлял все конструкции выглядеть ужасающе. Казалось, всё это место сжимается вокруг меня, сдавливая всё сильнее с каждым шагом. У меня сдавило грудь, а к горлу подступила тошнота. Чем быстрее я бежал, тем сильнее задыхался.
По коридору тянулся неприятный запах нефти. Сначала я списал его на обычный заводской смрад, но теперь понял, что это было нечто худшее. Эта вонь была предупреждением, доказательством того, что фабрика осквернена чем-то ужасным.
Я швырнул на пол Щит против Объектов. Мне нужно было бежать быстрее, а этот кусок металла меня только замедлял.
— Не стоило мне брать заказ у этого подозрительного иностранца!
Я вспомнил человека, который пообещал за эту работу крупную сумму. Он был странным, одет в причудливую одежду, но деньги ослепили меня. Теперь я жалел о каждой секунде.
Одинокий звук моих шагов эхом отдавался в коридоре, напоминая о том, что я был совершенно один. Мои коллеги, бывшие со мной, исчезли, их искажённые болью лица навечно впечатались в мою память.
Впереди показалась парковка. За ней я увидел мерцающий мираж свободы.
Наконец-то!
Спасение было так близко.
Стоило мне пересечь эту парковку, и я выберусь. Объекты, захватившие пудинговую фабрику, почему-то не покидали её территорию.
В моём сердце вспыхнула надежда, и я поклялся, что если выберусь, то никогда больше не ввяжусь во что-то столь же безрассудное, как Добыча Объектов.
Но эта надежда была разбита прежде, чем я успел что-либо предпринять.
— Ха, ха-ха-ха-ха…
Сухой, горький смех сорвался с моих губ, эхом разнёсшись по пустой парковке.
Там, прямо посередине, стоял один из них.
Один из Объектов, что оккупировали пудинговую фабрику.
Огромный железный плюшевый мишка, ростом не меньше двух метров.
Это было чудовище, совсем не похожее на Объекты, описанные в отчётах.
Мишка пошевелил своим гротескным лицом и заскрежетал, словно смеясь надо мной.
Неужели это не я сбежал? Неужели он просто позволил мне уйти, чтобы поиграть со мной? Осознание навалилось свинцовой тяжестью.
Мои ноги, которые питала надежда на выживание, превратились в вату. Я рухнул на асфальт, придавленный весом отчаяния.
Глаза мишки вспыхнули яростным красным светом, и в них появился жестокий блеск, словно говоривший, что охотиться на безвольную добычу – неинтересно.
Объект с яростным выражением лица ринулся на меня, его стальной кулак с чудовищной силой обрушился мне на голову.
Последнее, что я увидел, была бесконечная тьма, поглощающая меня.
Мужчина с чёрными волосами, голубыми глазами и ростом более 190 см взглянул на умные часы на своём запястье.
— Хм, опасно. К этому времени все Специалисты по Добыче Объектов, что нас бросили, должны были умереть.
— Т-ты! Ты так хорошо говоришь по-корейски! Т-тогда почему!! Тебе вообще нужен переводчик?! Какого чёрта? — закричал кореец, его лицо исказилось от гнева.
Но иностранец лишь ответил со спокойным выражением лица.
— Это? Это просто потому, что я гений. Одного дня мне более чем достаточно, чтобы выучить незнакомый язык.
— Я не об этом!! Зачем вы вообще наняли меня переводчиком, если так хорошо говорите по-корейски?
Переводчик, заметно раздосадованный, ударил себя в грудь.
Иностранец помахал пальцем из стороны в сторону.
— Потому что я приехал по делам, а не на отдых, Мистер Переводчик. Когда ведёшь дела, иметь переводчика, свободно владеющего местным языком, – это просто хороший тон.
Переводчик в отчаянии присел на пол.
— А-а!! Зачем я согласился на эту работу?! Мне следовало заподозрить неладное, как только я увидел нанимателя в странной одежде.
— Ну же~! Не расстраивайтесь так. Просто в следующий раз избегайте подозрительных предложений о переводе, которые сулят крупную сумму авансом, хорошо?
Иностранец с серьёзным видом похлопал переводчика по плечу.
Как и отметил переводчик, наряд иностранца был необычным. Стильные солнцезащитные очки на макушке, и обтягивающий, похожий на гидрокостюм, комбинезон, закрывавший даже ступни, дополненный умными часами.
— И вы слишком суровы, называя этот многоцелевой костюм, разработанный этим гением, Джеймсом, подозрительным. Этот наряд был специально создан для поездки в опасную Корею, знаете ли. Он идеален как с точки зрения дизайна, так и с точки зрения защиты от Объектов.
Джеймс схватил переводчика за плечи и поднял его.
— Я же говорил вам не слишком расстраиваться, не так ли? Я полностью намерен выполнить свои обязанности как работодатель. Поскольку вас нанимали не телохранителем, я заверяю вас, что вы не умрёте раньше меня, — сказал Джеймс с лучезарной улыбкой.
Конечно, учитывая высокую вероятность того, что они оба погибнут, это было не очень-то утешительно.
В багажнике машины было установлено одно из тех складных походных кресел. Хоть оно и не было таким мягким, как кровать, я всё равно каталась на нём, потому что по-своему оно было удобным.
Ерин установила его для меня, сказав, что это для дальних поездок, и я была очень довольна.
Это был уютный маленький уголок, заваленный всевозможными булочками и закусками. Но, конечно, в этих горах еды не было пудинга. В конце концов, в наши дни я ем пудинг только одной марки!
Прямо сейчас я направлялась к морю в Инчхон, на фабрику той самой марки пудинга, хе-хе!
Вообще-то, я планировала просто уйти сама, но Ерин попросила поехать с ней, так что вот мы здесь.
— Жнец… Насколько я слышала, на той фабрике в Инчхоне производят пудинг с использованием Объектов! Соединённые Штаты уже достигли стадии, когда они могут производить промышленные товары с помощью Объектов. Когда же такое станет возможным в нашей стране? Эх…
Ерин искала информацию о фабрике, ожидая зелёного сигнала светофора.
Честно говоря, для меня это была неожиданная информация, так как я планировала просто ворваться на фабрику и уничтожить там все Объекты.
Они делали пудинг с помощью Объектов? Тогда я не могу просто уничтожить все Объекты!
Я подумывала выпустить рой разъярённых от голода Золотых Жнецов, свирепых оттого, что они больше не могли есть пудинг, но, похоже, это не сработает. Жаль.
Девочка-блондинка, которая вела совершенно ночной образ жизни, посмотрела на небо и сказала:
— Аджосси… Смотрите, взошла красная луна.
Она говорила это с надутым выражением на лице.
— Так обидно, потому что это совершенно другая луна. В ней нет тепла солнца или нежных объятий песка. Это просто луна, которая существует и которую можно видеть. Таков ли был замысел того, кто уничтожил настоящую красную луну?
Отведя взгляд от неба, она нежно погладила по волосам спящего Агента Блэка. Он уже заснул, зная, что с завтрашнего утра у него будет много дел.
Девочке-блондинке было немного грустно, потому что их графики были такими разными. Но ничего не поделаешь, так неизбежно будет происходить часто, пока снова не взойдёт красная луна и она не сможет стоять под солнцем.
Она хотела воссоздать красную луну, но сердце, которое должно было вести её, пока не давало никаких указаний.
Это была немного грустная ночь.
Небо чешется?
Это было то, чего люди никогда не смогли бы почувствовать.
Вы можете в это поверить? Подумать только, небо чешется!
Пока я лежала в машине и смотрела на небо, я увидела виновницу – уничтоженная красная луна висела там, выглядя милой и маленькой по сравнению с настоящей луной Земли.
Я поняла это, как только увидела.
Эта луна… была моей.
Похоже, я чувствовала это, потому что сама же её и уничтожила.
Я уничтожила уже кучу Объектов, но такое со мной было впервые. Я не только получила от неё способность, но, похоже, ещё и страдала от некоторых побочных эффектов.
— Жнец. Жнец! У нас проблемы. В-в небе две луны! Это место тоже превратится в пустыню?
Ерин, только что обнаружившая красную луну, внезапно засуетилась. Она поспешно включила радио, пытаясь получить больше информации.
< Мы выходим в эфир сегодня вечером со срочными новостями. В ночном небе висит багровая луна, зловещего красного оттенка. По предварительным данным, это не локальное явление, в отличие от разрушительного инцидента в Кансогу. >
< Эксперты опасаются, что это может быть предвестником глобального опустынивания – прелюдией к разрушениям, вызванным Объектами, о которых многие учёные предупреждали годами. >
< В Кансогу потребовалась всего неделя, чтобы оживлённый район размером в несколько городских кварталов превратился в бесплодную пустошь. Хотя сроки полного глобального опустынивания оцениваются примерно в 200 000 лет, любое изменение может быть разрушительным. >
< Я просто надеюсь, что это аномалия, и через неделю я не проснусь в пустыне. >
Все каналы говорили о «Красной Луне».
Все паниковали из-за какого-то кризиса опустынивания, но с моей точки зрения, как владелицы красной луны, всё это было просто полной чушью.
Вздохнув от того, какие же эти все люди на радио, я похлопала по плечу излишне встревоженную Ерин.
Может быть, потому что мы выехали поздно, но когда мы наконец прибыли к фабрике, была уже глубокая ночь.
Территория была забита людьми, похожими на заинтересованных лиц.
Хм? Опасный Объект захватил фабрику, так разве можно так шуметь рядом с ней?
Пока Ерин отошла поболтать о всякой ерунде с этими самыми лицами, я прогулялась и осмотрела фабрику.
От фабрики исходил неприятный смрад, тот самый, что я чувствовала в пустыне.
Хм… Почему у меня такое чувство, что и на этот раз всё закончится тем, что я снова призову Золотых Жнецов?