Кап-кап-кап… Плюх!
Мия вздрогнула и подняла голову как раз в тот момент, когда очередная порция крупных капель дождя ударила ей в лицо. То, что начиналось как мелкий дождик всего несколько минут назад, быстро превращалось в ливень.
— О, глупый дождь, — саркастически заметила она, — неужели ты не можешь лить еще сильнее?
Похоже, дождь услышал ее, потому что хлынул с новой силой, превратив ливень в настоящую бурю с черными тучами и воющим ветром. Дождь был настолько сильным, что казалось, будто они идут сквозь плотную водяную завесу.
— Темные луны, ну и ливень… Да еще и ветер усиливается…
Она попыталась вытереть лицо руками, но безрезультатно. Затем с кривой ухмылкой огляделась вокруг.
Ну что ж, я пришла сюда, чтобы тренироваться плавать, так что знала, что промокну. Но не ожидала, что промокну еще и на суше.
Вес ее мокрой одежды изменился, и та неприятно прилипла к телу. Ощущение было странным, будто она принимала душ, не снимая одежды. Мия представила, будто это какой-то необычный очистительный ритуал. Мысль рассмешила ее, и она даже начала получать от этого удовольствие.
— Все, держитесь рядом со мной. Ни в коем случае не разбредайтесь. Абель, можешь следить за тем, что происходит сзади?
— Оставь это мне. Я прикрою тыл.
Этого краткого обмена репликами хватило, чтобы два принца распределили роли. Кейтвуд пошел вперед, чтобы разведать путь, а Сион возглавил группу. Мия, Анна, Эсмеральда и Нина шли следом, а Абель замыкал шествие. Они двигались строем в сторону лагеря, быстро, но осторожно. Мия внимательно смотрела под ноги, стараясь не поскользнуться на раскисшей земле.
Хлюп… хлюп… хлюп…
Каждый шаг в промокшей обуви сопровождался неприятным звуком, а грязь под ногами делала передвижение еще сложнее. Она то и дело спотыкалась, едва успевая удержать равновесие, чтобы не упасть.
Лагерь они услышали раньше, чем увидели. Палатки тряслись так сильно, будто вот-вот сорвутся с места и улетят.
— Святые луны! Палатки! — воскликнула Эсмеральда. — Их же унесет! Быстрее! Надо забрать наши вещи!
Она запаниковала и начала торопить Нину, чтобы та вытащила их сумки. Но Сион остановил ее жестом.
— Плохая идея. Слишком рискованно.
— Согласен, — подошел Абель. — В таком ветру нам не унести все вещи. Сначала нужно найти укрытие.
— Нам нужно место, где нас не достанет ветер, — Сион взглянул на Кейтвуда. — Сможешь найти такое?
— В любом случае, придется. Пойдемте вглубь острова. Дамы, не отставайте.
Группа двинулась дальше, Кейтвуд шел впереди.
Вскоре они вышли к густому лесу с высокими деревьями, кроны которых образовывали плотный навес. Они зашли под сень деревьев. Ветер немного стих, но звук дождя, барабанившего по листьям, стал только громче.
Тук… тук… тук… тук…
Голоса друзей почти не было слышно из-за шума дождя и шелеста листвы. На мгновение Мия почувствовала себя одинокой, будто весь остальной мир исчез, оставив лишь грохот бури.
Она подняла глаза. Темно-зеленый полог над головой пробудил воспоминания.
Даже сейчас, когда я вхожу в лес, я вспоминаю…
---
Когда Мия убегала, ее горничная оставила ее одну в лесу, и она отчаянно пыталась избежать поимки революционной армией.
Вот именно. Тогда, как только мы вошли в тот лес, я сразу же упала и поранила ногу. Она взглянула на меня, сказала, что я бесполезна, и сбежала.
По ее ноге стекали капли дождя. Ощущение было знакомым и напомнило ей кровь, сочившуюся из пореза на колене. Острая боль и теплота крови — все это вернулось к ней, такое же неприятное, как и тогда.
Возможно, воспоминание было слишком ярким, потому что, увлекшись, она перестала следить за тем, что происходит впереди.
— А-а…
Нога поскользнулась, и она полетела вперед. Падая, она ругала себя за невнимательность.
О нет… Это повторится снова… Я ушибусь, и они решат, что я бесполезна…
— Осторожно!!!
Чей-то крик, за ним — резкое движение сзади. Всего за долю секунды кто-то схватил ее.
— М-миледи, вы в порядке?
Потребовалось время, чтобы прийти в себя. Очнувшись, она поняла, что ее бережно поддерживают. Обернувшись, она увидела обеспокоенную Анну.
— Э-э… Да. Всё в порядке.
Она была счастлива. Казалось странным испытывать такие эмоции в такой ситуации, но она не могла сдержаться. То, как Анна предотвратила ее падение, тронуло ее. Это поставило ее нынешнее «я» рядом с прошлым, показав, чего ей не хватало тогда и что есть сейчас. Мысль наполнила ее теплом.
— Ох, мне правда нужно быть внимательнее, да? Анна, тебе тоже стоит быть осторожной, — сказала она, обернувшись, чтобы догнать остальных.
В этот момент сквозь шум дождя донесся голос Кейтвуда.
— Впереди пещера. Думаю, нам стоит переждать бурю там.
Видимо, он вернулся после разведки местности.
Сион повернулся к группе:
— Хорошая работа! Идем за Кейтвудом. Держитесь рядом. Никто не должен отстать.
Услышав это, они продолжили путь вглубь леса. Пробираясь сквозь заросли, они наткнулись на массивную скалу, покрытую густым мхом. У ее основания зияло отверстие, выглядевшее неестественно на фоне гладкой поверхности.
Вход был настолько узким, что приходилось буквально проползать внутрь.
— Внутри просторнее. Давайте, быстрее.
Мия сразу же последовала за Кейтвудом в пещеру.
Как будто мы пробираемся в брюхо огромного зверя… Здесь что-то жуткое…
Ее чутье, не всегда точное в прошлом, на этот раз не подвело.
Они еще не знали, но оказались в месте, забытом историей…