Привет, Гость
← Назад к книге

Глава 43 - Учение Библии

Опубликовано: 07.05.2026Обновлено: 07.05.2026

Я подбежал к краю крыши и обнаружил, что с другой стороны находится пятиэтажное здание, и два здания разделены трехметровым промежутком.

Бай Юэ и Ван Юаньчао оба перепрыгнули эту пропасть!

В то же время Ван Юаньчао преследовал Бай Юэ на крыше этого здания, как кошка преследует мышь.

Три метра… Если бы это расстояние нужно было бы перепрыгнуть на стадионе, то я думаю, что с разбегу смог бы перепрыгнуть это расстояние, но если это пропасть между двумя зданиями высотой в десятки метров? Ни за что. Мои кости и плоть превратятся в месиво, если я упаду с такой высоты!

Я решил, что точно не буду прыгать, поэтому достал мобильный телефон и позвонил Хуан Сяотао.

- Бай Юэ сбежал в соседний жилой дом, и Ван Юаньчао теперь тоже там. Вы должны окружить его там.

- Хорошо, поняла! - Ответила Хуан Сяотао.

Я взглянул на директора, который лежал на земле с простреленной ногой, и сказал в телефон:

- Кстати, вы также должны послать сюда полицейского, сообщник, директор, здесь, и он ранен.

Я повесил трубку и подошел к директору. Когда он услышал мои шаги, его первая фраза была:

- Они поймали Бай Юэ?

- Всему свое время, - сказал я, опускаясь на колени рядом с ним. - Вы и ваш сын скоро предстанете перед судом.…

Директор вдруг схватил меня за воротник и сказал: - Пожалуйста, отпустите Бай Юэ! Это я убил тех женщин! Это был я!

Хватка директора была очень крепкой. Я был так потрясен его внезапным движением, что меня прошиб холодный пот. В тот момент я не знал, спрятан ли у него под рукавом нож или нет, поэтому не осмелился сделать ничего опрометчивого. В этот момент Дали подбежал, направил ультрафиолетовый луч в глаза директору и сказал: - Старик, отпусти его воротник, ты сопротивляешься полицейским?!

Директор был ослеплен светом. Он быстро отпустил мой воротник и закрыл глаза обеими руками.

Я отошел от него и спросил:

- Почему вы помогли Бай Юэ убить двух невинных женщин?

- Это была просьба моего сына, - сказал директор. - Конечно, отец должен найти способ исполнить ее. В конце концов, я никогда по-настоящему не выполнял своих обязанностей отца, когда он был молод.

- Но вы же религиозный человек! Христианин! А как же заповедь «не убий»! Если вы делаете такие вещи, разве вы не боитесь попасть в ад?!

- Моисей говорил нам забивать блудниц камнями до смерти, - сказал директор. - Неужели вы думаете, что я попаду в ад за убийство этих женщин?

Я был ошеломлен.

- О чем, черт возьми, говорит этот старик? - Спросил Дали.

Он ответил мне какой-то цитатой из Библии, а точнее из Ветхого Завета. Он читал Библию всю свою жизнь, поэтому, естественно, был знаком со всеми отрывками, но я - нет. Я читал только библейские истории из детских книжек или в курсе религиоведения.

Но в любом случае, я не думаю, что религия, которая проповедует любовь и доброту к ближнему, будет поощрять людей убивать проституток. Должно быть, он исказил слова, чтобы оправдать себя и свои преступления.

- По-моему, Магдалина тоже была проституткой, - сказал я. - Но она омыла ноги Иисуса своими слезами, и после распятия на кресте Иисус немедленно искупил ее. Если ваш Господь смотрит свысока на проституток, то зачем ему спасать и Магдалину? Истинный христианин практикует сострадание и доброту, а не убийство и насилие, как вы.

Директор широко раскрыл глаза и ничего не сказал.

В это время в ночном небе раздались выстрелы. Тело директора яростно задрожало, и он с трудом поднялся на ноги.

- Что случилось с моим сыном? - Спросил он. - Что они сделали с моим сыном?

Дали подбежал к краю крыши и сказал: - Офицер Ван схватил его.

- Он жив? - Спросил директор.

- Да, - кивнул Дали.

С плеч директора словно свалилась тяжесть. Он тяжело вздохнул и упал на землю.

Вскоре прибыл полицейский и увел раненого директора.

- Чувак, это было потрясающе! - Сказал Дали. - Ты что-то сказал старику, и он потерял дар речи! Как ты узнал обо всем этом?

- Из Библии, идиот! - Сказал я, - Магдалина была проституткой, но она помогла Иисусу, и он искупил ее.

- Откуда у тебя столько знаний, чувак? - С завистью спросил Дали.

- Ну, тебе следует поменьше играть в игры и читать побольше книг. - Ответил я.

Я вдруг вспомнил одну вещь и догнал директора. Полицейский сопровождал его вниз. У него была прострелена нога, поэтому он испытывал сильную боль и шел очень медленно.

- Зачем вам понадобилось привлекать летучих мышей на место преступления? - Спросил я его.

Директор в тот момент казался удрученным. Казалось, он постарел лет на десять с тех пор, как я в последний раз видел его в этом кабинете.

- Я думал, что если полиция поверит, что убийца был вампиром, то они не будут выслеживать Бай Юэ... - Сказал он.

Некоторое время я молчал. Он читал Библию всю свою жизнь, поэтому он думал, что другие люди также верят в то, что написано в Библии. К несчастью для него, полиция была светским

учреждением. Был ли преступник вампиром или дьяволом, было совершенно неважно, потому что они будут выслеживать их независимо от этого. В конечном счете, нужно успешно закрыть дело, отчитаться перед начальством и получить премию! А начальник страшнее и черта, и дьявола, и вампира вместе взятых!

Через некоторое время мы все спустились вниз. Хуан Сяотао похлопала меня по плечу и сказала:

- Сун Ян, на этот раз ты сделал еще один большой вклад в нашу работу!

- Это неправда. Надо отдать должное Ван Юаньчао, - скромно сказал я.

Ван Юаньчао курил возле полицейской машины. Рана на лбу была перевязана, а кожаная куртка на теле была грязной. Я подошел к нему и поблагодарил.

- Офицер Ван, как вы узнали, что на той стороне есть еще одно здание? Ведь увидеть соседнюю более низкую крышу можно было только подойдя к краю. А вы сразу побежали! - Спросил я.

- Вообще-то я не знал, - ответил он.

Не слишком ли это безрассудно? А что если преступник бы совершил самоубийство, спрыгнув со здания?

Но опять же, если бы Ван Юаньчао не воспользовался возможностью перепрыгнуть, то Бай Юэ сбежал бы. Поэтому, хотя я находил действия Ван Юаньчао слишком дикими, я втайне был благодарен ему за то, что он рискнул.

- Теперь, когда дело улажено, - сказала Хуан Сяотао, - остальное будет передано судмедэкспертам. Сейчас мы возвращаем подозреваемого, чтобы допросить его. Я уже попросила Ван Юаньчао отправить вас обратно в колледж.

- Нет, все в порядке, - сказал я. - Офицер Ван уже достаточно сделал за ночь. Я больше не хочу его беспокоить. Мы возьмем такси и вернемся в колледж.

- Тогда будьте осторожны. Спасибо. Отдыхайте, - сказала Хуан Сяотао.

Через несколько дней после того, как дело закончилось, Дали каждый день искал новости в интернете на счет случившегося, но этот случай с вампиром не появился ни в одном СМИ. Возможно, полиция сочла это дело слишком странным и жестоким, поэтому они засекретили его.

Вскоре Хуан Сяотао позвонила нам и сказала, что сегодня вечером будет праздничный пир и что мы приглашены на него.

Естественно, Дали не отказывался, когда дело касалось еды! Мы взяли такси и поехали в ресторан. Официант отвел нас в большую отдельную комнату. Вся комната была заполнена членами оперативной группы. Когда мы вошли, все восторженно зааплодировали.

Атмосфера была очень позитивная. Мне было очень неловко от такого внимания, поэтому я неловко кивал и улыбался всем, пока мы с Дали не нашли место, чтобы присесть.

Как только мы сели, подошел Сяочжоу со стаканом в руке. Он уже был немного пьян. В хмельном виде, он совершенно отличался от того «джентльмена», в роли которого он предстал при первой нашей встрече.

- Сун Гэ, - сказал он, внезапно обращаясь ко мне как к «старшему брату».

- Убийца на самом деле не вампир, он просто странный человек. Я был самым большим идиотом! Без тебя мы бы точно зашли в тупик. Отныне я буду уважать тебя как старшего брата. Давай, я налью тебе выпить!

- Спасибо, офицер Чжоу, на самом деле я не пью алкоголь.

- Ладно, тогда я налью тебе сока!

Он схватил стакан и бутылку и налил мне стакан апельсинового сока. Остальные полицейские тоже подошли, чтобы произнести тост, но были остановлены Хуан Сяотао.

- Подождите в баре, мне еще нужно кое-что сказать Сун Яну!

- О-о-о, командир группы Хуан хочет что-то сказать Сун Яну! - Поддразнивали полицейские.

- Я действительно хочу сказать ему что-то серьезное, болваны! - Воскликнула Хуан Сяотао. Ее лицо было красным, и она топнула ногой.

- Командир группы хочет сказать Сун Яну что-то серьезное! О-о-о! - поддразнил ее другой полицейский, указывая на нее, и все последовали его примеру.

- Вы, вы, вы... - Лицо Хуан Сяотао покраснело до ушей. - Вот как?! Ваши премиальные будут… заморожены!

Хуан Сяотао села рядом со мной и возмущенно сказала: - Боже, что за кучка идиотов!

Сегодня она была одета в белую рубашку и обтягивающие джинсы, и знойная фигура была прекрасно видна под облегающей одеждой. Несмотря на то, что Хуан Сяотао была похожа на модель, она была не просто стройной и красивой девушкой, как большинство моделей. Ее руки и живот были явно мускулистыми, а ноги выглядели стройными и сильными. Она выглядела более здоровой и сильной, спортивной, чем большинство женщин. Думая о ее красоте, я покраснел, поэтому быстро склонил голову вниз и сконцентрировался на напитке.

- Сяотао Цзе! - Воскликнул Дали. - Вы сегодня такая красивая!

- Ха-ха, я ничего не могу с собой поделать, - ответила Хуан Сяотао.

Затем она похлопала меня по плечу и сказала:

- Сун Ян, вчера Бай Юэ признался во всем, и правда была почти такой же, как и твои предположения, за исключением одной вещи, которую ты не предвидел...

Загрузка...