# 194. Гнездо дракона, эксперимент, смена класса, усиление (2)
— Черт.
Я вернулся в Линдель, но о полноценном отдыхе не могло быть и речи. То ли мы разминулись, то ли еще что, но члены моей группы ушли на охоту, а я сам находился в крайне взвинченном состоянии.
Разумеется, первым же делом я направился к Ким Миён, нашему финансовому директору.
Мне нужно было подтвердить собственными глазами, реально ли то, что я увидел. Глядя на это практически завершенное гнездо, я просто терял дар речи — челюсть едва не ударилась о пол от абсурдности происходящего.
— Черт возьми!
С тех пор как я покинул Линдель, прошло не так много времени. С точки зрения здравого смысла, тот факт, что здание уже почти достроено, сам по себе невозможен. Нет, если быть точным, это не совсем невозможно — всё-таки здесь условия отличаются от земных.
Если бросить на объект безумное количество высококвалифицированных кадров, история принимает совсем иной оборот.
Однако реальность такова, что наем магов или мастеров со строительными навыками требует колоссальных вложений.
Глядя на это великолепное архитектурное сооружение, напоминающее произведение искусства, казалось, что сюда согнали всех мыслимых и немыслимых мастеров континента.
Наверняка над этим работала не пара человек. Иначе основной каркас просто не мог быть готов в такие сроки.
«Твою ж...!!!»
Чтобы построить это гнездо, наняли не только магов героического ранга и выше, но и кузнецов, а также мастеров почти всех производственных специальностей.
Затраты на оплату труда сами по себе должны быть заоблачными.
А если прибавить к этому покупку земли и её освоение, становится ясно, что в ход пошли огромные дополнительные средства.
Но главная проблема заключалась в материалах, из которых состояло гнездо.
У меня вообще возникли сомнения, было ли в Линделе изначально столько мифриловой руды.
Если предположить, что этот мифрил импортировали из других городов и владений, расходы на транспортировку тоже влетели в копеечку.
Ведь наверняка использовали грифонов.
Ситуация такова, что только на одни материалы ушли астрономические суммы.
Моё личное состояние, конечно, огромно, но даже если я вложу все свои активы, этого не хватит, чтобы покрыть расходы на строительство такого логова.
Даже беглого взгляда было достаточно, чтобы прикинуть смету.
А если учесть, что внутри наверняка всё обустроено с тем же размахом, эту сумму смело можно умножать на два.
«Безумная баба. Сумасшедшая!»
На мгновение я забыл и о Пак Докку, и о Касугано Юно из «черного мира», потому что сейчас у меня самого уже вовсю подгорало.
Я поспешно распахнул дверь административного отдела и увидел ошарашенное лицо Ким Миён.
— Заместитель главы гильдии.
Очевидно, ей было что сказать по поводу этой нелепой ситуации.
Ким Миён далеко не дура. Она бы ни за что не позволила вбухивать все доступные и недоступные деньги в строительство гнезда. Это означало лишь одно: она просто не могла контролировать ситуацию. У меня не оставалось иного выбора, кроме как сразу перейти к делу.
— Ким Миён, это гнездо...
— Д-для начала прошу прощения, господин заместитель главы.
— Мне нужны подробности.
— Да. В общем...
История оказалась довольно краткой.
Как только мы с Ким Хёнсоном покинули Линдель, Диаругиа немедленно заказала строительство гнезда.
Поскольку я уже предупреждал Ким Миён, что мы будем строить гнездо, работа поначалу шла по намеченному плану.
— Сначала я, следуя вашим словам, господин заместитель главы, не слишком беспокоилась о бюджете, но...
— Траты начали расти в геометрической прогрессии?
— Да, именно так.
Проблемы начались, когда Диаругиа стала лично вмешиваться в процесс строительства.
С видом «мне этого недостаточно» она постоянно вносила дополнительные правки, настаивая на том, чтобы гнездо было достроено именно так, как она того желала.
Конечно, всё шло не совсем гладко.
Существуют пределы бюджета, и наверняка уже использовались не только мои личные средства, но и ресурсы Парана.
В этот момент Ким Миён и некоторые члены группы поняли, что дело пахнет керосином, и попытались остановить Диаругиу, но... я понимал, что остановить её было практически невозможно.
— Я решила, что так продолжаться не может, и перекрыла финансирование, но...
— ...
— Сама госпожа Диаругиа начала доставать деньги.
— Каким образом?
— Она обходила другие гильдии и, называя свое имя, лично брала в долг.
— Похоже, вы не могли этому помешать.
— Да. Строго говоря, гильдия не может принудительно лишить госпожу Диаругиу каких-либо прав. Физически её тоже никто не может контролировать, так что максимум, что мы могли сделать — это давить на другие гильдии, чтобы они не выдавали ей кредиты.
Мудрое решение.
Если нельзя помешать ей занимать, нужно сделать так, чтобы никто не давал ей денег.
— Конечно, этот план тоже не сработал. Когда гильдии в Линделе перестали выдавать ей займы, она быстро поняла, что мы приложили к этому руку... и объявила на весь город, что начнет продавать людям свою кожу и чешую.
— Неужели она что-то продала?!
Чтобы она торговала частями своего тела без моего разрешения — это недопустимо.
Лучше уж спустить все деньги, чем позволить исследователям из других гильдий получить зацепки к изучению её организма.
Теперь я окончательно понял, почему ситуация дошла до такого края.
— А... Чтобы остановить это, вам пришлось позволить ей брать в долг у других гильдий.
— Да, именно так.
— Посмотрим, какова общая сумма.
Ким Миён осторожно протянула мне документы.
Чем больше я вчитывался, тем сильнее мне хотелось схватиться за затылок и потерять сознание.
Я осознал, что административную команду во главе с Ким Миён нужно не отчитывать, а хвалить.
Было отчетливо видно, как они, затянув пояса, изо всех сил старались управлять финансами в условиях хаоса.
Кстати говоря, у Ким Миён были такие темные круги под глазами, что они почти доставали до подбородка — видимо, она не спала несколько дней. Лица остальных сотрудников выглядели так же. Я был уверен, что эти несколько дней стали для них настоящим адом.
— Вы хорошо потрудились, Ким Миён.
— Что вы, заместитель главы. Мне только очень жаль, что так вышло.
Я не мог винить администрацию.
Строго говоря, это была моя ошибка. Еще даже не начав исследования, я почувствовал себя совершенно опустошенным.
Я невольно замолчал. Казалось, что я в мгновение ока погряз в долгах.
Конечно, доход у нас был.
Даже сейчас зелья продолжают разлетаться с полок. Но сколько денег приходит, столько же и уходит.
Черный рынок в подземелье Каслрока всё еще в процессе строительства, и многие другие проекты находятся лишь на стадии подготовки.
Было горько, но если Диаругиа останется с нами, то любые финансовые потери можно будет восполнить.
Разумеется, мне пришлось отправиться к ней. Для начала нужно было понять, что вообще представляет собой это гнездо.
Как только я взлетел на Вайт Поле, Чон Хаян проводила меня взглядом.
Казалось, она хотела напроситься со мной, но я не мог её взять.
Это было сугубо семейное дело.
— Хаян.
— Да, оппа...
— Завтра мы сразу начнем исследования, так что готовься. Наверное, придется провести в лаборатории несколько бессонных ночей подряд.
— Да... Да!
Пока что этого хватило, чтобы успокоить Чон Хаян. Я быстро подлетел к гнезду, и передо мной открылся вид на массивное, величественное драконье логово.
«Выглядит впечатляюще... Видимо, сюда и магические камни вбухивали тоннами».
Драконье гнездо прямо в черте города.
Символически это выглядело мощно, а внешние размеры внушали трепет.
Казалось, там не только магические камни, но и куча артефактов замурована прямо в стены.
Когда я тихо вошел внутрь, моему взору предстали роскошные интерьеры.
Ночные жемчужины, вделанные в потолок, излучали ровное сияние, и на глаза то и дело попадались вещи, назначение которых было мне совершенно неясно.
Я не дракон, так что не могу знать наверняка, но, вероятно, у каждой вещи есть свое применение.
Именно тогда сбоку раздался голос.
Гадать, кто это, не приходилось. Повернув голову, я увидел её — она всё еще носила одежду, а на голове красовались большие рога.
— Вы быстро вернулись.
— Где Ттоль-ттоль?
— Всё еще спит. Но прежде я хочу вам кое-что показать.
— Вы построили это невероятно быстро...
Конечно, мне до смерти хотелось накричать на неё и отчитать по первое число.
Но, глядя на сияющую Диаругиу, я понял, что это гнездо ей действительно по душе.
Это было самое счастливое выражение её лица с тех пор, как она прибыла сюда.
Ну, даже я бы так улыбался на её месте. Любому было видно, насколько это место прекрасно.
Они даже ландшафтный дизайн продумали. Внутри пещеры были пруд и деревья, так что и слов не нужно. Нет, для этого места слова «пруд» и «деревья» не подходят. Правильнее будет сказать «озеро» и «лес».
— Магия людей поистине удивительна.
«Твою... ж...»
— Я и не думала, что в гнезде можно создать такую среду. Ха-ха-ха.
«Выглядит чертовски довольной...»
В полной противоположности мне.
— На самом деле, раз уж нам предстоит жить вместе, я хотела всё обсудить с вами, но вы, похоже, были очень заняты... А Ттоль-ттолю нужно большое гнездо.
— Я не то чтобы был очень занят... могли бы хоть разок посоветоваться.
— Нет. В прошлый раз я, кажется, была слишком резка. Я наконец ощутила, какое положение вы занимаете в мире людей. Многие дела, которые я не могла решить сама, улаживались, стоило мне назвать ваше имя. Пока строилось это гнездо, я немного поняла, как живут люди.
— Вот как...
— Теперь я понимаю, почему вы смогли обеспечить нам столь безопасное гнездо. А, конечно, я бы хотела, чтобы вы поменьше уходили во внешний мир... ведь у нас есть Ттоль-ттоль. В любом случае, спасибо за труды.
Честно говоря, уголки моих губ подергивались в нервном тике.
Передо мной стояла личность, которая спустила всё, что я заработал тяжким трудом. Было бы странно, если бы на душе не скребли кошки.
Но пока я решил стерпеть. Она, будучи холодной и колючей до поездки в столицу, внезапно стала ко мне добра.
«Она — сокровище».
Диаругиа — настоящее сокровище.
К тому же она понемногу начинает осознавать свою ценность.
Пусть я лишился всех сбережений и влез в долги, но если за такую цену можно купить её расположение, это всё же неплохая сделка.
В любом случае, как только исследования продвинутся, я получу гораздо больше. Деньги — это лишь сопутствующий фактор. Мы заработаем астрономические суммы, и это станет ключом к моей смене класса и усилению Пак Докку.
«Качество жизни Ттоль-ттоля тоже вырастет».
Казалось, подружиться в таком ключе будет совсем не плохо. От этой мысли на моем лице невольно появилась вымученная улыбка.
— Ах, вы сказали, что хотите мне что-то показать?
— Конечно. Построено большое гнездо, и вам, разумеется, нужно о многом знать. Вы ведь совсем ничего не смыслите в экологии драконов.
Это правда, я ничего не знал.
Я подумал, что, просто прогулявшись здесь, смогу примерно понять образ жизни драконов.
Пока мы шли, я замечал действительно много удивительных вещей.
— Это продовольственный склад.
— Обязательно ли ему быть таким огромным?
— Сейчас Диарурия ест понемногу... но в течение следующих трёх-пяти лет она будет постоянно потреблять питательные вещества. Это нужно для того, чтобы превращать всю энергию в ману.
— О-о-о...
— Среди человеческой магии есть и такая, что не дает еде портиться. Похоже, это нам очень поможет.
— А эти лес и озеро...
— Да. Там Диарурия будет учиться охотиться.
— Понятно.
Оказалось, что деньги не были потрачены впустую. Конечно, все вещи, которыми пользовался мой Ттоль-ттоль, были высшего качества, но, если подумать о материнских чувствах, это вполне объяснимо.
«Хотя сердце всё равно болит».
— А здесь комната, в которой будете находиться вы.
— Даже такое подготовили...
— Вы — отец Диарурии. Разве я не должна была позаботиться о месте для вашего сна? Я пока плохо разбираюсь в человеческом образе жизни, но сделала всё, что в моих силах.
«Вряд ли я смогу здесь часто бывать...»
Но для начала стоило поблагодарить.
— Спасибо за заботу.
— На самом деле, то, что я действительно хотела показать — вот это место.
— А?
Мы миновали комнату, похожую на зал в подземелье, и моим глазам предстала огромная алхимическая лаборатория.
Её масштабы были таковы, что там могла бы спокойно разместиться Диаругиа даже в своей истинной форме.
«Что...»
— Мне сказали, что это необходимо. Честно говоря, мне это не очень нравится, но вы ведь говорили, что хотите изучить мое тело? Собственно, это и было условием моего пребывания здесь. Я не разбираюсь, но, насколько я знаю, по человеческим меркам это оборудование высшего класса. Считайте это моим подарком за то, что дали нам такое гнездо.
— Подарок...
Масштаб был поистине велик. Такое ощущение, что сюда вбухали море золота.
От мысли, что и на это ушли мои деньги, становилось тошно, но всё равно это была работа, которую мне предстояло сделать.
Наверное, Диаругиа сама заказала подрядчикам построить лабораторию.
Она ничего в этом не смыслит, так что её наверняка обсчитали, но я только успел подумать, что её намерение похвально, как...
Внезапно в голове всплыл один вопрос.
«Бюджет сходится?»
Судя по документам и моим прикидкам, бюджета хватало впритык до этой пещеры. Но никак не на лабораторию такого масштаба.
— Можете не беспокоиться. Это действительно подарок.
— А золото...
— А, добрые люди одолжили мне.
К счастью, она не продала части своего тела.
— Мне во многом помогли гильдии Линделя, чтобы закончить гнездо, но золота всё равно немного не хватало. К счастью, нашлись добрые люди, готовые дать в долг, и я обратилась к ним за помощью.
Почему-то у меня появилось дурное предчувствие.
— Условия были немного специфическими, но, к счастью, я им соответствовала...
— Что еще за условия?
— Как ни странно, нашлись люди, которые выдают займы только особям женского пола. Не знаю подробностей, но я случайно увидела объявление «Кредиты специально для женщин-игроков». Поскольку это подарок, я решила, что не стоит обременять людей из вашей гильдии, и сама впервые заключила контракт. Я хоть и не являюсь игроком, но, видимо, благодаря вам у меня есть кредит доверия.
— Что?
— Не нужно так радоваться. Это моя благодарность за то, что вы будете заботиться о Ттоль-ттоле. Хе-хе.
— Нет, что вы сказали минуту назад? Про то, что «не стоит обременять».
— Вы про «Кредиты специально для женщин-игроков»? Вы разве не слышали об этом раньше?
— Ах ты ж... су... су...
— О, вы тоже знаете. Су... су... как же там называлось... А! Гильдия под названием «Миджу Саран» выдала мне деньги.
— Ах ты, сумасшедшая баба!
Я не выдержал и выплеснул голос, который до этого сдерживал в себе, глядя на этот кошмар.