Привет, Гость
← Назад к книге

Глава 65 - Зелье

Опубликовано: 04.05.2026Обновлено: 04.05.2026

Все в комнате очнулись от оцепенения, услышав звук столкновения лба Роберта и ковра на полу.

Бам!

"Черт! Роберт, не смей умирать прямо передо мной!"

Альберт быстро бросился к Роберту и опустился рядом с ним на колени, готовый начать делать искусственное дыхание или непрямой массаж сердца, если оно перестанет биться.

В данный момент у Роберта были только первые симптомы сердечного приступа, он сжимал свою грудь с искаженным выражением лица. Казалось, что из-за давящей боли в центре груди ему было трудно дышать.

Если оставить все как есть, смертельный исход может стать реальностью.

Абрахам быстро достал телефон и позвонил медицинской бригаде, которая как раз дежурила в здании, как одна из заранее подготовленных мер для помощи юниорам в пробуждении.

Тем временем Оливия продолжала бегать по комнате, как безголовая курица, не имея ни малейшего представления о том, что делать.

Феликс вздохнул и достал из пространственной карты зелье долголетия, собираясь влить его в дедушку.

Он, конечно, не ожидал, что все так обернется, и предпочел бы отдать деду зелье, когда они останутся наедине, чтобы избежать лишних вопросов.

Тогда он мог бы объяснить Роберту, как именно он приобрел это зелье, и затем свалить все будущие проблемы от вмешательств старейшин в его дела на него. Но в данный момент ничего другого не оставалось, кроме как использовать зелье в присутствии старейшин, даже несмотря на то, что, узнав его стоимость, они точно сдерут с Феликса кожу живьем.

'Что ж, планы меняются.'

Феликс, в отличие от остальных, не впал в панику, а спокойно подошел к деду и сел рядом с его головой. Затем он с силой открыл рот Роберта и вылил все белое содержимое зелья в него, не дав старейшинам шанса остановить его.

"Феликс, какого черта ты делаешь? Ты сошел с ума?!"

Взбешенный Картер набросился на Феликса и оттащил его от Роберта, который теперь, после влитого в него зелья, лежал на полу, не шевелясь, как труп.

Картера не в чем было упрекнуть, ведь это слишком глупо - давать человеку во время сердечного приступа неизвестный препарат.

Это могло не только ухудшить его состояние, но даже и убить!

Прямо как сейчас, ведь сердце Роберта полностью перестало биться, напугав всех до смерти.

Альберт тут же начал делать искусственное дыхание, чередуя его с непрямым массажем сердца.

Никто больше не беспокоился о Феликсе и не ругал его. Они наблюдали, как Альберт изо всех сил пытается оживить Роберта, нервно затаив дыхание.

Не обращая внимания на то, что он лежал на полу, скрученный Картером, как преступник, Феликс кашлянул, чтобы привлечь их внимание, и сказал: "Старейшина, вы можете остановиться. Вы не сможете его оживить." Увидев их убийственные взгляды, он быстро пояснил: "Я дал ему зелье долголетия. Оно избавит его от всех болезней, а также обеспечит ему идеальное здоровье на ближайшие 300 лет жизни."

"Дедушка проснется сам, когда процесс восстановления будет закончен. Не тратьте дыхание." Сказал он, усмехаясь.

Руки Альберта мгновенно замерли в воздухе, когда он услышал название зелья его мечты, которое он всегда хотел, но у него не было средств на его приобретение.

Так повел себя не только он - все старейшины в комнате тоже замерли. Даже самая младшая из них, Шарлотта.

В конце концов, причина, по которой они тратили заработанные монеты не на себя, а на своих младших, заключалась в том, что они инвестировали в будущее.

Будущее, в котором один из их младших добьется успеха и подарит им зелье долголетия стоимостью почти миллион SC.

Однако они и представить себе не могли, что Роберт получит его так скоро, при этом будучи без сознания и даже не подозревая о своей удаче.

Альберт смотрел на умиротворенное лицо Роберта, и ему хотелось только одного - отвесить ему пощечину за то, что у него такой хороший внук, готовый потратить на него все свое состояние. Между тем его внучка не хотела звонить ему даже раз в месяц.

Такая сыновняя добродетель практически исчезла в нынешнюю эпоху.

Тишина длилась недолго: ее нарушило нытье Феликса: "Старший Картер, вы можете уже слезть с меня? Мои волосы испачкались от лежания на полу. Я каждый день трачу очень много сил, чтобы вымыть их."

"Да кому какое дело до твоих волос!" Прорычал Абрахам "Лучше признавайся, сколько у тебя SC!!!"

"Феликс, очевидно, что невозможно получить легендарную родословную и зелье долголетия, имея всего 1 миллион SC." Сказала Шарлотта, как всегда, спокойно.

"Я планировал объяснить все сразу и подробно, но дедушке просто не терпелось украсть все внимание и притвориться мертвым. Это не моя вина." Ответил Феликс.

"Ладно, давайте подождем, пока Роберт не проснется. Тогда ты и расскажешь обо всем." Шарлотта села обратно на свое место и, положив одну ногу на другую, стала ждать пока Роберт очнется от процесса восстановления.

Остальные последовали ее примеру и тоже расселись по комнате в ожидании. Только Картер продолжал сидеть верхом на Феликсе, не обращая внимания на его нытье.

"Старейшина, я думаю, лучше отменить вызов врачей." Мягко предложила Оливия.

"О, спасибо, что напомнила, маленькая Оли."

Абрахам погладил по голове сидевшую рядом Оливию и быстро отменил вызов бригады. Когда речь идет о таких деликатных вопросах, лучше, чтобы посторонних было как можно меньше.

...

К счастью, Роберт не заставил их долго ждать, всего через пару минут он очнулся со слегка растерянным видом.

"Почему мне кажется, что мне снова двадцать лет?" Нахмурившись, пробормотал он, поглаживая свою грудь.

Затем он выгнул с силой шею, но ничего не почувствовал, после поясницу, но все еще ничего не почувствовал. Он продолжал испытывать все части тела, которые раньше были больше похожи на пыточные агрегаты из-за его старости. Но все что он чувствовал сейчас — это только комфорт. В процессе этих испытаний его лицо сияло все ярче и ярче.

Довольный Феликс с облегчением уставился на деда, который, как ребенок, играл со своим телом.

"Оно того стоило." Пробормотал он.

Только так он мог выразить свою радость после того, как увидел, что одно из его сожалений из прошлой жизни наконец-то разрешилось.

Однако его радость быстро сменилась стыдом, когда он увидел, как дед запустил руку в свои штаны с явным ожиданием на лице.

Сразу после этого постыдного действия Роберт встал, подняв руки вверх, и громко, как сумасшедший, закричал. "Мой дракон возродился после 30 лет бездействия!"

Феликс был готов зарылся головой в пол, лишь бы не ассоциировать себя с ним после его такого позорного поведения.

Тем временем все пожилые мужчины бросали на Роберта грязные взгляды с оттенком зависти.

Что касается Шарлотты и Оливии, то одна просто спокойно наблюдала за происходящим, не обращая внимания на фарс, а другая прикрыла глаза руками, подглядывая сквозь щели между пальцев с раскрасневшимся лицом.

"Хватит смущать своего внука, старый хрен." Альберт шлепнул Роберта по лысине, чтобы выплеснуть свою зависть, и сказал: "Ты заставляешь его жалеть о том, что он подарил тебе зелье долголетия."

Роберт даже глазом не повел в сторону Альберта. Он в недоумении уставился на Феликса, осознав, что нынешнее состояние его тела такое из-за зелья долголетия, а не из-за какого-то чуда, которое он себе вообразил.

Однако первым, что вырвалось из его уст, была не благодарность, а ругань: "Ты, маленький ублюдок, зачем ты потратил миллион на эти старые кости?!" Он с досадой добавил: "Ты мог бы купить ресурсы, которые помогли бы тебе достичь более высокого уровня, чем твои сверстники, или хотя бы вложить этот капитал в бизнес в УВР!"

"Так много всего можно было бы сделать с этими деньгами!" Если бы Роберт не был лысым, он бы вырвал все свои волосы от досады.

"Я всегда могу заработать монеты позже тем или иным способом." Феликс покачал головой и улыбнулся: "Но у тебя всего одна жизнь, и я был бы дураком, если бы не использовал заработанное, чтобы вылечить твою болезнь и добавить несколько лишних лет." Он укорил: "С твоей привычкой напиваться чуть ли не каждый день, ты мог бы умереть уже завтра. Я не хочу так рисковать."

У всех тут же язык завязался в узел, когда они услышали это заявление. В конце концов, быть самоотверженным по отношению к своей родне — это добродетель, достойная уважения.

Роберту оставалось только глупо ухмыляться, тыкая Альберта пальцем в висок. "Что ты думаешь о моем внуке? Хм? Неплохо, правда?" Он положил руку на плечо Альберта и с ухмылкой продолжил хвастаться: "Ты всегда насмехался надо мной, говоря, что я трачу слишком много средств на никчемного ребенка. Хе-хе, теперь смешно?"

Раздраженному Альберту оставалось только опустить голову и молча принимать эти насмешки. Ему было нечего ответить, ведь Роберт был полностью прав.

Он действительно насмехался и бросал оскорбления Роберту каждый раз, когда видел, как тот распродает свое имущество, чтобы отменить очередное наказание молодого Феликса.

Такой скряга, как Альберт, видя, как такое происходит у него на глазах, честно говоря, не мог удержаться от насмешек над Робертом.

Но теперь все перевернулось: тот, из-за кого он высмеивал Роберта, помог своему деду получить лишние 300 лет к сроку жизни, а его внучка даже не интересовалась всей этой ерундой с пробуждением из-за того, что он с детства кропотливо учил ее жить только ради денег.

"Ладно, хватит хвастаться, Роберт. У нас все еще есть незаконченное дело с Феликсом." Абрахам быстро спас Альберта, упомянув о продолжающемся допросе.

"Хорошо, я навещу этого старого хрена позже в его комнате, чтобы продолжить нашу восхитительную беседу." Роберт улыбнулся в сторону Феликса и сказал: "Давай, заканчивай с этим, скажи им то, что они хотят услышать."

Картер, услышав эту реплику, слез с раздраженного Феликса и помог ему встать.

"Старейшина, вам действительно нужно похудеть."

Поморщившись, Феликс помассировал спину и сел на стул, собираясь продолжить свою чушь с того места, на котором остановился.

"Как я уже говорил, я связан контрактом, который заключил во время получения этой легендарной родословной. Поэтому я не могу раскрыть подробности о ней. Но я могу рассказать вам, как я ее получил."

"Хорошо, это именно то, что мы и хотим узнать." Сказал Абрахам.

"Ну, выиграв миллион SC, я решил, что это мой счастливый день, и решил поучаствовать в других лотереях на рынке."

Он улыбнулся: "Я участвовал в каждой лотерее, которую мог найти, пока количество купленных билетов не достигло 150, а общая сумма составила 150.000 SC."

"То есть ты хочешь сказать, что потратил 150.000 SC на лотереи?!" С недоверием пробормотал Абрахам, не желая даже думать о том, что Феликс выкинул столько денег на чертову лотерею!

Впрочем, кто мог его винить? (пп: сто тысяч "кто мог его винить" готовы, еще два миллиона на подходе)

150 000 SC — это была треть бюджета всего тренировочного лагеря!

"Я убью тебя, маленький ублюдок!"

Он тут же бросился к Феликсу с налитыми кровью глазами, собираясь разорвать его на части.

К счастью, присутствующие смогли его схватить, прежде чем он совершил преступление.

Феликс, увидев разъяренного старейшину, перестал нагнетать напряжение и сразу же все рассказал. Он больше не мог позволить себе играть с их эмоциями.

"Все эти билеты были проигрышными, кроме одного — это был главный приз месяца. Родословная Легендарного зверя первого уровня." Он быстро добавил, чтобы унять ярость Абрахама: "Другими словами, я потратил 150 000 SC, чтобы получить Легендарную родословную, которую невозможно достать нигде кроме как на аукционах по запредельным ценам."

"И правда, он действительно получил ее по выгодной цене." Шарлотта кивнула головой и спросила: "Думаю, ты использовал оставшиеся монеты, чтобы купить зелье долголетия, верно?"

Феликс только кивнул в знак согласия, так как это звучало лучше, чем чушь, которую он придумал.

Абрахам немного расслабился, поняв всю картину. Но все же он не собирался так легко отпускать Феликса.

"Но почему ты пробудился, не поставив нас в известность?" Спросил он, зажатый между Альбертом и Робертом. "Сомневаюсь, что в контракте было такое глупое условие."

"Вы думаете, я настолько глуп, чтобы сообщить вам, ребята, что планирую пробудиться с легендарной родословной?" Феликс усмехнулся, не заботясь о том, что бы сохранить им лицо: "Я точно знаю, что вы, ребята, начали бы требовать отдать ее, для перепродажи. Все ради того, чтобы у семьи был капитал для инвестиций и бизнеса в УВР."

"Поэтому, чтобы нам не пришлось спорить и конфликтовать, я рискнул пробудиться в одиночку, не сообщая вам." Он пожал плечами, разведя руки в стороны. "Не принимайте это на свой счет, я просто защищаю свои интересы."

Старейшинам нечем было опровергнуть его негативное мнение о них, поскольку все, что он сказал, было на сто процентов верно.

Когда речь идет о будущем семьи, личные чувства не принимаются во внимание. Поэтому они точно заставили бы Феликса отдать родословную тем или иным способом.

Такое сокровище, которое можно продать за сотни миллионов, нельзя использовать только на одного человека. Слишком многое можно было решить, имея такую сумму на банковском счету.

Во-первых, ее хватило бы, чтобы растоптать все семьи и крупные фигуры на Земле, оставив их кусать пыль. Во-вторых, на эту сумму можно было купить лучшие родословные и ресурсы для младших. И самое главное - они могли купить зелий долголетия для всех старейшин, не нанеся при этом ущерба основному капиталу семьи.

Таковы были мысли старейшин, и они не стыдились их. Ведь все что они делали, было ради семьи, если конечно не учитывать их жадности до зелья, которое в принципе хотел каждый живой человек на земле.

Но и Феликс был прав: здесь не было ничего личного. У него не было причин жертвовать своими благами ради семьи, о которой у него были только плохие воспоминания.

Поэтому старейшины не стали обвинять его ни в чем, или испытывать к нему ненависти. Они просто бессильно вздыхали от того, что упустили такую отличную возможность все изменить.

"Ладно, не о чем больше говорить, парень. Ты поступил так, как считал нужным, и мы не будем тебя за это ругать." Альберт подошел к выходу из комнаты и сурово предупредил: "Но тебе лучше потрудиться, чтобы довести потенциал родословной до предела. Если ты даже не сможешь получить место Представителя с этой родословной, я лично изобью тебя до смерти."

Остальные, бросив на Феликса предостерегающий взгляд поспешили за Альбертом, планируя обсудить, могут ли они воспользоваться пробуждением Феликса, чтобы помочь другим юниорам.

Старейшины получили ответы, за которыми пришли. Поэтому больше не было смысла оставаться в комнате.

Хотя эти ответы не особо их обрадовали. Но было некоторое облегчение в том, что Феликс пробудился, да еще и с легендарной родословной. По крайней мере, они будут первой семьей на Земле, у которой есть легендарный бладлайнер.

Роберт с теплой улыбкой обнял Феликса. "Я горжусь тобой, парень. Твое решение было самым правильным, ведь только сначала обеспечив свое будущее, можно потом начинать думать о других."

"Спасибо, дедушка, я буду помнить эти слова." Феликс тоже обнял его и, со скрытым блеском в глазах, сделал приглашающий жест Оливии.

Она, с милой улыбкой, робко подошла к ним и присоединилась к их объятьям.

К сожалению, ее улыбка быстро сменилась отвращением, когда она услышала два звука громкого пердежа Феликса и его дедушки.

Она немедленно попыталась высвободиться из их объятий. Но неужели бесстыдный дуэт окажется настолько щедрым и позволит ей уйти, не понюхав?

К ее сожалению, это было невозможно.

Так что бедной Оливии, будучи связанной их объятиями, оставалось только стоять там, с мокрыми глазами и перекошенным выражением лица от этого смертельного запаха.

"Спасите меня, старейшины!!!"

Жаль, но дьявольский смех дуэта заглушил ее крики о помощи. Теперь, когда они успешно применили свою уникальную технику пердеж-ловушки, они не отпустят ее так просто.

Если бы Роберт не был в таком хорошем настроении, он бы не обратил внимания на скрытное подмигивание Феликса и ничего бы не получилось.

Загрузка...