"Хахахахахах...."
Жуткий смех мужчины разнесся по округе.
*Слэш!*
Созерцатель[1] был разрублен пополам, когда мужчина взмахнул мечом, не имея возможности сопротивляться.
*Кап... Кап...*
Красный меч, покрытый пурпурной кровью созерцателя, засиял неповторимым оттенком. Несколько капель этой крови медленно стекали на землю, но большинство превращалось в липкую слизь, впитываемую мечем.
[Лу поглотил кровь созерцателя.]
[У Лу повысился иммунитет против психических атак.]
В голове мужчины прозвучало системное объявление.
"Хехехехахахахаха!!!!!!!!!!!", - снова раздался безумный смех мужчины.
Эго Ги Кю умоляло его остановиться.
"Просто остановись..."
"Мастер..."
"Учитель! Почему вы так смеетесь?"
"Гррр..." Даже Би неловко зарычал, и Ги Кю наконец перестал смеяться.
Он радостно подумал: "Из-за всех моих Эго в голове становится так громко."
Оболочка Ги Кю все еще росла в геометрической прогрессии, поэтому у него должно было появиться еще больше Эго. Он беспокоился, что тогда его уши будут страдать от всех этих говорящих Эго.
Как бы то ни было, он продолжал смеяться, к ужасу своих Эго.
Лу в раздражении сказал:
"Я же просил тебя остановиться!"
"Но как я могу остановиться?" Когда Ги Кю ответил, Лу вздохнул.
"Боже."
За безумным смехом Ги Кю скрывалась вполне здоровая причина. Он скомандовал: "Открыть."
По его приказу Брунхарт завибрировал, и врата засветились. Вскоре десятки скелетов организованно вышли наружу и выстроились вокруг врат. Они выглядели все так же, но, поглотив столько кристаллов, стали достаточно сильными, чтобы легко справиться с игроками и монстрами этого этажа.
Ги Кю приказал: "Я скоро вернусь, так что защищайте эту зону."
Затем он вбил в землю клин. Недавно купленный дорогой барьерный предмет. При активации клина в заданном периметре образовывался барьер, отвлекающий внимание других игроков. Это был высокоуровневый предмет, способный выдержать все, вплоть до полномасштабной войны.
*Грохот.*
Скелеты кивнули, словно поняли Ги Кю. Он удовлетворенно улыбнулся и уже собирался войти в врата, когда снова повернулся лицом к своим солдатам.
"Хаа..." Он печально вздохнул. У него были такие сильные солдаты, а охотиться приходилось самому. Но на то были свои причины, поверьте мне.
Поскольку скелеты обитали только на нескольких этажах, парень, расхаживающий с армией скелетов, определенно привлек бы к себе нежелательное внимание. Кроме того, это могло напомнить другим игрокам о том, что произошло в Ёксаме.
Вторая причина заключалась в Лу. Он мог стать сильнее только за счет физического поглощения крови монстров.
Следовательно, Ги Кю должен был охотиться сам.
"Я вернусь", - пообещал Ги Кю скелетам.
*Грохот.*
Собравшись с мыслями, Ким Ги Кю наконец вошел во врата Брунтхарта. Он мог использовать барьерный предмет, но оставлять скелетов и врата под открытым небом было не самой лучшей идеей. Поэтому Ким Ги Кю должен был вернуться как можно быстрее.
***
У Ким Ги Кю была и вполне здравая причина, по которой он вошел в свои врата внутри Башни. Причина была прямо перед его глазами.
"Фух... Я так рад, что теперь могу войти во врата." Раньше Ги Кю не мог войти во врата Брунхарта, но после того, как он укрепил их с помощью фрагмента Эго, вход стал возможен.
"Господин... добро пожаловать..." - поприветствовал Дюллахан. Даже его речь стала более четкой благодаря тому, что он ел кристаллы.
Харт тоже поприветствовал его: "Господин, строительство идет гладко."
"Хорошо." Ги Кю кивнул, стараясь выглядеть торжественно, положив руку на талию.
*Грохот.*
*Грохот.*
Ги Кю увидел большую повозку, наполненную камнями, которую тащили сотни скелетов и один человек. Все это делалось с одной целью: построить пирамиду.
Ги Кю не слишком разбирался в архитектуре, но Харт был личем с обширными знаниями. Кроме того, Харт использовал свою магию всякий раз, когда строительство останавливалось. Поэтому строительство шло быстрыми темпами.
Изначально вратам Брунхарта не хватало каменных материалов, но после того как он укрепил их с помощью фрагмента Эго, врата стали производить гораздо больше полезных материалов.
"Хе-хе..." Ги Кю снова засмеялся от удовольствия. "Где вещи, которые я тебе дал?"
"Я храню их в надежном месте. Они будут выставлены на всеобщее обозрение, когда пирамида будет завершена." Когда Харт ответил, Ги Кю спросил: "Пойдем посмотрим. Мне нужно убедиться, что они хранятся в безопасности."
"Конечно. Пожалуйста, пройдемте за мной." Харт начал сопровождать Ги Кю. Они покинули стройплощадку и направились к гигантскому временному шатру.
"О! Как и ожидалось, ты проделал потрясающую работу, Харт."
"Спасибо, господин."
Ги Кю медленно осмотрел выставленные предметы и удовлетворенно кивнул. Все, что находилось в палатке, было найдено в хранилище, которое старик Хван передал Ги Кю.
*Блеск.*
Бесчисленное количество золота, серебра и других драгоценных и редких материалов ярко блестело. Глядя на множество машин и элегантных старинных предметов, Ги Кю задавался вопросом, не принес ли старик Хван все это из другого мира. Ни один из них не был игровым, но каждый выглядел бесценным и прекрасным.
"Удивительно, как я отношусь к таким предметам." Ги Кю никогда не интересовался предметами роскоши. Но, увидев коллекцию редких роскошных автомобилей и антиквариата старика Хвана, он не мог перестать восхищаться.
Больше всего в них Ги Кю нравилось богатство.
"Если понадобится, я в любой момент смогу продать их за наличные", - пробормотал он в волнении. Раньше он задавался вопросом, где старик Хван хранит все свои богатства, ведь он жил в этой крошечной мастерской. Правда, несомненно, превзошла все его ожидания. Он был потрясен, когда узнал, что старик Хван коллекционировал автомобили и накапливал вещи, которые можно было легко продать.
Ги Кю приказал: "Выставьте их на всеобщее обозрение внутри пирамиды, как только она будет построена."
"Ваше желание - мой приказ", - ответил Харт.
"Как только выставочный зал будет построен, заставь Роджерса в одиночку достроить остальную часть пирамиды."
"Ваше желание - мое..."
"Хватит повторять одно и то же, Харт."
"Да, Господин."
Отдав приказ, Ги Кю обернулся. Его взгляд снова поймал человека, тащившего повозку.
"Роджерс Хан."
Бывали моменты, когда Ким Ги Кю обижался на него так сильно, что хотел выпить его кровь. Или скормить его живьем стае диких собак. Однако Роджерс больше не был могущественным игроком; теперь он был просто беспомощным, никчемным, слабым рабом.
Заметив пристальный взгляд Ги Кю, Харт поинтересовался: "Не желаете с ним поговорить?"
"Позже", - покачал головой Ги Кю. Хотя его ярость улеглась, он все еще обижался на Роджерса. Пока что Роджерс будет продолжать нести наказание, но когда-нибудь он получит свое спасение.
Когда он мне понадобится, конечно же. В будущем Ги Кю планировал использовать Роджерса в качестве пешки.
Внезапно глаза Роджерса и Ги Кю встретились. Роджерс по собственной воле опустил голову, освободившись от гнева и гордости. На самом деле его ярость сейчас была направлена куда-то в другое место.
"Я буду твоим псом. Только дай мне шанс." Роджерс попытался донести свои мысли до Ги Кю. Ему отчаянно хотелось получить шанс убить Железного Щита. Теперь он знал, что Ким Ги Кю - не беспомощный новичок, а звероподобный игрок с монстрами под командованием. Не было предела тому, как сильно мог вырасти Ги Кю.
"Если я смогу позаимствовать силу Ким Ги Кю, то смогу отомстить Железному Щиту." Так считал Роджерс Хан. К сожалению, его убеждения исходили из замутненного сознания, и он не понимал, что является лишь пешкой Ги Кю.
***
Лу объяснял:
"Основные способности Андраса - огонь, меч и психические атаки. "
Ким Ги Кю размахивал мечом, как автомат, слушая Лу.
[Лу впитал кровь Созерцателя.]
[У Лу повысился иммунитет к психическим атакам].
За комментарием Лу последовало системное объявление.
Ги Кю ответил: "Хорошо. Я запомню это."
Пока Лу поглощал кровь монстра, Ги Кю решил немного передохнуть, поработав с сотнями кристаллов, разбросанных вокруг него.
"Открыть", - объявил Ги Кю, убедившись, что рядом никого нет. Скелеты вышли из врат и забрали все кристаллы. После того как кристаллы оказались внутри врат, большинство из них были поглощены монстрами врат. Оставшиеся были сохранены, чтобы позже продать их за деньги. Благодаря улучшениям, внесенным в врата, Ги Кю теперь получал постоянный доход.
"Гррр!" В этот момент вернулся Би с полным ртом созерцателей.
"Хорошая работа." Когда Ги Кю ласково погладил волка, Би проглотил вместе с кристаллами и созерцателей. Недавно он узнал, что Би может повышать свои показатели, проглатывая кристаллы. Это был не самый эффективный способ повышения уровня, но он все равно разрешил его. Би тоже нравилось есть кристаллы, поэтому он с удовольствием давал их волку в качестве награды.
Ги Кю предложил: "Пойди еще поохоться. Или можешь принести еще созерцателей, если хочешь."
"Гррр!" Би снова зарычал и бросился бежать. Ги Кю принялся за обед, оглядываясь по сторонам. Скелеты собирали и переносили кристаллы во врата, а вокруг башни летал волк странного цвета, поедая монстров.
Усмехнувшись, Ги Кю пробормотал: "Если кто-то увидит меня в таком виде, то решит, что я – босс этажа."
В конце концов, Ги Кю использовал своих монстров для охоты на монстров этажа. Кто еще, кроме босса или высокоуровневого монстра, может совершить подобный подвиг?
Съев свой обед, Ги Кю встал. Теперь ему нужно было поохотиться еще на нескольких монстров, чтобы Лу достиг максимального уровня иммунитета к психическим атакам. После этого он поднимется в Башню и начнет охотиться на монстров, специализирующихся на психических атаках.
Медленно, но верно Ги Кю готовился к битве с Андрасом.
"Гррр!" Издалека вернулся Би с очередной порцией созерцателей.
"Давайте поохотимся." Ким Ги Кю исчез со своего места и снова появился на спине Би, уничтожив бесчисленное количество созерцателей поблизости.
***
[Лу достиг 100 уровня].
[Лу выполнил условия для эволюции].
[Появятся необходимые условия для эволюции Лу].
Ги Кю внезапно перестал размахивать мечом в воздухе. Все его тело было покрыто фиолетовой кровью созерцателей, а неприятный запах проникал в нос.
"Хаа..." Ги Кю уже несколько часов безостановочно охотился на монстров, поэтому он устало вздохнул и спросил – "Эволюции?" Последнее системное уведомление озадачило его.
"Мое тело чувствует себя странно. Оно горячее... Я чувствую себя странно..."
Лу говорил спокойно, но Ги Кю чувствовал его замешательство. Приказав скелетам начать сбор новых кристаллов, Ги Кю открыл системный экран.
[Первая эволюция Лу]
[Часть физического тела Лу: 1/1]
[Фрагмент эго: 10/10]
[Эгофицированные души: 3/3]
[Фрагмент демона: 1/1]
[Кровь монстра: ???/???]
"Что это?" Ги Кю был удивлен, увидев, что все необходимые условия для эволюции Лу уже выполнены. Он также был потрясен, увидев множество необходимых материалов: Он получил их после долгих усилий. Одним из них была часть физического тела Лу, которую он получил в качестве награды за прохождение теста на 30-м этаже.
"Это значит..." Ги Кю подозревал, что физическое тело Эль появится на испытании 40-го этажа.
"Как ужасно.", – прокомментировал Лу, но Эль промолчала.
"..."
"Это потому, что она смогла угадать свою судьбу? Или была другая причина?" Ким Ги Кю не мог угадать.
"Десять фрагментов Эго...", - пробормотал Ги Кю в благоговейном ужасе. Чтобы собрать десять фрагментов, ему нужно было очистить как минимум десять врат. Физически это не было сложной задачей. Но количество врат было ограничено, и все гильдии жадничали их заполучить. Поэтому, если в следующей эволюции список ингредиентов будет таким же экстравагантным, он засомневался, сможет ли он вообще достать все необходимые материалы.
"А что там с этими тремя эгофицированными душами? Не слишком ли многого они хотят?!" Ги Кю в раздражении почесал голову.
Эгофицированные души, как следует из названия, были душами, которые Ги Кю эгофицировал. Например, недавно Ги Кю эгофицировал душу Хван Че Иля. Он уже использовал несколько эгофицированных душ и фрагментов, так что теперь у него осталось всего четыре эго-души: Родос, Хван Че Иль, Че Мин Сок и Керсету.
Керсету был боссом-монстром, которого Ги Кю успешно эгофицировал в одних из врат, которые он очистил во время своей "кампании" по очистке врат. Керсету был стальным гигантом, и победа Ги Кю над могущественным монстром далась с большим трудом.
"Но я все еще не знаю всех условий для успешного процесса эгофикации души", - озабоченно пробормотал Ги Кю. Он боялся, что в будущем ему не удастся эгофицировать другую душу. То же самое он думал и о "Каннибализме", поскольку его условия тоже были туманны. Однако у него появилась идея.
"Думаю, все дело в злой натуре жертвы."
Че Мин Сок и Родос, несомненно, были злыми, но с Чан Гёном, Хван Чэ Илем и Керсету все было не так однозначно.
"Я думаю, что у злых существ больше шансов на эгофикацию, но это не гарантировано даже для них. Думаю, это просто случайный процесс."
"Согласен", - ответил Ги Кю. "Ферес, хранитель четвертого этажа, должно быть, фрагмент демона, но что это за кровь монстра? Может, все эти знаки вопроса из-за того, что ты поглотил слишком много крови?"
"Хаа..." Ги Кю глубоко вздохнул. То, что ему нужно было использовать для эволюции Лу, было бесценно.
"Вздох... Похоже, эволюция Лу еще важнее."
"Хмф. "
Лу хмыкнул, словно смутившись, губы Ги Кю скривились от удовольствия. После недолгого молчания он приказал: "Начать эволюцию."
[Сейчас начнется эволюция Лу.]