Привет, Гость
← Назад к книге

Том 1 Глава 2.1 - Просьба от прекрасной старшеклассници-переведенки

Опубликовано: 04.05.2026Обновлено: 04.05.2026

—Ну, как это было, ты был удивлен?

Мию-сенсей, которая только что позвонила мне, была единственной, кто сказала это с радостью в голосе.

Попрощавшись с Шарлоттой-сан, я переоделась в свою одежду для отдыха и начала анализировать то, что я узнала за сегодня, пока мой телефон не зазвонил примерно через три часа после начала моего учебного времени.

Мне было интересно, хотела ли она знать мою реакцию на то, что мы с Шарлоттой-сан живем рядом друг с другом, или она действительно беспокоилась обо мне ― вероятно, где-то 50/50...

—Я был более чем удивлен. Что, черт возьми, здесь происходит?

—Эй, чего ты так боишься? Я тебе говорю, я не имею никакого отношения к переезду Шарлотты, ясно? Я только понял, что она жила по соседству с тобой, только после того, как узнала ее адрес.

Я немного подозревал, что Мию-сенсей, возможно, работала за кулисами, потому что поворот событий был слишком ну уж удобным, чтобы быть простым совпадением, но, похоже, это действительно было совпадением.

Ну, если бы я думал об этом здраво, то Мию-сенсей никак не могла приложить к этому руку...

—Хаа~... Я не знаю, с каким выражением лица мне завтра идти в школу...

—Хм? Почему бы тебе просто не сделать нормальное лицо? Чего тебе вообще опасаться? ...А ты случайно не влюбился ли в Шарлотту?

― Хах!?

Мию-сенсей, которая услышала мою фразу через телефон, насмешливо спросила об этом.

—Н-нет, конечно, нет!

—Действительно~?

—Ч-что это за реакция...?

—Эй, Аояги, разве Шарлотта не прелесть?)

—Окей, окей, окей, честно говоря, я бы сказал также... я полагаю...?

—Она хорошая, дружелюбная, честная девушка, не так ли?

—Я думаю, что она хороший человек, что достаточно редко встречается в наши дни...

―Подтверждаю.

—Что значит подтверждаю!?

Голос Мию-сенсей звучал так, как будто она поняла, что я имею ввиду, что заставило меня повысить голос.

Что сея персона может предполагать исходя из того, что я ответил на несколько вопросов?

Что ж, я бы солгал, если бы сказал, что у меня не было к ней таких чувств.

Но я уверен, что не подавал никаких знаков того, что влюблен в Шарлотту-сан.

............. Да, может быть.

Когда я вспоминаю этот день, я становлюсь все менее и менее уверенным в себе.

Но я хочу верить, что она еще этого не узнала.

Мне кажется, что у этого учителя просто хорошая интуиция, но что-то мне в это не верится.

—Ведь ты никогда раньше не называл девушку милой, не так ли?

—Я уже говорил тебе раньше, что это просто в общих чертах.

—Эй, Аояги, брось ты уже это. С недавних пор ты смущаешься каждый раз, когда я говорю о Шарлотте. Тот факт, что такой обычно спокойный парень, как ты, смущен до такой степени, что я могла бы сказать это даже по телефону, на данный момент это в значительной степени само собой разумеющийся, так ведь?

—Это...

Я не могу ничего придумать, что бы сказать ей в ответ.

Если я скажу что-нибудь глупое, меня смогут застать врасплох, и даже если я просто напросто совру, Мию-сенсей каким-то богом это узнает.

С другой стороны, точно также плохо хранить молчание ―

Пока я думал об этом, зазвонил домофон.

[П.П. Тут написано интерком, но я поменял на домофон]

—О, похоже, кто-то пришёл! Мию-сенсей, поговорим в другой раз!

—Ох, хей! Не убег―

Я все еще мог слышать голос Мию-сенсея в своем телефоне, но я прервал звонок, так как это было срочно.

Так нехорошо поступать с человеком, который старше, но мы с Мию-сенсеем очень хорошо знаем друг друга, так что я думаю, она это стерпит.

Мию-сенсей просто пыталась подшутить надо мной, поэтому чтобы она не винила меня за то, что я вот такой.

…С этой мыслью я отворил дверь и обнаружил маленького ребенка в толстовке с ушами зверюшки, стоящую на пороге.

И этот ребенок взглянул на меня с милой улыбкой на лице.

—Онии-чан...!

Это была Эмма-чан в хорошем настроении, одетая в толстовку с ушами животного, которая окликнула меня.

Что случилось, Эмма-чан?

спросил я неожиданного посетителя, наклоняясь.

Затем извиняющаяся Шарлотта-сан вышла из-за дверного проема.

Казалось, что она прошла с ней перед моей квартирой.

Шарлотта-сан одетая в свою повседневную одежду, может быть, для дома, и меня поражает ее несколько незащищенный внешний вид.

Более того, Шарлотта-сан выглядела так красиво в лунном свете, что не будет преувеличением сказать, что она была в чем-то волшебной.

Красота Шарлотты-сан в лунном свете была настолько прекрасна, что я не мог не восхищаться ею.

…Но затем кто-то потянул меня за рукав одежды и вернул к реальности.

В этой ситуации есть только один человек, который мог бы это сделать.

Я посмотрел на Эмму-чан, которая еще несколько минут назад была в хорошем настроении, с надутыми щеками.

—Ах, прости, Эмма-чан, так в чем дело?

Я извинился перед Эммой-чан, которая дулась, и спросил ее снова.

Затем ее щеки сразу же вернулись в норму, и она счастливо открыла рот.

—Что ж, Эмма хочет поиграть с Онии-чаном!

Эмма-чан сказала это с милой улыбкой на лице.

Ее глаза сияли, и ей уже не терпелось, чтобы с ней поиграли.

Похоже, Эмма-чан привязалась ко мне даже больше, чем я думал, она проделала весь этот путь сюда только для того, чтобы поиграть со мной.

—Прости, Аояги-кун, но Эмма настояла на том, чтобы поиграть с тобой... Я не хочу, чтобы она снова устроила побег, поэтому мне было интересно, не мог бы ты немного с ней поговорить.

Затем Шарлотта-сан, которая стояла позади Эммы-чан, прокомментировала её слова.

Но я ничего не мог поделать с цуккоми, ее слова не выходили у меня из головы.

[П.П. Бокэ постоянно путается, забывает разные вещи и рассказывает глупости. Напротив, цуккоми (яп. ツッコミ / 突っ込み — «вклинивание») играет роль реалиста-прагматика и пытается поправлять первого.]

Подожди, побег...

Это правда, что она ушла из дома сама, так что это вполне можно было бы назвать побегом, но это довольно необычное выражение, не так ли, эта девочка?

—Все в порядке, но я думаю, что она уже пыталась лечь спать в этом наряде, верно?

Простой наряд Шарлотты-сан может даже выглядит так, будто она тоже собиралась лечь спать.

Эмма-чан была одета в пижаму с капюшоном со звериными ушками и, казалось, что она уже готовилась ко сну.

Поэтому я подумал, можно ли с ней поиграть, раз уж она уже собиралась ложиться.

—Прости меня... Я пыталась уложить ее в постель после того, как она вышла из ванны, но как и предполагал Аояги-кун, она внезапно начала приставать ко мне с просьбой поиграть с Аояги-куном.

После принятия ванны―

Так вот почему щеки Шарлотты-сан были красными.

Я думаю от нее все ещё исходит пар.

Мне очень повезло, потому что Шарлотта-сан выглядит еще привлекательнее из-за румяных щек.

Так, на данный момент это все, потому что―

—Понятно

Когда я услышал от Шарлотты-сан, что Эмма-чан хочет поиграть со мной, я снова обратил свое внимание на Эмму-чан.

Эмма-чан снова уставилась на меня с угрюмым и скучающим выражением лица, вероятно, потому, что мы с Шарлоттой-сан разговаривали без нее.

Но когда наши взгляды встретились, она выглядела очень счастливой, и ее глаза загорелись.

Может быть, она ожидала, что я обращу на нее внимание.

Я не мог позволить ей чувствовать себя одинокой с таким то выражением лица, поэтому я решил подыграть Эмме-чан.

Однако, несмотря на то, что лето только заканчивается, разговор с Эммой-чан на улице, подобный этому, заставил бы нас двоих почувствовать себя так, словно мы попали в горячую воду.

[П.П. Я в рот целовал разницу между русским и английским]

Однако выходить куда-то на улицу - это тоже не вариант.

Была уже поздняя ночь, и я знал, что она определенно не стала бы выводить маленькую Эмму-чан на улицу.

Таким образом, это должна быть либо моя комната, либо комната Шарлотты-сан, но в настоящее время у нас обоих есть серьезное препятствие, с которым мы сталкиваемся.

Мне было бы неудобно приглашать Шарлотту-сан в свою комнату, и если бы я пошел в комнату Шарлотты-сан, я бы тоже слишком нервничал, и это было бы плохо для моего сердца.

Кроме того, Шарлотте-сан было бы неудобно приходить в мою комнату или приглашать меня к себе.

Это очень трудное решение, потому что я должен учитывать не только свои чувства, но и ее.

...У меня нет выбора.

Я оставлю решать это Шарлотте-сан.

—Шарлотта-сан,мне бы хотелось переместься на новое место, так что куда нам пойти?

—Давай посмотрим...

Шарлотта-сан начала думать об этом так, как будто у нее были с этим сложности.

Я думаю, она, вероятно, думает о том же, о чем и я.

Ну, это же не возможно, что Шарлотта-сан понимает меня, даже если мы думаем об одном и том же.

Я молча уставился на нее, стараясь не тревожить ее мысли.

Но потом―

—Эмма хочет пойти в комнату Онии-чана...!

Прежде чем Шарлотта-сан смогла дать свой ответ, Эмма-чан потянула меня за одежду и сказала, чего она хочет.

Да, похоже, что эта проблема была решена.

Я посмотрел на лицо Шарлотты-сан, чтобы увидеть, пришла ли она к тому же выводу, что и я, в ответ она кивнула головой в знак согласия.

Я все еще чувствую себя довольно неловко, приглашая Шарлотту-сан к себе в комнату, но это определенно лучше, чем позволить им простудиться от холодного воздуха.

...После этого мы втроем перебрались в мою комнату, согласно словам молодой девушки, которая обладала самой большей властью в этой комнате.

————————————ק

П.П. Как же я затр… заколебался понимать это. Редакт делал вечером, так что не знаю есть ли ошибки, но если найдете пишите в коменты

На счёт глав на анлейте. Там осталась одна не переведённая глава, так что через хз какое время я её переведу, но пока я в основном сосредоточен на вебке.

Загрузка...