Привет, Гость
← Назад к книге

Том 1 Глава 5 - Расследование

Опубликовано: 07.05.2026Обновлено: 07.05.2026

Похороны. Это всегда очень трагичное событие, которое, увы, каждому приходится пережить. Потерю родного или близкого человека тяжело осознать, и сколько бы лет не прошло, но рана от утраты никогда до конца не заживает. Остаётся только смириться с судьбой и жить дальше, иначе никак.

Даже если умерший никогда не был близок человеку, такое всё равно затрагивает сердце.

Мел плакала. Она не прекращала делать это с момента, как брат сообщил ей о смерти Клэр. Пусть эту девушку нельзя было назвать святой, и она часто творила всякие безрассудные вещи, однако никто не вспоминал о её проделках. Люди хотели почтить ушедшую и думали только обо всём хорошем, что девушка привнесла в этот мир.

На похороны пришло много человек. Все знали Клэр, и ужасное известие быстро разлетелось по округе.

Натаниэль хранил молчание. Всё что он мог — это поддержать сестру, для которой смерть подруги оказалось серьёзным ударом. Юноша крепко прижимал Мел и слушал всё, что она в порыве отчаянья говорила.

— Она была замечательной. Я не понаслышке знаю, скольким людям она бескорыстно помогла. Так давайте же помолимся за девушку, которую смерть унесла так рано. Попросите четырёх богов сопроводить душу Клэр в лучшее место. Пусть она покоится с миром, — закончил монолог святой отец местной церкви, после чего тело девушки сожгли. На этом всё закончилось. Люди начали постепенно расходиться, и остались только Мел, Нат и родной отец Клэр. Последний сам подошёл к брату и сестре.

— Я слышал, вы были очень близки с моей дочуркой, — вытирая слёзы сказал мужчина.

— Да, всё так, — шмыгнув носом, ответила Мел.

— Расскажите, что случилось? Вы знаете, кто мог этой сделать?

Печально вздохнув, Натаниэль заговорил:

— Извините... Увы, но нет. Мы постараемся докопаться до истины и покараем убийцу.

— Вы сообщите, как что. Пусть я жил далеко от неё, но в ближайшее время я буду находиться в доме своей покойной дочери. Заходите, если что-то станет известно...

— Непременно.

Мужчина кивнул на прощание и пошёл прочь. Шёл он медленно и как-то сгорбившись, словно тащил на себе тяжёлый груз. Собственно, всё так и было.

***

“Кто же мог совершить столь ужасное преступление?” — думал Натаниэль. После похорон брат вместе с сестрой вернулись домой. И, если Мел уснула от эмоционального истощения, то юноша все пытался найти ответ.

Он погрузился в воспоминания и представил место преступления. Так как юноша был у Клэр впервые, ему не представлялось возможным понять, было ли что-то украдено. При жизни девушка бедной не была, отнюдь, её обеспечивал отец — талантливый ремесленник, чьи работы продавались за большие деньги, а значит, Клэр могла позволить себе дорогие украшения или хранить большой запас монет.

С другой стороны, не исключено, что это была месть, или что-то ещё.

“Сложно-сложно. Чёрт. Для меня эта задача слишком сложна! Кенджи... Уверен, у него это может получится... С Мел поговорю позже. Вдруг ей известно, кто мог желать смерти Клэр”.

Пусть Кенджи и часто бывал в деревне Скларжа, однако найти его было не всегда просто. Первое, что предпринял Нат — отправился к ближайшей лавке, которая была под управлением его друга. Как и ожидалось, с первой попытки Натаниэлю не удалось отыскать друга. За лавкой находился молодой парень лет двадцати. Он раскладывал продукцию по полкам и дёрнулся от испуга, когда Нат неожиданно подошёл к нему.

— Не хотел напугать, прости.

— Н-ничего...

— Я ищу Кенджи. Не знаешь, где мне его найти?

Прикусив большой палец левой руки, юноша задумался. Чуток поразмыслив, он нашёл, как ответить:

— Не могу гарантировать, что прав, но в это время молодой господин обычно проверяет работу лавку на юге деревни. Но, есть вероятность, найти его и в центральной таверне. Я склоняюсь, что молодого господина вы разыщете в южной лавке... Хотя, таверна ближе… Если он вам срочно нужен, то, возможно, разумнее наведаться будет именно туда.

— Спасибо за помощь.

В надежде не тратить время, Натаниэль быстро направился к центральной таверне деревни. Добрался юноша в течение пяти минут и, к большому сожалению, не нашёл там Кенджи.  Только Нат хотел уйти, как друг сам себя нашёл. Он зашёл в таверну и, оглядевшись, увидел Натаниэля.

— Не ожидал тебя встретить здесь, друг мой.

— Ох, мне очень повезло, что ты сам сюда пришёл. Я должен с тобой поговорить!

— Давай лучше сядем за столик и поговорим.

Чтобы никто не помешал разговору, друзья сели в самом дальнем углу.

— Я слушаю, — сказал Кенджи, — это же связано со смертью Клэр?

— Ты догадлив, как всегда. Мне нужна помощь. Я хочу найти убийцу, но справиться в одиночку у меня вряд ли получится! Прошу тебя...

— Конечно же я помогу... Притом, я уже начал поиск правды. Мне удалось кое-что разузнать: есть вероятность, что в смерти Клэр виноваты деньги. И с этой теорией соприкасаются два человека...

— Отец Клэр и мисс Лэнсдейл. Я знаю, что подозревать их достаточно глупая идея, однако накануне своей смерти она ссорилась с обоими.

Натаниэль задумался. Пусть юноша и доверял своему другу... И всё же, эти кандидатуры достаточно сомнительны. Нат не мог представить, как кто-нибудь из них может быть способен на убийство человека.

— У тебя есть ещё предположения?

— Пока что у меня нет идей. Если бы я смог осмотреть место преступления, то смог бы найти подсказку. И всё же, сейчас больше всего подозрений у меня вызывает отец Клэр.

— Почему же?

— Смотри, есть не состыковка. Он живёт достаточно далеко, однако прибыл в Скларжу уже утром следующего дня. Время, пока до него дойдёт известие, и время на путь сюда... В лучшем случае, он смог очутиться здесь к вечеру. Вывод: ему было известно о смерти дочери.

— Возможно, он собирался приехать сюда, или у него были дела в ближайшем от Скларжи городе!

Кенджи почесал затылок и незамедлительно ответил:

— Сомневаюсь... Даже будь он поблизости, то сообщение о смерти дочери не достигло бы его.

— И то верно. Необходимо с ним поговорить...

***

Чтобы помочь другу, Кенджи отменил свои планы. Теперь они вместе с Натом направлялись в дом Клэр, где её отец обещал остановиться. Шли парни молча, погрузившись в собственные мысли, и никто не смел прервать тишину.

Дорога заняла буквально десять минут, и юноши быстро оказались в пункте назначения. Они постучали в дверь и дождались, пока им откроют.

— Добрый день, — заговорил Кенджи первым, — мистер Уоллес, не думаю, что вы знаете меня, но уверен с моим отцом вам доводилось пересекаться. Меня зовут Кенджи Фэйбер.

— О, вы сын Вильяма! Рад познакомиться, — ответил мистер Уоллес, пожав Кенджи руку.

— Да, всё верно... Однако пришли мы отнюдь не на светские беседы. Для начала, пожалуйста, примите мои соболезнования. Это большая утрата — лишиться единственного ребенка.

— Спасибо... Увы, но такова жизнь. Нельзя предсказать, что случиться даже в ближайшем будущем... Да, увы...

Натаниэль молчал и не знал, как вклиниться в разговор, но, благодаря паузе, у него это получилось:

— Если вы не против, мы хотели бы осмотреть комнату Клэр.

— Да, конечно. Проходите, — сказал мужчина, приглашая гостей зайти, — я не заходил в комнату дочери, так что всё осталось в первозданном виде.

Быстро осмотревшись, Натаниэль не заметил различий в обстановке. Комнату действительно не трогали. А потом юноша обратил внимание на кровать, на которой обнаружил труп. Тела девушки уже не было, но оставшиеся пятна крови заставляли погружаться в неприятные воспоминания. От них у юноши по спине пробежал холодок.

— Нат!

— А? Что такое?

— Подойди сюда...

Нат послушно приблизился к Кенджи, который находился с другой стороны кровати, куда юноша при обнаружении трупа не полез. На полу было кровью написано лишь одно слово “отец”...

***

Спустя несколько часов, как брат ушёл, Мел проснулась. Она была обессилена и не могла подняться, слёзы вновь потекли по её лицу.

— Ох, Клэр... Ну почему всё так обернулось?

Ужасные мысли захлестнули девушку вновь. Потеря близкого человека для неё переживалась, как утрата частички себя.

И всё же, Мел постепенно мысленно пришла к тому, что жить дальше надо. Ничего не поделаешь с этой душевной раной, ведь у неё еще есть любящий брат и Кенджи. Она должна быть сильной для них.

Убедив себя в этом, девушка с трудом, но поднялась. Спина почти перестала болеть, и нужно было браться за работу по дому.

Амелия решила заняться приготовлением еды.

“Брат точно придёт голодным. Не хочу его обременять. Давай, Мел, ты справишься!”.

Но обнаружилась небольшая проблема — продукты закончились, и нужно было идти на рынок. Пусть девушке не хотелось этого, но она быстро собралась и пошла за покупками.

“Ох, братец, надеюсь ты не винишь себя в смерти Клэр... Ведь это не так! Виноват убийца. Хоть бы его нашли. Этот ублюдок должен понести достойное наказание!”

***

Рынок деревни Скларжа не смотря на свой маленький размер, всегда был очень шумным местом. Туда и сюда слонялись мальчишки, которые во весь голос зазывали покупателей в ту или иную лавку. Обычно, это были дети самих торговцев. А взрослые, абсолютно не отставали от своих отпрысков, вовсю шумели, торгуясь с покупателями за каждый товар. Можно сказать, это место очень сильно походило на муравейник, который ребёнок пытался разрушить палкой. Пусть это и было несколько высокомерно, однако Мел увидела здесь именно такую ассоциацию.

Не успела девушка что-то купить, как её окликнул мужской хрипловатый голос. Обернувшись, Амелия увидела Аберфорта. Помахав рукой, он подошёл к девушке. Потребовалась буквально секунда, чтобы девушка вспомнила мужчину. Ведь именно его она встретила, когда пыталась найти Клэр после ссоры с Натаниэлем.

— Что вам нужно?

— Приношу свои извинения, что отвлекаю, однако мне хотелось поговорить с вами, сударыня.

Мел вздохнула.

— Я вас слушаю.

— Извините, но прошу не здесь. Шум этого места может помешать нашему разговору.

— Я никуда не пойду с вами, — молвила девушка, уже намереваясь отвернуться и проигнорировать мужчину.

— Любовь моя, постойте! Это очень важно.

Такое обращение Мел посчитала возмутительным и моментально взорвалась:

— Как вы меня назвали!? Кто позволил вам так со мной разговаривать? А ну идите прочь, иначе я подниму шум, что вы меня домогаетесь! Я доходчиво изъясняюсь?

Не смотря на грубости, которые девушка высказывала, Аберфорт сохранял спокойное лицо, но когда мужчина заговорил, его голос подрагивал:

— Я... Поймите, я... Сударыня...

— Да что вы от меня хотите?!

— Сообщить вам имя убийцы вашей подруги…

— Откуда вам это известно?..

Аберфорт проигнорировал вопрос.

— Пойдёмте со мной, и я расскажу всё, что знаю.

— Л-ладно...

Амелия была уверена, что этому человеку доверять нельзя, и всё-таки девушка рискнула и согласилась. Мужчина повёл её, а она пошла следом.

Загрузка...