И вот Ун Гван Гук принялся рассказывать об имперских делах и текущих событиях.
— Первым слухом было то, что начали исчезать придворные дамы и евнухи. Далее последовали истории об увеличении числа коррумпированных чиновников и незаконной торговле государственными должностями. Наряду с переменами в Его Величестве начали меняться и высшие чиновники. Изменения, которые когда-то казались тривиальными, стали серьезными. Даже премьер-министр Хон Бинь, которого когда-то все уважали, явно стал странным.
((Хон Бинь... Лучше запомнить это имя. Возможно, его тело также похитил кто-то другой.
Конечно, учитывая, что все это исходит из уст довольно болтливого человека, следует проверить информацию, когда доберусь до Чжунъюаня.
Но слухи возникают не просто так. А когда дело доходит до слухов, торговцы особенно к ним чувствительны.))
Вун Сон продолжал внимать его рассказу, не забывая интересоваться о конкретных именах и политике.
Поскольку его прежде молчаливый собеседник проявил инициативу в беседе, Ун Гван Гук стал более оживленным и говорил более свободно.
Слова Ун Гван Гука можно было расценить как государственную измену, ведь они практически оскорбляли и поносили правление императора.
Однако тот, не колеблясь, говорил об этом. И к тому же с совершенно незнакомым человеком.
Даже учитывая разговорчивый характер этого человека, его непринужденность означала, что подобная молва была широко распространена в обществе.
((Полагаю, другие мыслят в подобном ключе.))
Возможно, никто не стал бы высказываться вслух, как Ун Гван Гук, но все определенно имели такое же мнение.
((Чжунъюань находится в довольно жалком положении.)) — не удержался от иронии Вун Сон.
Пока Вун Сон разговаривал с главным представителем, члены группы торговцев-курьеров перешептывались между собой.
Один из них внезапно заговорил.
— Не понимаю. Почему босс вообще разговаривает с таким молодым парнем, вроде него?
Сказавший это выглядел намного моложе остальных, хотя по его обветренной коже трудно было сказать наверняка.
— Может, он предпочел поговорить с незнакомцем, раз уж мы не ведемся на его болтовню, — ответил ему средних лет мужчина, но выглядевший старше своих лет.
Остальные разразились смехом.
Рассуждения этого мужчины средних лет были вполне правдоподобны.
Однако этот ответ молодого мужчину не удовлетворил. Он залпом выпил стоявший перед ним алкоголь, а после пробормотал:
— Но неужели ему действительно обязательно вести себя так дружелюбно? Может из-за бандитов он считает, что подружиться с мастером боевых искусств – хорошая идея, но он же всего лишь один.
Другие на это покивали.
В этом есть доля истины.
И снова ответившим был тот же мужчина средних лет.
— Даже один мастер боевых искусств – довольно значительная сила. Даже второсортный мастер боевых искусств должен быть лучше, чем тот, кто овладел каким-то недоделанным боевым навыком.
Кроме того, они в Синьцзяне.
Это царство Культа Небесного Демона.
Здесь редко можно встретить мастера боевых искусств, который не был бы практикующим демоном или преступником.
Нет ничего плохого в сближении с мастером боевых искусств, просто на всякий случай.
Кроме того, этот юноша сам по себе. Даже если он в конечном итоге окажется каким-нибудь преступником или демоническим практиком, группа Четырех Морских Курьеров сможет справится с ним.
— О? Значит, наш босс, который вот-вот станет первоклассным, на самом деле думает, что этот молодой человек – второсортный мастер боевых искусств? — снова спросил молодой человек.
Благодаря общению с капитаном курьерской группы средних лет, у него появился некоторый опыт различения мастеров боевых искусств по уровню.
Так как он сам еще очень молод, то ему трудно поверить, что юноша, выглядевший даже моложе его, уже является второсортным мастером боевых искусств.
Мужчина средних лет взглянул на Вун Сона.
((Плоские виски и такие обычные глаза.
По-моему, он не более чем третьесортный мастер, возможно, чуть лучше других того же уровня.
Хотя дела это не меняет, он все равно третьесортный.))
— Он выглядит несколько закаленным, но не похоже, что это благодаря боевым искусствам... Что ж, мы узнаем об этом, когда действительно столкнемся с бандитами.
Именно этой идеи придерживался мужчина средних лет.
Конечно, у него не было больших ожиданий.
Как он и говорил, вскоре у группы появился шанс убедиться в талантах Вун Сона.
— Стоп. Хе-хе. Только не говорите мне, что пытаетесь прошмыгнуть через эту гору не заплатив.
Как и предвидел Ун Гван Гук, неподалеку от Нефритовых Ворот появилась группа разбойников, что окружила их.
Их оказалось около пятидесяти, и каждый держал в руках оружие. Очевидно, это не разношерстная компания, а хорошо управляемая группа.
— Где ваше уважение к хозяевам этой горы?
Глядя на них, Вун Сон смутно догадывался, кто они. ((С каких это пор Цитадель Зеленого Леса приобрела влияние в Синьцзяне...?))
Пока Вун Сон размышлял об этом, курьерская группа занервничала.
— Мы не хотим сражаться, — вышел вперед главный представитель. — Если нам придется заплатить за проход, мы более чем готовы это сделать.
Несмотря на то, что Ун Гван Гук был болтливым человеком, он четко осознавал свою роль и обязанности.
Упоминание оплаты заставило бандитов заколебаться.
Они также не хотели ненужных столкновений, потому оглянулись на своего предводителя.
— Оплата, да? И сколько вы готовы заплатить?
— Если вы позволите нам пройти невредимыми, мы заплатим по половине серебряной монеты с человека. Капитан курьера заплатит две. Я, главный представитель, заплачу пять. Конечно, это официальный платеж, произведенный от имени Группы Четырех Морских Курьеров.
Главарь бандитов, преградивших путь, медленно постучал себя по подбородку. Он скосил глаза в сторону, как будто находился в глубокой задумчивости.
Воздух вокруг главаря бандитов внезапно, казалось, стал тяжелее и задрожал.
Стоявший в стороне Вун Сон внезапно ухмыльнулся.
Все еще делая вид, что пребывает в глубокой задумчивости, главарь бандитов произнес:
— Я позволю вам пройти, если заплатите в пять раз больше.
— В пять раз?!
— Если мы заплатим столько...
Слова бандита вызвали переполох среди членов торговой гильдии. На что их немедленно встретили взмахами оружия, направленным им в лицо.
Один из бандитов даже взмахнул мечом в сторону Вун Сона.
((Смехотворно.)) — честно говоря,Вун Сон счел это довольно неприятным.
— Мы примем это, — покачал в сторону своих людей представитель торговцев.
— Босс! — закричали некоторые из участников, но Ун Гван Гук снова покачал на них головой, заставляя замолчать.
— Если сможем избежать кровопролития, это того стоит.
Даже если ему придется заплатить в пять раз больше, пока его люди не пострадали, это его устраивает.
Если не считать многословия, представитель Ун был хорошим руководителем, заботящимся о своих подчиненных.
— О, о... Похоже, я ошибся, — улыбнулся вдруг бандит, растоптав сердце представителя торговцев. — Я сказал в пять раз? На самом деле, думаю, я имел в виду в десять раз, нет, теперь в двадцать раз.
— В двадцать раз ..? — мгновенно напряглось лицо представителя торговцев.
Переговоры не могли дойти до такого, если только бандит не планировал ограбить их с самого начала.
((Похоже, здесь я и умру.)) — Главный представитель был фехтовальщиком, поэтому достал свой меч. — ((Конечно, один я на тот свет не отправлюсь. Прихвачу с собой как минимум пятерых бандитов.))
В это время мимо него прошел молодой человек.
Это бы Вун Сон.
— Значит, вы не собирались брать плату с самого начала.
Шаги Вон Сона были настолько естественными, что никто не заметил, как он подошел.
Вун Сон стоял рядом с главным представителем торговцев, как будто был там всегда.
— Молодой господин! — удивленно воскликнул Ун Гван Гук.
Проигнорировав его, Вун Сон вместо этого заговорил с бандитом.
— Тогда почему ты с самого начала не сказал? Мог бы просто сказать, что собираешься нас ограбить.
При внезапном появлении Вун Сона, главарь бандитов нахмурился. Мало того, что он случайно влез в разговор, так еще и говорил, как старик, читающий лекцию младшим!
— Ах ты, сопляк... Смерти ищешь?! — взмахнул клинком в сторону Вун Сона главарь.
Казалось, что одним этим движением он сумет перерезать Вун Сону шею.
((Ух. Вот и исчезнет юная, безвинная душа.)) — подумали про себя все в торговом караване, и отвернулись.
Все явно считали, что с Вун Соном покончено.
– Бам! –
Упс.
Тело главаря бандитов пронеслось по воздуху и врезалось в дерево. Затем ствол дерева переломился пополам и придавил его.
Челюсть главаря бандитов была вывихнута, и похоже, что изо рта у него пошла пена.
Никто не знал, был ли этот человек мертв или просто без сознания.
Все резко вдохнули.
— Что только что произошло..?
— Почему молодой человек все еще на ногах, а другой вдруг отлетел?
Никто не видел того, что только что произошло.
За исключением одного человека.
– Хлоп, хлоп. –
Звук хлопков эхом разнеслись по округе. Они доносились из рощи, в сторону которой Вун Сон только что швырнул главаря бандитов.
Вскоре из кустов показался старик.
— А ты довольно хорош для своего возраста! Может, он и бандит, но он лучше, чем какой-нибудь обычный второсортный мастер боевых искусств. И все же ты просто отшвырнул его, как пустышку!
Мужчина говорил так, будто действительно восхищался Вун Соном. Это было довольно впечатляюще – отправить взрослого мужчину в полет.
— Не знаю, кто ты, однако осознаю, у тебя неплохие навыки.
Вун Сон рассмеялся, а затем медленно приблизился и встал перед стариком.
Когда Вун Сон двинулся к нему, бандиты расступились перед ним. Все потому, что шок от произошедшего сейчас вызвал у них подсознательный страх.
Вскоре старик и Вун Сон оказались лицом к лицу.
— Ты главарь этих бандитов?
— Хммм ... Я всего лишь гость.
— Гость?
— Верно. Гость, пришедший подзаработать немного деньжат.
Вун Сон фыркнул. ((Довольно грубая ложь для того, кто, вероятно, является близким другом человека, застрявшего на дереве.))
Другие, возможно, и не знали, но Вун Сон подслушал разговор между этим стариком и главарем бандитов.
Деньги были нужны не главарю, а этому старику.
По всему выходило, что именно старик был большим боссом, стоящим за всем.
Очевидно, в глазах старика Вун Сон был всего лишь молодым человеком.
Знал ли старик о мыслях Вун Сона или нет, он продолжал говорить.
— Хм. Между прочим, это был весьма впечатляющий ход. Это навело меня на мысль предложить кое что. Как насчет стать моим учеником? — с искренней улыбкой предложил старик.
((Какой абсурд.)) Не удержавшись от вопроса, Вун Сон повернул голову и указал на придавленного главаря бандитов.
— Ты ведь видел, как я бросил этого человека, верно?
— Видел. И это было довольно впечатляюще. Однако этому не обмануть мои глаза, — ухмыльнулся в ответ на этот вопрос старик. Это была неприятная улыбка, полная пожелтевших зубов.
Вун Сон улыбнулся в ответ.
— Позволь мне задать вопрос, — заговорил он, и, покачав головой, насмешливо спросил, — Ты смог это увидеть, или я просто позволил тебе это сделать?