Великая зала культа Небесного Демона была освещена тусклым светом магических факелов, чьи огни переливались тьмой и кроваво-красным сиянием. В центре залы стоял огромный круглый стол из чёрного обсидиана, символизирующий единство и силу основателей. За ним сидели те, кого мир давно считал мёртвыми — восемь демонических старейшин, основателей Божественного Культа Небесного Демона, тех, кто некогда потряс основы Мурима. Их будто вырвали из легенд и оживили, чтобы снова собрать вместе.
Ли Син и его отец, Ли Сеунг, вошли в зал. Тишина, казалось, давила на плечи, а воздух был пропитан мощью ки, исходящей от присутствующих. Глаза старейшин устремились на Ли Сина, и каждый из них словно прожигал его своим взглядом, оценивая наследника. Ли Сеунг шагал рядом, его лицо оставалось спокойным, но в глазах блестела тень гордости.
Первым заговорил Бай Чжэнь, сидевший напротив входа. Его длинные чёрные волосы ниспадали на плечи, а взгляд был холодным, как клинок.
Бай Чжэнь (Демонический Король Убийств):
— Ли Син, сын Кайроса, — его голос был низким и ледяным. — Мы слышали о тебе. Ты стал Небесным Демоном, но твой путь был полон потерь. Скажи, почему ты пришёл сюда? Чего ты хочешь от старейшин, которые давно оставили дела мира?
Ли Син встретил взгляд Бай Чжэня, его голос звучал твёрдо и уверенно.
— Я пришёл, чтобы объединить то, что разрушено. Культ Небесного Демона был разгромлен Альянсом Мурима, и я едва выжил. Джи Вон, проклятый Бог Мурима, уничтожил моих людей, моих генералов, мою армию. Я прошу вашей помощи, великие старейшины. Вы создали этот культ, и теперь он на грани уничтожения. Вы обязаны помочь мне восстановить его.
Линь Фэй, женщина с белыми, как снег, волосами и ярко-зелёными глазами, слегка наклонила голову, её взгляд был задумчивым.
Линь Фэй (Королева Демонических Ядов):
— Ты смел, Ли Син. Но не слишком ли ты требователен? Мы дали миру культ Небесного Демона, но этот мир давно перестал нас волновать. Мы живём в стороне от конфликтов, наблюдая, как человечество само уничтожает себя. Почему мы должны рисковать ради тебя?
Её голос был холодным, но в нём звучал интерес. Она бросила короткий взгляд на Ли Сеунга, и тот взгляд длился чуть дольше, чем следовало.
Ли Син сжал кулаки, но его голос остался твёрдым.
— Вы говорите, что мир вас больше не волнует? Тогда зачем вы вообще основывали этот культ? Чтобы оставить его на произвол судьбы, когда он больше всего нуждается в вас? Вы называете себя бессмертными демонами, но ведёте себя, как трусы, которые прячутся от ответственности!
Зал замер в напряжении. Некоторые из старейшин прищурились, но никто не осмелился прервать его. Ли Син продолжил:
— Этот культ — ваше наследие. Вы создали его вместе с моим отцом, и теперь он почти уничтожен. Если вы не поможете мне, он исчезнет, и с ним исчезнет всё, что вы построили. Вы жили века, но ваша слава забудется, если культ падёт.
Тан Шэнь, молодой на вид мужчина с энергичным взглядом, рассмеялся, разрядив напряжённую атмосферу.
Тан Шэнь (Демонический Король Боевых Искусств):
— Ты мне нравишься, парень! Ты говоришь, как настоящий лидер. Мне всегда не хватало экшена, а ты обещаешь нам войну. Что ж, я за! Давайте покажем этому Джи Вону, кто здесь настоящая сила!
— Тан Шэнь, ты слишком легкомыслен. Ты всегда был таким.
— А ты всегда была слишком холодной, Линь Фэй. Но я всё равно думаю, что парню стоит дать шанс. Мы же не просто так здесь собрались, верно?
Юн Чан, глава клана Юн, сидел с прямой спиной. Его седые волосы и морщинистое, но сильное лицо источали мудрость. Его голос был глубоким и спокойным, как море.
Юн Чан (Демонический Король Горизонта Боевых Искусств):
— Ли Син, твоя страсть и решимость впечатляют. Ты — наследник великого имени, но даже величие требует подготовки. Ты сражался с Джи Воном, и ты выжил, но ты ещё не готов, чтобы победить его. Если ты хочешь нашей помощи, ты должен доказать, что достоин её.
Гао Фэн, массивный и устрашающий, скрестил руки на груди. Его голос был грубым, как рык зверя.
Гао Фэн (Демонический Коготь Хаоса):
— Ты говоришь о войне, мальчишка, но ты готов к её последствиям? Мы можем помочь тебе, но мы не будем сражаться за тебя. Ты должен показать, что ты не только наследник, но и лидер. Если ты хочешь, чтобы мы стали твоими союзниками, ты должен показать свою силу.
Ли Син оглядел старейшин. Каждый из них был легендой, существом, которое мир считал мёртвым. Их сила была невероятной, но он знал, что им нужно больше, чем просто слова. Им нужно доказательство.
— Если вы хотите, чтобы я доказал свою силу, я готов. Я не прошу вас сражаться за меня. Я прошу вас сражаться вместе со мной. Если культ Небесного Демона падёт, это будет не только моё поражение, но и ваше. Так что решайте: вы будете стоять в стороне, или вы будете сражаться за то, что вы создали?
Зал снова погрузился в тишину. Старейшины переглянулись, их выражения лиц были задумчивыми. Ли Сеунг стоял рядом с сыном, молча поддерживая его.
Наконец, Бай Чжэнь заговорил:
— Хорошо. Мы дадим тебе шанс, Ли Син. Если ты докажешь, что достоин быть Небесным Демоном, мы будем сражаться вместе с тобой. Но знай: если ты потерпишь неудачу, мы не будем вмешиваться. Ты останешься один.
Судьба культа Небесного Демона зависела теперь от Ли Сина. Он знал, что впереди ждут тяжёлые испытания, но он был готов. Совет старейшин был только началом. Впереди ждала война, которая определит будущее культа и всего мира.