Привет, Гость
← Назад к книге

Том 2 Глава 12 - Шокирующее Откровение

Опубликовано: 15.05.2026Обновлено: 15.05.2026

Ли Син молчал, стоя посреди комнаты, погружённый в свои мысли. После всего, что он только что узнал о своём прошлом, о матери, о бессмертии и путешествиях его отца, он чувствовал, будто его мир рушится. Ему казалось, что ничего из того, во что он верил, больше не имеет значения. Но Юн Миён, его мать, ещё не закончила. Её взгляд был полон решимости, и в её глазах читалась некая скрытая боль.

— Есть ещё кое-что, что ты должен знать, Син, — сказала она, сделав шаг ближе к нему. Её голос звучал мягко, но в то же время твёрдо. — Твой отец... Ли Сеунг... он жив.

Эти слова, как гром среди ясного неба, разорвали тишину. Ли Син резко обернулся, его глаза вспыхнули яростью и недоверием.

— Что ты сказала? — его голос был низким и угрожающим. — Это... невозможно. Мой отец погиб. Я видел, как он пал в бою. Все говорили, что он умер!

Чжи Юн, стоявшая рядом с Юн Миён, посмотрела на Ли Сина с серьёзным, но спокойным выражением лица.

— Нет, Син, — сказала она. — Твой отец не погиб. Он выжил. Более того, он не просто жив — он Монарх этого города.

Слова Чжи Юн эхом отозвались в голове Ли Сина. Его лицо исказилось от гнева и недоверия. Он шагнул к Миён, его взгляд был полон вопросов.

— Ты смеешь утверждать, что мой отец жив и всё это время скрывался здесь? — выкрикнул он. — Почему вы тогда позволили мне думать, что он мёртв? Почему я, его сын, должен был пройти через всё это в одиночестве, не зная правды?

Юн Миён тяжело вздохнула, её взгляд потеплел, но она не отвела глаз от сына.

— Это было его решение, Син, — ответила она. — Он знал, что ты должен пройти через трудности, чтобы стать тем, кем ты являешься сейчас. Он не хотел вмешиваться в твою судьбу. Но я могу сказать тебе одно: он всегда следил за тобой издалека. Он гордился тобой.

Слова Юн Миён звучали искренне, но Ли Син чувствовал, как внутри него разгорается гнев. Он не знал, что было сильнее — боль от осознания того, что его отец всё это время был жив, или ярость от того, что тот оставил его.

Чжи Юн вмешалась, видя, что напряжение в комнате достигло предела.

— Твой отец пережил ту битву, которую все считали его последней, — начала она. — Но он был серьёзно ранен. Его сила хаоса вышла из-под контроля, и он чуть не уничтожил сам себя. Мы спасли его и укрыли здесь, в этом городе, чтобы он мог восстановиться. Но после того, как он достиг восьмой стадии истинного Ки (Ци) Бессмертия, а точнее, он давно его достиг, тогда он уже был на девятой стадии Истинного Дао , он понял, что не может больше вмешиваться в дела мира. Он решил остаться здесь, стать защитником этого города и хранителем равновесия.

Юн Миён добавила:

— Он знал, что ты пойдёшь своим путём, Син. Он верил, что однажды ты сам придёшь к нему. И вот ты здесь.

Ли Син слушал их молча, стиснув кулаки. Он не мог понять, почему его отец сделал такой выбор. Почему он оставил его одного в мире, полном врагов и опасностей? Но часть его души хотела верить, что этот человек действительно заботился о нём, даже если он никогда не показывал этого.

Миён подошла ближе к Ли Сину и осторожно положила руку ему на плечо.

— Пойдём, Син, — сказала она. — Он ждёт тебя. Он хочет увидеть тебя.

Ли Син долго молчал, затем резко кивнул.

— Хорошо, — сказал он. — Я хочу услышать это от него лично. Я хочу знать, почему он сделал то, что сделал.

Они вышли из гостиницы и направились к центральной части города. Люди на улицах с любопытством и уважением смотрели на Ли Сина, но он не обращал на них внимания. Вскоре они подошли к огромному зданию, которое служило резиденцией главы города. Его величественная архитектура говорила о силе и мудрости того, кто там жил.

Миён остановилась перед дверями и повернулась к Ли Сину.

— Ты должен пойти один, — сказала она. — Это ваш разговор, и только вы двое можете его провести.

Ли Син кивнул, сделав глубокий вдох, и открыл массивные двери.

Внутри огромного зала было тихо. Единственным звуком были шаги Ли Сина, эхом раздающиеся по каменным стенам. В центре зала, на возвышении, сидел человек. Его фигура была знакомой, но в то же время незнакомой. Он был одет в простую, но элегантную одежду, его длинные волосы были собраны в хвост, а его глаза блестели мудростью и силой.

Это был Ли Сеунг (Кайрос). Его отец.

Ли Син остановился в нескольких шагах от него, его сердце бешено колотилось.

— Ты... — начал он, его голос был полон эмоций. — Ты действительно жив.

Ли Сеунг поднял голову и посмотрел на него. Его взгляд был мягким, но в нём читалась невероятная сила.

— Да, сын, — сказал он. — Я жив. И я горжусь тем, кем ты стал.

Ли Син стоял перед своим отцом, человеком, которого он считал мёртвым. Его разум был переполнен вопросами, а сердце — эмоциями, которые он не мог выразить словами. Эта встреча изменит всё. Но как? Сможет ли Ли Син простить отца за годы молчания? Или их встреча станет началом нового конфликта?

Загрузка...