Том 3. Пролог. Зазеркалье
Через миг Алиса прошла сквозь зеркало и легко спрыгнула в Зазеркалье.
──[Алиса в Зазеркалье] Льюис Кэрролл
Перевод Сумико Ягавы, Shincho Bunko
Ночь…
Звёздное небо квадратом проплывало мимо, напоминая задник театральной декорации.
{
"type": "bulletList",
"content": [
{
"type": "listItem",
"content": [
{
"type": "paragraph",
"content": [
{
"type": "text",
"marks": [
{
"type": "italic"
}
],
"text": "\u66f8\u5272 (\u304b\u304d\u308f\u308a) \u2014 \u044d\u0442\u043e \u043f\u0435\u0440\u0435\u043d\u043e\u0441\u043d\u043e\u0439 \u0437\u0430\u0434\u043d\u0438\u043a \u0434\u0435\u043a\u043e\u0440\u0430\u0446\u0438\u0438 \u0432 \u0442\u0435\u0430\u0442\u0440\u0435 (\u0438\u0437\u043d\u0430\u0447\u0430\u043b\u044c\u043d\u043e \u044f\u043f\u043e\u043d\u0441\u043a\u043e\u043c \u0442\u0435\u0430\u0442\u0440\u0435 \u043a\u0430\u0431\u0443\u043a\u0438)."
}
]
}
]
}
]
}
Дверцы из угольно-чёрного железа и стекла, гигантское здание вокзала, многоэтажные дома из тёмного кирпича, выстроившиеся в ряд подобно искусному миниатюрному городку, бледно мерцавшему в лунном свете.
{
"type": "bulletList",
"content": [
{
"type": "listItem",
"content": [
{
"type": "paragraph",
"content": [
{
"type": "text",
"marks": [
{
"type": "italic"
}
],
"text": "\u0421\u043a\u043e\u0440\u0435\u0435 \u0432\u0441\u0435\u0433\u043e \u043f\u043e\u0434 \u30df\u30cb\u30c1\u30e5\u30a2\u306e\u8857 \u0437\u0434\u0435\u0441\u044c \u0438\u043c\u0435\u043b\u0441\u044f \u0432 \u0432\u0438\u0434\u0443 \u30df\u30cb\u30c1\u30e5\u30a2\u30d1\u30fc\u30af, \u043e\u043d \u0436\u0435 \u043f\u0430\u0440\u043a \u043c\u0438\u043d\u0438\u0430\u0442\u044e\u0440. \u041f\u0430\u0440\u043a \u043c\u0438\u043d\u0438\u0430\u0442\u044e\u0440 \u2014 \u043e\u0441\u043e\u0431\u044b\u0439 \u0432\u0438\u0434 \u043f\u0430\u0440\u043a\u0430-\u043c\u0443\u0437\u0435\u044f \u043f\u043e\u0434 \u043e\u0442\u043a\u0440\u044b\u0442\u044b\u043c \u043d\u0435\u0431\u043e\u043c, \u0432 \u043a\u043e\u0442\u043e\u0440\u043e\u043c \u0434\u0435\u043c\u043e\u043d\u0441\u0442\u0440\u0438\u0440\u0443\u044e\u0442\u0441\u044f \u0443\u043c\u0435\u043d\u044c\u0448\u0435\u043d\u043d\u044b\u0435 \u043a\u043e\u043f\u0438\u0438 (\u043c\u0430\u043a\u0435\u0442\u044b \u0438 \u043c\u043e\u0434\u0435\u043b\u0438) \u0430\u0440\u0445\u0438\u0442\u0435\u043a\u0442\u0443\u0440\u043d\u044b\u0445 \u0441\u043e\u043e\u0440\u0443\u0436\u0435\u043d\u0438\u0439, \u0430 \u0442\u0430\u043a\u0436\u0435 \u0442\u0435\u0445\u043d\u0438\u0447\u0435\u0441\u043a\u0438\u0445 \u0438 \u043f\u0440\u0438\u0440\u043e\u0434\u043d\u044b\u0445 (\u043d\u0430\u043f\u0440\u0438\u043c\u0435\u0440, \u0433\u043e\u0440\u044b) \u043e\u0431\u044a\u0435\u043a\u0442\u043e\u0432. \u0412 \u043d\u0435\u043a\u043e\u0442\u043e\u0440\u044b\u0445 \u043f\u0430\u0440\u043a\u0430\u0445 \u0438\u043c\u0435\u044e\u0442\u0441\u044f \u0434\u0438\u043d\u0430\u043c\u0438\u0447\u0435\u0441\u043a\u0438\u0435 (\u0441 \u0434\u0432\u0438\u0436\u0443\u0449\u0438\u043c\u0438\u0441\u044f \u0447\u0430\u0441\u0442\u044f\u043c\u0438) \u043c\u043e\u0434\u0435\u043b\u0438 \u0438 \u043c\u0430\u043a\u0435\u0442\u044b."
}
]
}
]
}
]
}
В углу того города…
Одиноко стояла девушка.
Её длинные песочного цвета волосы ниспадали по спине, а глаза сияли глубоким фиолетовым, подобно драгоценным камням. Она стояла там, и вдруг поток света столь яркого, что, казалось, взрезал саму ночь, хлынул прямо перед ней.
Из-за тонкой стеклянной перегородки на девушку смотрел стройный манекен, озарённый слепящим сиянием.
На девушке было потёртое платье уже давно вышедшего из моды фасона, а на ногах – дырявые кожаные туфли. Оба элемента образа изначально были вещами тонкой работы, но уже давно отслужили свой срок.
Манекен же был наряжен в сверкающее платье и шляпку, в руке мерцала расшитая бисером сумочка.
Девушка сладко вздохнула.
А-а… прекрасно!
Затем манекен открыл рот:
– <Прекрасно…?>
Девушка в удивлении воззрилась на рот манекена. Тот улыбался.
– <Проходи, проходи скорее. Ты тоже можешь его надеть.>
– Но…
– <Просто примерь в примерочной. Зайди в примерочную. Это бесплатно.>
– … Правда?
Манекен рассмеялся:
– <Конечно.>
Девушка медленно вошла в здание. Ей вручили платье, и она побрела вдоль рядов ассортимента сверкающих вещей, чувствуя себя как во сне. Дверь в примерочную медленно распахнулась, а девушка продолжала брести как в бреду, крепко сжимая платье.
Она вошла в примерочную.
Дверь медленно закрылась у неё за спиной.
Девушка продолжила идти.
Её волосы песочного оттенка мягко колыхались за спиной.
… В глубине примерочной стояло зеркало, и в нём отразилось потёртое цельнокроенное платье гостьи. Она продолжала шагать. Зеркало зарябило как вода, поглотив вошедшую в него девушку…
Наконец продавец в фиолетовой униформе отворила дверь в примерочную.
Внутри было пусто, только платье и осталось.
Продавец медленно подняла платье и легонько улыбнулась.
Ночь…
Снаружи здания звёздное небо квадратом проплывало мимо, напоминая задник театральной декорации.