Враждебность власть имущих — штука страшная, но и их чрезмерная благосклонность обременяет не меньше. К счастью, мне еще не доводилось сталкиваться с поистине ужасающей враждой, зато сейчас я вовсю ощущаю на себе тягостное расположение стоящего передо мной герцога. Герцог, размышляющий о моих перспективах в браке, — где еще в мире можно встретить нечто подобное?
Если уж на то пошло, Золотой герцог, который ведет дела сугубо прагматично и расстается сразу после завершения сделки, — самый удобный собеседник. Этот человек до предела предсказуем: подай на вход «А» — и получишь «Б». С остальными же герцогами я и представить не могу, какой результат выдаст система при вводе тех же данных.
— Я слышал, сейчас в моде поздние браки.
— Да, кажется, я тоже слышал нечто подобное.
«Впервые об этом слышу».
— Моя дочь вышла замуж ровно в твоем возрасте, Карл.
— Я помню; новость об этом в свое время сильно меня удивила.
— Ха-ха, представь, каково было мне как отцу.
Герцог Победы тонко упомянул Кронпринцессу, косвенно подталкивая меня к мысли: «Твой возраст — еще не поздно, так что хотя бы призадумайся». По крайней мере, ему хватает милосердия не давить сильнее.
Но разве брак Кронпринцессы не был слишком исключительным случаем для сравнения? Кронпринцесса стала участницей настоящего чуда: она вышла за 1-го принца по любви, а не по политическому расчету, причем в те времена, когда тот еще даже не стал наследником и подвергался травле со стороны фракции 2-го принца.
Тот неожиданный союз полностью перевернул спор о престолонаследии, в котором победа 2-го принца казалась предрешенной, и заставил акции 1-го принца взлететь до небес. А затем, словно по какому-то злому умыслу, вспыхнула война в Северном регионе. Если бы Герцог Победы пал тогда на севере, титул кронпринца достался бы 2-му принцу.
— Ох, я заставил занятого человека проторчать здесь слишком долго.
— Вовсе нет, для меня честь провести время с Вашим Превосходительством.
Голос Герцога Победы прорвался сквозь мои мысли о параллельном мире, где 2-й принц стал кронпринцем — сценарий, от которого хочется прикусить язык и сдохнуть. За всеми этими делами времени утекло гораздо больше, чем я предполагал.
— Ах, Ваше Превосходительство. У меня кое-что есть для вас.
— Хм? Для меня? Боже мой, ты ведь прибыл в такой спешке — когда ты успел подготовить подарок?
Тон его слов намекал: «Зачем вообще было утруждаться», но выглядел герцог, естественно, весьма довольным. Нежданные дары всегда радуют сердце.
Я достал из нагрудного кармана блокнот, вырвал страницу, плотно исписанную именами, и протянул Герцогу Победы. Пусть внешне это выглядело скудно, но Герцог Победы наверняка оценит подобный презент.
— В Академии полно выдающихся студентов. Будущее Империи поистине сияет, это наверняка плоды милости Его Величества Императора.
— Это и впрямь добрые вести.
Услышав мои слова, Герцог Победы с удовлетворением принял бумагу. Это был список перспективных гражданских служащих, который я составил за день до эффектного предательства начальника Информационного отдела. Из их числа я отдельно пометил имена тех, кто, по моему мнению, отлично проявил бы себя на военном поприще.
Хотя рекомендация давалась без ведома самих кандидатов, я не сомневался: эти студенты останутся довольны. В конце концов, это прямая рекомендация самому Герцогу Победы, главе армии. Подобный шанс выпадает раз в жизни, да и то не каждому.
— Спасибо, Карл. Сердце замирает от мысли о том, что ряды Имперской армии пополнят такие увлеченные ребята.
— Мое тоже.
Если я буду время от времени направлять подходящих людей в армию, военные в ответ могут направить талантливые кадры в мой Департамент инспекции. Взаимовыручка — прекрасная вещь.
— Теперь я откланяюсь. Желаю вам здравствовать.
Вручив подарок Герцогу Победы, пришло время уходить. Задержись я дольше — и опоздаю с возвращением в Академию.
— Карл. Скажу тебе напоследок.
— Слушаю вас.
Я обернулся на голос, остановивший меня у самой двери, и увидел на губах Герцога Победы легкую улыбку.
— Тебе не нужно беспокоиться обо мне. Я лишь возвращаю истинному владельцу то, чем мне изначально не следовало обладать.
— ...Благодарю вас, Ваше Превосходительство.
— Пустяки. Счастливого пути. Заходи навестить, когда снова окажешься в столице.
Вопрос о Шестом мече — тема, которую я так и не решился затронуть в лицо Герцогу Победы. Независимо от моей личной радости, возвышение Шестого меча неизбежно било по престижу Герцога Победы. Поэтому я до последнего держал рот на замке, но он заговорил первым. Дал понять, что он в порядке.
Я склонил голову и покинул кабинет заместителя главнокомандующего. Я-то думал, что сегодня смогу погасить хотя бы крохотную часть долга, подарив ему будущих рабов, но долг лишь вырос. С такими темпами я обанкрочусь, даже не успев выплатить проценты.
......
После визита к благодетелю, которому я, кажется, не в силах выплатить даже проценты, меня встретили сукины дети, с которых мне самому хотелось бы содрать три шкуры.
[ Ах! Цветочная академическая жизнь в двадцать лет! ]
Стоило мне открыть дверь директорского кабинета, как в глаза бросился этот оборванный плакат. От него исходила настолько безумная аура, что даже когда я силой отводил взгляд, ноги сами вели меня обратно.
«Эта дрянь все еще здесь?»
Я же точно разорвал его и выбросил. Эти приставучие ублюдки наверняка выудили обрывки из мусора и воскресили плакат. Стоило сжечь его, а не просто порвать.
— О, Директор! Вы вернулись?
Пока я тупо пялился на плакат, раздался голос Начальника Первого отдела. Обернувшись, я увидел её: в каждой руке по бутылке спиртного, рот до ушей. Ухмыляешься? Тебе это кажется забавным?
— Мы так расстроились, что прошлая вечеринка прошла без вас, что решили повторить!
— Без меня...
Насколько я помню, я вообще разогнал ту попойку. Эти мерзавцы, видать, все равно ее устроили, пока я отсутствовал. Для кого этот праздник? Главного гостя не было на месте, сумасшедшие вы идиоты.
— Та-да! Для вас, Директор, мы приготовили не бокал, а целую бутылку!
Я опустил взгляд на руку Начальника Первого отдела, которая радостно протягивала мне выпивку. Затем молча перевел взор на её макушку. Если я разобью бутылку о её голову, она умрет? Смогу ли я рассчитать силу удара так, чтобы оставить её в живых?
— Если уйдете сейчас, кто знает, когда вернетесь? Осушите бутылочку на дорожку.
Появился Начальник Второго отдела, заходясь в наглом смехе. Если я пырну этого выродка осколком в живот, он подохнет? Как изловчиться, чтобы не убить его наповал...
— Ну же! Пьем!
Начальник Второго отдела с криком выставил вперед свой стакан, а начальники Первоого и Третьего отделов предсказуемо присоединились — все они выглядели слишком уж счастливыми. Скользнув взглядом по углу комнаты, я заметил Замдиректора и Начальника Пятого отдела: они прижимали к себе стаканы и сидели тише воды, ниже травы, боясь даже вздохнуть. Кажется, они — единственное, что осталось от совести в Департаменте инспекции. Не будь их здесь, я бы точно потерял рассудок.
— ...Ладно.
Я силой подавил желание разнести всё к чертям прямо здесь и сейчас. Устрой я сцену, это лишь отсрочит возвращение в академию. Если они сделали это намеренно — они сукины дети; если случайно — они кретины. Кто же из них мои люди на самом деле?
Размышляя об истинной природе своих подчиненных, я вяло чокнулся с ними стаканом и поспешил улизнуть. Останься я дольше — и, чую, рухнул бы от скачка давления. Даже когда я уходил, они продолжали хлестать без передышки. Как ни посмотри, им просто хотелось нажраться, а мое присутствие в Имперской столице стало удобным поводом для сборища.
«Они из тех, кто готов пить по любому случаю».
Департамент инспекции — подразделение, где разрешено употребление алкоголя в рабочее время. Поскольку отдел постоянно вступает в стычки с дворянами и размахивает мечами, стресс здесь запредельный — отсюда и это послабление, которое на деле сомнительное благо. Подтекст ясен: на трезвую голову такое не вынести, так что хоть пейте во время работы.
Разумеется, Департамент инспекции полон личностей, которые и по трезвяку не в своем уме, так что мера эта была лишней. Они бы прекрасно справились и без выпивки.
Перед самым возвращением в академию пришла одна хорошая новость и одна плохая.
Хорошая новость заключалась в том, что вызова от Императорской семьи не последовало. После встреч с двумя герцогами подряд я опасался, что и Кронпринц может меня призвать. К счастью, Его Высочество тоже завален делами, так что времени на меня у него не нашлось. Я ощутил легкий укол самоненависти от того, что радуюсь подобным вещам.
Плохой новостью стало исчезновение начальника Информационного отдела. Раз уж я притащился в Имперскую столицу из-за одного конкретного человека, я решил подать жалобу лично, а не по связи. Но мне ответили, что его нет на месте. Этот сукин сын учуял неладное и дал дёру.
— Я сопровожу вас в Академию.
В итоге я отправился в Магическую башню с пустыми руками, где меня встретил маг телепортации. Видимо, Герцог Сокрушитель Демонов уже обо всём договорилась. Я смог быстро переместиться в Академию без лишних поисков. Если бы я воспользовался этим путем при первой отправке, не мучился бы от морской болезни. Но в то время Магическая башня была слишком занята.
— Директор. Герцог Сокрушитель Демонов просила передать послание.
— Какое же?
— Она сказала, вы поймете, если я передам: «Я не буду вмешиваться, так что поступайте по своему усмотрению».
Это были последние слова мага, прежде чем он вернулся в Магическую башню. Я вздрогнул, услышав, что весточка от Беатрис Катобан, но, вопреки моим опасениям, это оказалось обычное сообщение.
Пусть она и взяла Луизу в ученицы, обучала она её инкогнито, но и просто проигнорировать ту, в чьё обучение вложила время, она не может. В этой ситуации, поскольку я являюсь куратором клуба, в котором состоит Луиза, она просит меня присмотреть за ней. Просьба несложная. К тому же за Луизой я и так присматриваю.
Ну, по крайней мере, она не примчалась в Академию с воплями о желании лично опекать свою единственную ученицу. Когда она заикнулась о должности преподавателя в Академии, у меня сердце в пятки ушло. С Сокрушителем Демонов трудно понять, где она шутит, а где говорит всерьез. Брошенная вскользь фраза «как-нибудь поужинаем» может обернуться вполне реальной назначенной встречей.
«Почему этот день такой длинный?»
Я потер затылок и вздохнул. По ощущениям, каждый герцог сожрал энергию, эквивалентную трем рабочим дням, а солнце еще даже не зашло. Тело было в порядке, но ментальные силы иссякли полностью.
Теперь я даже начал забывать, какого черта меня вообще приволокли в Имперскую столицу. Луиза, использующая уникальную магию Сокрушителя Демонов? Вообще-то, это не такая уж большая проблема — может, мы с Ректором просто подняли шум из ничего? Главная героиня любовного фэнтези вполне может использовать могущественную магию. Видимо, мне не хватает чуткости к законам жанра ромфанта.
«Черт».
Сами эти странные мысли доказывали, как сильно я вымотался. Пожалуй, стоит вздремнуть в клубной комнате. Членам клуба наверняка будет плевать, чем я занят.
Пока не забыл, я достал коммуникатор и связался с Ректором Академии. Нужно доложить о возвращении и обрисовать ситуацию. Он наверняка всё это время изводил себя переживаниями о том, какая связь может быть между Луизой и Сокрушителем Демонов.
«Я истощен».
Хочу отдохнуть. Сегодня особенно сильно хочу просто отдохнуть.