Месяц спустя. Армейский госпиталь, город X, страна Эван дер.
Дебора села на корточки и обхватила себя своими маленькими руками.
– "Я слышала, что армия безжалостна к своим врагам. Они подумают, что я их враг, так как я была в лаборатории. И где я? Вся комната пахнет дезинфицирующими средствами…"
Она спрыгнула с кровати, вынула из руки иглы с физиологическим раствором, и побежала в угол, прячась там. Когда в палату зашла медсестра, чтобы переодеть и вымыть её тело, она не нашла её и запаниковала. Она огляделась вокруг и обнаружила её в углу, свернувшуюся калачиком и спрятавшую голову в руках.
– Дитя, посмотри на меня. Меня зовут Мэй, подойди ко мне, обещаю, что здесь никто не причинит тебе вреда.
Дебора посмотрела на неё и ещё больше свернулась калачиком, отказываясь подойти к ней.
– "Чёрт возьми, эту маленькую сучку и правда сложно приручить". – подумала Мэй.
– "Я должна заполучить её доверие, чтобы продать её и заполучить огромные деньги". – думала Мэй. Вскоре она позвонила врачу, они оба пытались заговорить с ней так, чтобы она не заплакала. Но увы… Дебора не произнесла ни слова, а если они к ней прикоснуться, то она только ещё больше испугается. Как раз в этот момент в палату вошёл пожилой мужчина в возрасте около 50 лет, он был в сером костюме, окруженный величественной и благородной аурой, вместе с врачами, которые следовали за ним. Его зовут Андерсон Валлин, он улыбнулся и присел напротив неё на корточки.
– Дитя, посмотри на меня, я Андерсон Валлин. Ты можешь называть меня просто дедушкой или дедушка Андер.
Дебора подняла голову и пристально посмотрела на него.
– "Он не похож на плохого мужчину и не притворяется милым со мной, как та медсестра… Но всё же, могу ли я ему доверять…".
– "Ха-ха, она выглядит как испуганный кролик, такой милый, это будет прекрасно, если у меня будет такая милая внучка, как она". – подумал Андер.
Андер поднял брови и протянул ей банку сока.
– Ты мне не доверяешь, малыш. Обещаю, что я тебя защищу, и никто не причинит тебе вреда. Послушай, это моя личность, и я их командир. Пойдем со мной, у тебя будет старший брат с которым ты сможешь поиграть. Я удочерю тебя, и мы станем семьей.
Дебора взяла банку сока и сделала маленький глоток и тихим голосом ответила.
– Ты мой дедушка? Папин папа или мамин папа? – ей очень понравился сок, ведь она его никогда не пила и не понимала, что это.
– Нет, я не твой кровный родственник, я просто очень хороший человек, которому нравится заботиться о таких детях, как ты. – искренне ответил Андер. Дебора кивнула в ответ.
– Я буду твоей внучкой. – сказала Дебора, и Андер протянул ей руку.
– Так что будь хорошей девочкой, и подойди к дедушке, пол холодный ты простудишься.
– "Чёрт возьми, теперь когда он пришел…ночью будет немного трудно отогнать охранников" – думала Мэй и пристально смотрела на Дебору.