Они неспешно возвращались к воротам Рендхолда. Охранники-кобольды, оставшиеся позади, даже не заметили, как у них буквально из-под носа увели нанимателя. Уэйн, похоже, не придавал значения тяжести связанного гнома с кляпом во рту, который он нес в своей сумке.
— Было приятно работать с тобой, — сказал Дантес, вскрывая кинжалом Пиллиона сургучную печать на письме. Взглянув на отправителя, он аккуратно убрал письмо обратно в карман куртки, решив прочесть его позже, когда сможет сосредоточиться.
— Взаимно.
— Ты когда-нибудь думал о работе со мной на постоянной основе?
— Я нужен Мерлу. Мы… близки к достижению нашей цели.
— И он не даёт тебе свободного времени? Запрещает подрабатывать? Это на него совсем не похоже.
Уэйн вздохнул.
— Конечно, если бы я попросил, он бы не возражал. Но сейчас все в сборе. Мерл просто не хочет управлять нами, как диктатор. Он подаёт пример остальным.
— Сколько ты зарабатываешь?
— Ничего. Дело не в золоте.
— Ну, это не обязательно должно быть золото. Ты можешь выиграть его. Я помню огонёк в твоих глазах, когда мы сидели и бросали кости. Ты всё ещё играешь теми, что остались от Скованных?
— Нет. Сейчас есть вещи поважнее.
— Да, есть. Но важные дела не занимают всё время. В конце концов, мне понадобятся люди, которым я смогу доверять. Ты был бы моим первым выбором.
Уэйн молчал, пока они пересекали ворота. Привратники задержали взгляд на Дантесе чуть дольше, чем ему бы хотелось, но никто не остановил их.
— Может быть, как дела в Академии будут улажены… А пока мне нужно разобраться с тем, чем мы занимаемся.
— Справедливо. У меня всегда найдётся для тебя работа.
— А я был бы третьим после тебя и Якопо?
— Скорее ближе к шеститысячному. У меня уже давно на службе множество преданных крыс, тараканов и летучих мышей. Не думаю, что будет справедливо, если ты обойдёшь их по рангу.
Уэйн с торжественной серьёзностью кивнул.
— Верно. Это был бы лёгкий способ начать мятеж.
Они обменялись ещё несколькими шутками и вскоре снова оказались в саду Дантеса.
— Если тебе с Мерлом понадобится моя помощь, просто дайте знать.
Уэйн кивнул и достал из кармана серебряную монету. На её поверхности был выгравирован символ Академии — простой круг с вписанным в него треугольником.
— Держи. Если захочешь связаться с нами, капни на знак каплю своей крови, и кто-то из нас придёт, — сказал Уэйн, протягивая монету.
Дантес сунул монету в карман и кивнул.
— Ты не будешь возражать, если я сделаю ещё кое-что?
— Зависит от того, что ты задумал.
— Хочу сказать Пиллиону ещё пару слов.
Уэйн пожал плечами, затем грубо бросил мешок на землю и вытащил из него Пиллиона. Глаза гнома широко раскрылись, и, насколько позволяли стянутые верёвками конечности, он испепелял их обоих ненавидящим взглядом.
Дантес наклонился к нему.
— Знаешь, когда погиб Телевор, мне показалось, что я увидел в тебе проблеск человека, с которым мог бы подружиться. По крайней мере, я думал, что мы могли бы прекратить открытую вражду. Но теперь… Теперь я чувствую странное облегчение, понимая, что моё первоначальное желание возненавидеть тебя было абсолютно оправданным.
Пиллион продолжал молча смотреть на него.
— Кстати, это я приказал тем людям избить тебя.
Гном, извиваясь, попытался что-то выкрикнуть сквозь кляп, но смог издать лишь приглушённые звуки. Дантес резко ударил его по спине, вырубив. Затем выпрямился, на его лице заиграла самодовольная улыбка.
— Ты действительно ненормальный.
Дантес пожал плечами.
— Твоя мама говорила мне то же самое. Правда, она имела в виду, что я особенный.
Уэйн хмыкнул и закинул Пиллиона обратно в сумку.
— Постарайся не умереть до нашей следующей встречи.
— И тебе того же.
Дантес следил за Уэйном с помощью крыс, пока тот внезапно не исчез из поля зрения — или, по крайней мере, из того, которым Дантес мог управлять. После этого он проскользнул в свой сад и достал письмо. Прислонившись к дереву, он начал читать.
Дантес,
Как всегда, ты сдержал своё слово. Я пишу это письмо из Подземной тюрьмы, но к тому моменту, как ты его прочтёшь, меня здесь уже не будет.
Я не могу сказать тебе, куда отправлюсь. Впервые за несколько сотен лет у меня есть выбор, и он сбивает меня с толку. Но как только я решусь, я обязательно найду тебя снова. Мы вновь сыграем в кости, или, возможно, я наконец найду тот самый облик, которому ты не сможешь сопротивляться.
Надеюсь, что среди всех твоих грандиозных сражений и замыслах за тобой наблюдала красивая женщина.
Син
От письма исходил слабый аромат лавандовых духов, а рядом с именем Син красовался отпечаток поцелуя, оставленный чёрной помадой. Дантес почему-то ожидал ожидал, что её почерк будет таким же переменчивым, как и её облик — от изящного каллиграфического стиля до громоздких букв. Однако письмо оказалось написано простым и аккуратным почерком.
Он прочитал письмо ещё раз, на этот раз медленно, и невольно улыбнулся, вспомнив предупреждение Магистра Маришки, когда она сняла ограничения с Син. Да, Син была опасна — в этом не было сомнений, но Дантес знал это и раньше. Она оставалась его другом, одним из немногих светлых моментов за всё время его пребывания в Яме.
Дантес лениво задумался, не скрывал ли её комментарий о «том самом облике» чего-то большего, чем привычный флирт. Однако он быстро отбросил эти мысли, решив, что это лишь проделки ума, обострённого недавним отказом от посещения борделей. Тем не менее он аккуратно сложил письмо и убрал его обратно в карман.
Затем Дантес начал обход сада, занимаясь привычной работой. В Яме он просто шагал, держась рукой за стену, и постепенно прокладывал в камне небольшую канавку, по которой его руки проводили по стене. Работа в саду, однако, казалась ему куда более продуктивным занятием.
Дантес аккуратно перенёс голубиное гнездо с земли на ветку одного из деревьев. Затем он полил пересохший участок земли и поправил брезент, натянутый для защиты укрытия летучих мышей от палящего дневного солнца. Занимаясь этим, он одновременно начал проверять места, за которыми следил.
Сначала он отправил голубя к окну кабинета Данглара. Заглянув внутрь, Дантес увидел, что тот сидит за письменным столом. Перед ним лежали письма, написанные его матерью. Данглар выглядел взволнованным: его трясло, и он пил тёмную жидкость прямо из бутылки, не отрывая взгляда от бумаг. Судя по всему, это не приносило ему никакого облегчения. Дантес прищурился, пытаясь понять, с кем разговаривает Данглар, но в комнате никого больше не было.
Затем он направил другого голубя пролететь над поместьем Мондего. Сразу бросилось в глаза, что количество охранников значительно возросло, ещё больше мужчин и женщин патрулировали по периметру. Не удержавшись, Дантес велел голубю нагадить на голову одному из охранников, а затем оборвал связь.
Наконец, он проверил своих друзей. Вампа, Зилли и Вера сидели в доме Вампы за простым ужином, которого так жаждала крыса, через которую Дантес за ними наблюдал. Всё выглядело спокойно: ни слежки за домом, ни подозрительных фигур поблизости замечено не было.
Группа, ранее известная как Теневые Коты, тоже не теряла времени даром. Хотя их деятельность теперь свелась к уличной торговле, их навыки оставались безупречными. Они легко избегали стражи и успешно справлялись с поручениями, которые Дантес передавал им через записки.
Тем временем Пача и его люди всё ещё устряняли последствия ущерба, нанесённого докам, пока они были заняты на другом конце Мидтауна. Постепенно становилось очевидно, что у Пачи начали зарождаться подозрения относительно мотивов их информатора. Однако Дантес был уверен, что практическая выгода от его указаний удержит гвардейца от слишком глубоких размышлений.
Закончив наблюдения, он обратил внимание на себе. Всё шло по плану, но, как всегда, оставались вопросы, требующие решения. Дантес согнул свою не деревянную руку, проверяя хватку. После побега из Подземной тюрьмы ему стало немного лень заниматься физическими упражнениями.
Его снаряжение тоже оставляло желать лучшего — оно заметно уступало оснащению Мондего. Хотя собственные способности частично компенсировать этот разрыв, оставалось слишком много неопределённостей. Дантес сомневался, что знает всё о возможностях своего врага. Чтобы уравнять шансы, ему требовалось нечто большее, чем пара кинжалов.