Привет, Гость
← Назад к книге

Том 1 Глава 98 - Человек с розовыми волосами

Опубликовано: 07.05.2026Обновлено: 07.05.2026

Мы с Иденом сразу направились к подземному переходу. Харрисон остался в деревне — следить за порядком.

Когда Иден уедет в столицу, нам придется назначить кого-то ответственным за полицейский участок. Этот человек должен будет одновременно управлять делами деревни и контролировать доступ к подземному ходу.

Спустившись в подземелье под тюрьмой, мы нашли тот самый открытый проход, о котором говорила Эми. Факелы вдоль стен были зажжены, так что, к счастью, тащить фонари, как в прошлый раз, не пришлось.

Пройдя немного вперед вместе с Эми и Иденом, мы заметили Ваниллу. Она стояла у поворота, ведущего в сторону «Счастливого дома». Увидев нас, она подняла руку в приветствии и указала вглубь туннеля.

— Проход открыт, но он уходит очень глубоко. Похоже, потребуется тщательная разведка, поэтому я дождалась вас, мисс Синклер. Каковы будут указания?

Как и сказала Ванилла, туннель тянулся далеко вперед и тонул во тьме.

Я почувствовала легкий трепет, вглядываясь в черную пустоту.

Ванилла протянула мне керосиновую лампу — должно быть, принесла ее из особняка.

— Мы с сэром Иденом пойдем первыми. Мало ли что может случиться… — я на мгновение замолчала и кивнула на лопаты, прислоненные к стене рядом с Ваниллой и Эми. — Если что-то пойдет не так, я подам сигнал. Вы двое оставайтесь здесь и в случае опасности перекройте проход.

— То есть, само собой разумеется, что я иду с мисс Черри, верно? — протянул Иден. — Видите? Моего мнения уже даже не спрашивают. Ну и что это за партнерство?

Он картинно пожал плечами, изображая крайнее возмущение.

И только в этот момент я осознала, насколько привыкла воспринимать как должное то, что Иден всегда рядом.

— Ладно, вы мой напарник. Но какая разница? Вы всё равно скоро уезжаете. Давайте просто сосредоточимся на поиске, — бросила я и пошла вперед, освещая путь лампой.

Хотя мне и не хотелось этого признавать, Иден должен был быть рядом с Авророй, когда та встретится с ученым Эзрой.

«…А если бы он мог остаться с нами еще ненадолго и отправиться в столицу позже? Аврора могла бы передать новости после встречи. Телефон же работает»

Раз уж Аврора сумела дозвониться до участка в Брунеле, связь между ними была возможна.

Я задержалась на этой мысли всего на мгновение — и тут же отбросила ее как непрактичную. Даже если сейчас связь есть, нет никакой гарантии, что телефонные линии будут работать завтра. А в столице тем временем царит хаос: угроза монстров и борьба за власть между принцем Ллойдом и кронпринцем Теодором. Хуже ситуации не придумаешь.

«И где вообще носит этого Эзру?..»

В оригинальном романе так и не уточнялось, где он пропадал все это время. Будучи второстепенным персонажем, я не имела ни единого шанса встретить его — не говоря уже о том, чтобы выследить.

«Он якобы сбежал после заточения… и на этом всё. До самого финала серии — ни слова»

Погруженная в раздумья, я молча шла вперед с лампой в руке.

Тишину нарушил голос Идена:

— Мисс Черри, вы будете скучать по мне, когда я уйду?

Он говорил позади.

Я обернулась — он смотрел прямо на меня, будто ожидая определенного ответа.

Что это еще за вопрос? И какой реакции он добивается?

После короткой паузы я пожала плечами:

— Наверное, это будет похоже на то, как если бы мне вырвали больной зуб.

— …Значит, ты будешь рада моему уходу, — ответил он с ноткой досады.

— Не то чтобы рада, но… — я замялась.

Если быть честной, это могло бы принести облегчение. Его постоянное присутствие здесь сбивало с толку. Я отклонилась от оригинального сюжета почти сразу, но события в столице, похоже, шли по написанному. Та странная фраза Авроры по телефону — «Они меня найдут» — наверняка относилась к фракции принца Ллойда.

Да, сейчас об этом лучше не думать.

— Не понимаю, кто и зачем создал этот проход. Он не выглядит старым, — сказал Иден.

Я остановилась и обернулась.

— Что ты имеешь в виду?

Иден провел рукой по земляной стене, отщипнул кусочек почвы и растер его между пальцами.

— Земля мягкая. Будто ее выкопали совсем недавно.

Я повторила его жест. Поверхность и правда была слегка податливой и влажной.

— Ванилла говорила, что ничего не знала о подземном ходе. Возможно, его создал предыдущий владелец особняка, — предположила я.

— Или барон Раскин построил его без ведома дочери, — добавил Иден.

Кстати, раз уж староста занимался всеми сделками с недвижимостью, стоило бы расспросить его. К счастью, он всё еще был жив.

«Нужно попросить Ваниллу забрать записи о продаже из своей комнаты в трактире»

По ее словам, в документах могли сохраниться сведения еще до того, как барон Раскин приобрел «Счастливый дом».

Пока я размышляла, Иден забрал у меня лампу и пошел вперед. Через некоторое время он остановился.

— Здесь развилка.

Я подошла ближе. Туннель действительно расходился в двух направлениях. Тьма давила, а неизвестность того, куда ведет каждый путь, заставляла мурашки бежать по спине.

— Сколько же тут ходов… Это место спроектировано как настоящий лабиринт, — пробормотала я.

— Подождите, мисс Черри. Видите? — Иден направил свет лампы на стену между проходами.

Там были нацарапаны цифры белым мелом: «2» слева и «3» справа.

— А? Разве это не…?

— Те же числа, что были на обороте чертежа особняка, который вы мне показывали? — спросил Иден.

«Запомни это:

1 — Брунель

3 — Спринг

6 — Гаага

8 — Нотиэм»

Точно.

Я энергично закивала.

— Да. И одно из них — «3 — Спринг». А госпожа Раскин говорила, что почерк принадлежит ее отцу.

— Значит, барон Раскин знал об этом ходе. Хотя нельзя утверждать, что именно он его построил.

Я уставилась на цифры.

Теперь, когда я об этом задумалась… Мелок у каминной решетки. Остатки ткани в пепле. Всё выглядело слишком свежим.

Если это так, значит, именно барон Раскин оставил пометки и на стенах, и на чертеже.

«Но тогда Ванилла действительно ни при чем? Она правда ничего не знает?..»

Когда я спрашивала ее о карте, она выглядела искренне озадаченной.

Я указала на цифру 2:

— На чертеже не было двойки.

— Тогда начнем с пути под номером три, — предложил Иден, указывая направо.

Я кивнула и пошла следом. Однако вскоре стало ясно: проход был завален. Чтобы продвинуться дальше, пришлось бы поработать лопатами. Мы вернулись к развилке и проверили второй путь — но и он оказался заблокирован.

— Похоже, эти проходы запечатали намеренно, — заметил Иден, присев у завала.

— Чтобы их не нашли?

Если туннели соединялись с другими местами, вроде участка в Брунеле, это означало, что кто-то с той стороны мог пробраться сюда.

— На данный момент это самое логичное объяснение, — согласился он.

— Тогда вернемся. Уже поздно, — сказала я. — Займемся расчисткой завтра.

Иден кивнул. Пора было возвращаться к ужину.

Поскольку он уезжает завтра, это будет наш последний совместный вечер.

«Обсужу подземный ход с Харрисоном»

С этой мыслью я направилась обратно.

Иден то и дело поглядывал на меня, словно хотел что-то сказать, но каждый раз молчал. Для него, обычно острого на язык, такая сдержанность была непривычной.

— Ну как? Нашли что-нибудь? — спросили Ванилла и Эми у входа.

Я покачала головой:

— Проходы заблокированы. Придется снова браться за лопаты.

— Опять? Это не похоже на естественные обвалы. Слишком уж аккуратно грязь навалена прямо у входов, — заметила Эми, хоть и проворчала по поводу тяжелой работы.

Я усмехнулась, потрепала ее по голове и повернулась к Ванилле:

— Мисс Раскин, вы уверены, что ничего не знаете об этом ходе? На развилке есть метки мелом, совпадающие с числами на чертеже вашего отца.

— Хотела бы знать, но мне действительно ничего об этом не известно, — ответила Ванилла с усталым видом. Она запустила пальцы в волосы и тяжело вздохнула. — Отец не оставил мне ничего, кроме долгов и бесполезной недвижимости. Какой толк быть дворянином, если ты на мели?

— Поэтому вы так любите деньги? — спросила Эми.

— Мне пришлось распродать всё имущество, чтобы расплатиться с долгами, — тихо сказала Ванилла.

Эми посмотрела на нее с искренним сочувствием. Но следующие слова Ваниллы заставили меня напрячься.

— Моего отца обманули в мошеннической схеме с недвижимостью.

Мошенничество…

Воспоминание о моем отце из прошлой жизни вспыхнуло в голове — как его обвели вокруг пальца при покупке фермерских земель. Я невольно почувствовала болезненный укол узнавания.

— Он поверил обещаниям, что покупка десятка особняков и сдача их в аренду принесет стабильный доход, — продолжила Ванилла.

Значит, барон мечтал стать лендлордом[1].

— Но это была афера. Все купленные им объекты оказались такими же, как этот, — она указала на «Счастливый дом». — Поэтому я так удивилась, когда наследница Синклеров приобрела этот особняк.

Мне нечего было возразить. Она была права: если бы я не готовилась к апокалипсису, я бы и сама сюда не сунулась.

— А что стало с мошенником? — спросила я.

Ванилла мрачно покачала головой:

— Не знаю. Кажется, он был дворянином. Но всякий раз, когда я пыталась расспросить, отец уходил от ответа. Он до последнего защищал человека, который его разорил.

Это звучало… тревожно.

— Я помню лишь одну деталь, — продолжила Ванилла. — Он однажды приезжал в поместье. Был закутан в плащ, но его волосы… длинные, цвета густой фуксии. Мужчина средних лет, ровесник моего отца.

Я похолодела.

Длинные темно-розовые волосы у мужчины средних лет?

Описание пугающе напоминало моего отца.

Не может быть…

Но если речь шла о главе семьи Синклер — безжалостном председателе коррумпированной корпорации… это было не так уж невозможно.

Меня накрыла тошнота, и я резко замолчала.

— Но если у того человека были темно-розовые волосы, то это такой же цвет, как у сестры, — встревоженно заметила Эми.

Ванилла махнула рукой:

— Редкость, конечно, но не чудо. Людей с розовыми волосами хватает.

Вот только по какой-то причине комок в моем желудке становился всё тяжелее.

У меня было стойкое ощущение, что здесь что-то очень, очень не так.

1. Лендлорд — это владелец земли, недвижимости или жилья, который сдает его в аренду другим лицам (арендаторам) за плату. Исторически в Англии это крупный феодальный или капиталистический землевладелец, получающий ренту.

Буду рада Вашим лайкам и комментариям! Спасибо что читаете!

Загрузка...