Привет, Гость
← Назад к книге

Том 1 Глава 86 - Что скрывается за подземным переходом

Опубликовано: 07.05.2026Обновлено: 07.05.2026

Я взяла фонарь и поставила его рядом с собой, затем протянула руку Идену.

— Я сам, — сухо отказался он.

Ухватившись обеими руками за край проема, он без усилий запрыгнул наверх.

— Надо же. С твоими плечами всё в порядке?

Я чувствовала вину за то, что наступила на него каблуком, и хотела проверить, нет ли ушиба. Но как только я потянулась к воротнику его рубашки, Иден перехватил мою руку. Даже в тусклом свете фонаря я увидела, как его лицо окаменело.

— Не болит. Даже если там синяк, ничего серьезного. Обработаем, когда вернемся.

— А... ладно. Прости.

Смутившись, я отдернула руки и отступила. Его взгляд был холодным и жестким — казалось, мои прикосновения были ему крайне неприятны.

Я об этом даже не подумала. Я так зациклилась на травме, что не осознала, насколько бесцеремонно лезу в личное пространство. Почесав щеку от неловкости, я подняла фонарь и закинула топор на плечо.

На мгновение повисла неловкая тишина. Я принялась усердно светить по сторонам. И тут до нас дошло, куда именно мы вышли.

— Это место... — тихо пробормотал Иден.

Окружение было мне до боли знакомо: длинный коридор, по обе стороны которого тянулись железные решетки. Это была подземная тюрьма полицейского участка Брунеля.

Та самая, через которую мы с Иденом и Ноксом проходили по пути в морг.

— Черт. Этот проход соединяется с городом?

Иден бросил на меня недоверчивый взгляд, осматривая пустые камеры.

Подземная тюрьма была абсолютно необитаема. И тут я вспомнила — когда мы проходили здесь раньше, пол в одном месте под ногами слегка "гулял".

— Погоди, этот подозрительный тоннель всё время был здесь, прямо под носом, и никто не замечал? — я повернулась к Идену, ошарашенная.

— Подземка участка сто лет не использовалась. Она пустовала до того, как я начал работать в Брунеле. Я и сам понятия не имел о её существовании, — признался он, неловко потирая затылок.

В тюрьме сидел всего один заключенный, которого Иден выпустил ранее. Логично, что теперь здесь никого не было. Раз проход вел в участок, нам оставалось только вернуться в «Счастливый дом» и доложить остальным.

— Стоит ли заблокировать проход? Он ведет прямо в дом, это дыра в безопасности.

— Не думаю, что в этом есть нужда. У монстров нет мозгов, а выжившие из Брунеля вряд ли полезут сюда.

Хм, резонно.

— Может, это даже к лучшему, — добавил Иден.

— ...В каком смысле?

— У нас есть безопасный путь из особняка в город.

Я кивнула, соглашаясь.

В Брунеле всё еще оставалось полно ресурсов. Большинство жилых домов не были обысканы. Приложив немного усилий, мы могли бы обеспечить себя едой и вещами первой необходимости.

— Из-за набегов монстров у нас ведь туго с едой, верно?

— Ты предлагаешь использовать это как путь снабжения?

— В точку.

Иден протянул ладонь, и я дала ему "пять". Было чувство, что наше общение стало намного легче теперь, когда он не допрашивал меня как подозреваемую. Хороший знак.

— Раз уж у нас сейчас нет с собой ни сумок для припасов, ни серьезного оружия, лучше вернуться...

— Мисс Черри.

Иден внезапно положил руку мне на плечо. В его глазах читалась решимость, и я инстинктивно напряглась.

— Ты же не предлагаешь мародерствовать прямо сейчас?

— Нет. Я о том, что раз уж мы здесь, почему бы не зачистить полицейский участок? У меня есть меч, у тебя — топор.

Я поняла его без слов.

В участке всё еще бродил Ганс — бывший инспектор, ставший монстром. В прошлый раз мы не уничтожили его мозг, так что он мог быть жив. И кто знает, может, тот заключенный, которого выпустил Иден, уже примкнул к нему.

Если мы планируем использовать этот путь для снабжения, зачистка неизбежна.

Сжав топор, я встретилась с его взглядом и кивнула.

— Ладно. Давай приберемся.

Звучало грубовато? Иден посмотрел на меня с каким-то странным, озадаченным восторгом.

— «Уборщик монстров в постапокалиптическом мире». Звучит как название какого-нибудь аниме.

— Не знаю, о чем ты, но я не знал, что Черри Синклер мечтает стать уборщицей.

— А Иден Дункан Ланкастер не ожидал, что подружится с одной из них, верно?

— Мы друзья?

— Не совсем. Просто знакомые?

— ...«Соперники» звучало бы весомее.

— О, пытаешься стать для меня кем-то значимым?

На мой подразнивающий вопрос Иден нахмурился — скорее всего, от раздражения. Как и ожидалось. Я пожала плечами.

— В любом случае, давай составим план. Наши роли распределены четко, так?

— Какие роли?

Иден скрестил руки на груди с видом «ну давай, послушаем, какую чепуху ты сейчас выдашь». Но он не мог скрыть искорку веселья в глазах.

— Я — ближний бой, ты — дальний.

Технически Иден был универсалом, но я была строго бойцом ближнего боя. Чтобы работать эффективно, ему придется прикрывать меня с дистанции.

— Никогда не думал, что настанет день, когда я буду обсуждать боевое построение с Черри Синклер.

— Не стоит?

— Я не это имел в виду.

— Если бы имел, я бы тебя ударила.

— Мисс Черри, почему твоим первым инстинктом всегда является насилие?

— Не тебе мне об этом говорить, офицер Ланкастер.

Когда я потянулась к топору за спиной, Иден шутливо поднял руки, сдаваясь.

— Жаль, что я не знал тебя до конца света. Какая потеря.

— Почему? Потому что я отличаюсь от той Черри Синклер, которую ты себе воображал? Забудь — кем бы ты её ни считал, это всё равно я.

Я пожала плечами, но Иден покачал головой с неожиданной серьезностью:

— Нет, дело не в этом. Я бы предложил тебе работу напарника. Твоя невероятная сила — это нечто запредельное.

То, что Иден позарился на мою суперсилу — из всех возможных качеств — заставило меня призадуматься.

В других историях брат героини мог быть романтическим интересом или верным союзником. Здесь же в глазах Идена было искреннее восхищение — но не мной, а моей мощью.

Яркое напоминание о том, что роман «Любовь в разрушенном мире» был любовным только на бумаге.

«Роман, ага... это же любовный роман, да?»

— Хватит болтать. Идем? — спросила я.

Несмотря на странное удовлетворение от его признания, я задумалась. Ну, в конце концов, я и правда посильнее большинства парней буду.

— Справишься на дистанции без револьвера?

Иден ухмыльнулся, коснувшись эфеса меча на поясе.

— В Королевской академии меня называли гением фехтования.

Я и так знала. Он владел стилем, который позволял наносить удары как вблизи, так и на расстоянии, двигаясь с почти сверхъестественной скоростью. В оригинале описывалось, как он без труда расправлялся с монстрами клинком, когда заканчивались патроны.

Иден шел позади меня, пока мы пробирались по тюрьме.

— Делай что хочешь, мисс Черри. Это и будет нашим планом. Я подстроюсь под любые твои действия.

— О, какое высокомерное заявление.

— Называй это уверенностью, подкрепленной мастерством.

Я промолчала. Его высокомерие не раздражало — это была просто констатация факта. Но в лицо я ему это, конечно, не скажу.

С этим примерным планом мы двинулись в основное здание участка.

Медленно поднялись по лестнице, я шла первой. Наверху — массивная деревянная дверь. Окон нет, так что не угадать, что за ней. Сделав глубокий вдох, я распахнула дверь.

Как я и ожидала, на первом этаже участка было два монстра. Один выглядел как сдувшийся воздушный шар, волочащий по полу дряблую, разорванную кожу. У второго было змеиное тело и короткие лапы — вероятно, тот самый заключенный.

Я поставила фонарь. За окном догорал закат, так что его света нам пока хватало.

Ш-ш-ш-и-ик!

Змееподобный монстр заметил нас первым. Стремительно скользя по полу, он обнажил клыки и прыгнул. Мы с Иденом синхронно перекатились в разные стороны.

БАБАХ!

Тварь врезалась в дальнюю стену. Не упуская шанса, я обрушила топор прямо ей на голову.

Загрузка...