Привет, Гость
← Назад к книге

Том 1 Глава 65 - Сигнал бедствия

Опубликовано: 07.05.2026Обновлено: 07.05.2026

Они были слишком заняты перемыванием косточек молодой и красивой чужачке, пока та без устали укрепляла свое поместье и хлопотала по хозяйству.

В этой тихой деревушке леди из «заброшенного дома» была, вне всяких сомнений, лучшей темой для сплетен. Распускать о ней злые слухи, а теперь бесстыдно планировать просить её о помощи — это было верхом низости.

Эми, сидевшая со скрещенными ногами и леденцом во рту, заговорила резким тоном:

— Ого, как вы все расшумелись. Почему бы вам самим не выйти наружу вместо того, чтобы просто чесать языками?

В комнате воцарилась зловещая тишина. Пока жители нерешительно переглядывались, Эми презрительно цокнула языком.

— Ты... ты, наглая девчонка! Как ты смеешь так разговаривать, когда взрослые беседуют?!

Джексон, владелец оружейной лавки, отвесил Эми подзатыльник. Он ударил так сильно, что леденец вылетел у неё изо рта и покатился по полу.

— Ай! Какого черта?! Меня даже мать никогда не била, по какому праву ты распускаешь руки?!

— Ах ты, маленькая дрянь!..

— Хватит! Что ты творишь, зачем ребенка бьешь? — вмешался Виктор, повар из таверны, останавливая Джексона.

Эми впилась в Джексона яростным, вызывающим взглядом, который буквально резал его на куски. Этот взгляд снова привел мужчину в бешенство, но остальные удержали его.

Раздраженная, Эми отступила. Она заправила короткие волосы за уши и выругалась про себя.

«Вот именно за это я и ненавижу старых пердунов».

Как только Джексон немного остыл, жители возобновили обсуждение.

— Почему бы нам просто не занять ту крепость?

— Занять особняк? Это как-то... У него ведь есть владелица, верно? К тому же, из знати.

— Ну, доктор и коп — может быть, но хозяйка особняка ведь не дворянка, так?

Это было заявление, рожденное невежеством: они и понятия не имели, что статус Черри Синклер намного превосходил титулы большинства аристократов.

— Это правда, да? Думаю, мы справимся.

— Ага, она выглядела совсем молодой. Пересилить её будет несложно.

Эми издала короткий смешок, полный недоверия. Все они видели, как хозяйка дома уложила монстра топором, и всё равно несли этот бред.

— По крайней мере, это лучше, чем оставаться здесь.

— Ремонтник, который у неё был, говорил, что там всё устроено как в военном бункере.

— Да, и она закупила тонну припасов. Почти всё в деревне выгребла.

Они говорили так, будто она украла эти вещи, хотя мисс Черри заплатила за каждый товар.

— Если хотим выжить, нам нужно забрать эту крепость.

Они без тени сомнения сговорились отобрать дом у мисс Черри.

«Почему им даже в голову не приходит просто попросить о помощи? Потому что она молодая женщина? Серьезно, эти старики совсем из ума выжили...»

Испытывая отвращение, Эми встала, подняла с пола кухонный нож и поднялась на второй этаж. Остальные были так поглощены планом захвата, что не обратили на неё внимания.

Эми покинула таверну. Она была отличной карманницей и разбиралась в травах, но в этой чертовой ситуации ничего из этого не помогало.

«Всё равно эти старики безнадежны».

Леди из особняка была в сто — нет, в тысячу раз лучше их. Если это означало выживание, Эми была готова упасть к ней в ноги. Она не против была стать даже служанкой, лишь бы остаться в живых.

«По крайней мере, я не закончу как эти развалины».

Крепко сжимая нож, Эми решительно направилась к особняку на холме.

Иден не подавал никаких признаков того, что собирается уходить. Мы лежали на циновке в тени садового навеса, наслаждаясь ветерком. Хотя рана на бедре Нокса почти зажила, он всё еще старался не покидать дом, чтобы не нагружать ногу.

Я повернулась к Идену:

— Эм. Разве вы не собирались искать сестру?

— Я планирую остаться, пока мисс Черри не поправится.

Аврора наверняка в безопасности, если её забрал Теодор. В этом не было сомнений. Иден пробормотал что-то себе под нос, но так тихо, что я не разобрала слов. По правде говоря, ему не стоило беспокоиться об Авроре. Она героиня романа, и наследный принц рискнет жизнью ради её защиты.

— Я уже в порядке, знаете ли.

— Нет, не в порядке.

— Эй, я сказала, что со мной всё хорошо! Откуда вам знать лучше меня?

Иден резко сел. Опешив от моего резкого отпора, я тоже поднялась.

— Мисс Черри склонна переоценивать свои силы. То, что вы сильная, не означает, что вы выносливая.

Он был прав. У меня была грубая сила, но с выносливостью дела обстояли не очень.

— Если меня здесь не будет, кто будет присматривать за этой безрассудной леди?

Иден нахмурился, будто я его действительно раздражала. От его тона я почувствовала себя наивной маленькой девочкой. В смысле, Нокс тоже здесь, так чего он так развоевался? Он видит во мне замену Авроре? Все мужчины с младшими сестрами такие? Я, как единственный ребенок и в той, и в этой жизни, не знала.

БУМ!

Внезапно со стороны главных ворот донесся громкий грохот. Я тут же схватила топор. Иден выхватил револьвер из кобуры и с напряженным лицом повернулся к воротам.

— Что там? Монстр?

Гррррр..

Прежде чем я успела закончить, снаружи раздалось рычание. И не одно. Мы с Иденом обменялись настороженными взглядами.

— С чего они вдруг взбесились?

Шмыг-шмыг-шмыг...

Твари у ворот что-то вынюхивали.

— Да что происходит?

Тявк! Гррааах!

Внезапно монстры снаружи заскулили от боли, послышались глухие удары, будто чем-то тяжелым били по плоти.

— Пожалуйста! Откройте дверь! Я знаю, что вы там! — звонкий девичий голос прорезал тишину.

— Иден, поднимись на смотровую вышку и прикрой меня. Проверь, кто там, и подай сигнал, если можно открывать.

Иден колебался, явно желая возразить, но вздохнул и кивнул, после чего бросился в особняк.

Я могла бы сама открыть, пока он подает сигнал, но у меня не было оружия дальнего боя — я бы не смогла его прикрыть. Так было лучше: Иден страхует сверху, я разбираюсь в ближнем бою.

С топором наперевес я подошла к воротам. Снаружи продолжалась яростная борьба.

— Пожалуйста! Откройте! Помогите мне!

Голос девочки был полон отчаяния. Но как бы мне ни хотелось помочь, я не могла открывать ворота наобум. Если она заражена, нам всем конец.

Я встала спиной к воротам. В этот момент на крыше вышки появился Иден. Он приставил бинокль к глазам, осмотрел местность и сделал жест — рука в форме пистолета и резкий взмах вверх. Сигнал к атаке. Значит, можно открывать.

Я отодвинула засов, и мне открылось шокирующее зрелище. Девочке было не больше пятнадцати. С юным и невинным лицом она стояла на куче поверженных монстров, полосуя остальных кухонным ножом. Она двигалась так быстро и ловко, что напоминала летягу.

Я бросилась вперед. Пинком в грудь отшвырнула монстра, прыгнувшего на неё, и замахнулась топором на другого.

Хрусть!

Девочка легко приземлилась на землю, удивленно глядя на меня.

— Живо внутрь! — крикнула я.

Девчонка пулей влетела в открытые ворота. Я пятилась следом за ней, отмахиваясь топором от оставшихся тварей, и с силой захлопнула створку.

Бах! Бах!

Скриееееч!

Твари снаружи выли от ярости, мы слышали, как они собираются у особняка. Всё как в тот раз, когда я забирала Нокса. Нам едва удалось увести их в деревню, и вот они снова здесь. Мы снова в ловушке.

«Это она привела их за собой?»

Я обернулась к девочке. Она рухнула на землю, тяжело дыша. Такая молодая, а проделала такой путь с одним кухонным ножом. Поразительно. Её тело было в ссадинах и крови — не от укусов, а от падений и трения о землю.

— Не подходите слишком близко, мисс Черри.

Я и не заметила, как Иден спустился с вышки. Он внезапно вырос между мной и девчонкой.

Загрузка...