Привет, Гость
← Назад к книге

Том 1 Глава 56 - Главные герои оказались заперты в моем доме

Опубликовано: 07.05.2026Обновлено: 07.05.2026

Нокс открыл глаза уже под вечер, когда солнце лениво клонилось к горизонту. Он лежал в постели. В очень мягкой постели. Это было не совсем на уровне таунхауса маркиза Людфишера, но и одеяло, и матрас выглядели довольно дорогими. Он провел рукой по мягкой ткани. Из-за этого ощущения всё вокруг казалось странно нереальным.

Он поднял голову и увидел небо, окрашенное в густые закатные тона. Взгляд естественным образом переместился за окно. За немытой рамой виднелось нечто похожее на запущенный огород. Там стояли четыре больших пугала, а рядом — просторный курятник.

В саду, на корточках, кто-то возился. Женщина в одежде фермера, с полотенцем на шее. Лицо скрыто под низко надвинутой соломенной шляпой. Но Нокс знал — это Черри. Никто другой, кроме такой странной особы, как Черри Синклер, не стал бы вот так сидеть на грядках в разгар апокалипсиса.

Память Нокса обрывалась на моменте, когда Черри занесла его в особняк. Смутно он помнил её тонкие, изящные руки — те самые, что только что размахивали топором, — на своем лбу. Кажется, она говорила, что у него жар.

Он коснулся своего лба. Температура, похоже, спала, оставив лишь легкое тепло.

Черри, до этого копавшаяся в земле, внезапно выпрямилась и подтащила одно из стоявших в стороне пугал. Она выстроила их все четыре в ряд посреди сада и... начала с ними разговаривать.

Нокс медленно сел и подошел к окну. Когда он открыл его, до него донеслись обрывки её голоса:

— Слушайте внимательно. У вас важная миссия — защищать этот огород. Вам ясно?

«Что она творит?..» — Нокс в оцепенении смотрел ей в спину. — «Она реально играет сама с собой».

Прислонившись локтем к раме, он тихо рассмеялся. Это было настолько абсурдно, что вызывало смех.

Черри, не подозревая, что за ней наблюдают, заложила руки за спину и заговорила с пугалами донельзя серьезным тоном:

— Вы особенно тщательно должны охранять этот участок. Помните, друзья мои — это сердце нашего сада.

Нокс нахмурился, проследив за её указующим жестом. Это было именно то место, где были высажены травы Эльпинес. Трава лишь немного помогала восстанавливать выносливость. Он никак не мог взять в толк, почему Черри с таким упорством выращивает их, будто от этого зависит её жизнь.

«Может, у этой травы есть какой-то эффект, который я упустил?»

Сколько бы он ни рылся в памяти, ничего необычного на ум не приходило — кроме того факта, что её находили по адресам

Нотэим-стрит, 61 и Хейг-стрит, 10.

Примерно через месяц Черри сможет собрать урожай. Если она будет вовремя собирать вредителей и подкармливать почву, Эльпинес вырастет быстро.

«Стоит ли мне ей помочь?»

Нокс привалился к окну, молча наблюдая за её действиями. Травы, которые были у неё, происходили с Нотиэм-стрит. Он помнил это отчетливо, потому что сам был свидетелем на том месте. Почему Черри оказалась там в тот день?

«Похоже, придется спросить её напрямую».

Изначально он планировал медленно разузнать её намерения, пока живет в Брунеле. Но кто мог предсказать, что мир рухнет раньше времени? Нокс и вообразить не мог, что загадочные монстры принесут гибель всему королевству Грейдон.

«Даже если бы я знал, я бы ничего не смог изменить».

Тем не менее, наблюдая за «театром одного актера» в исполнении Черри, он почувствовал странное умиротворение. Казалось, будто побег от монстров в Брунеле был просто дурным сном.

Внезапно Нокс перевел взгляд. У двери стояла знакомая фигура.

— Ланкастер?

Иногда он звал его по имени, но чаще — по фамилии. Несмотря на долгое знакомство, между ними всегда сохранялась дистанция. Примерно так же они оба звали её «мисс Черри», а она их — «сэр Иден» и «господин Людфишер».

— Проснулся, — Иден вошел в комнату тяжелой походкой.

Его шаги были медленными — казалось, ему претило само нахождение внутри дома. Подойдя к Ноксу, Иден приложил тыльную сторону ладони к его лбу. Совершенно буднично, будто это действие его слегка раздражало.

Загрузка...