Привет, Гость
← Назад к книге

Том 1 Глава 34 - Как встретить предсказанный конец

Опубликовано: 07.05.2026Обновлено: 07.05.2026

Прошёл примерно час, прежде чем Иден наконец заговорил. Он терпеливо ждал, пока я успокоюсь.

— Если в деревне остались выжившие, мы должны их спасти. Возможно, они где-то прячутся и ждут помощи.

Я вытерла слёзы и повернулась к нему.

Верно. Сейчас не время сидеть и плакать.

— Сэр Иден, я понимаю, что вы чувствуете… но идти в деревню без подготовки — самоубийство.

Тем более в особняке у нас не было достаточно оружия. Даже если бы у нас были огнестрельные, выстрелы без глушителей привлекли бы ещё больше монстров.

— Я знаю. Но мы ведь не можем оставаться здесь вечно, верно?

Он был прав. Если я ещё могла позволить себе отсидеться, то Идену нужно было вернуться к Авроре.

Если он застрянет здесь, мне придётся самой искать учёного, Эзру — одного из главных героев.

В книге именно Эзра знал, как разработать лекарство, используя антитела Идена.

Но что, если я позволю ему уйти и он заразится по дороге к Авроре? Пока я молчала, погружённая в мысли, Иден тяжело вздохнул. Его лицо было полно тревоги.

— Честно говоря, мисс Черри… Я хочу позвонить в столицу.

— Я понимаю.

— На станции есть телефон. Мне нужно проверить, что происходит в столице… и в безопасности ли моя сестра.

— Ах…

Он был не единственным кто хотел это. Мне тоже нужно позвонить Харрисону. Я хочу узнать, жив ли он… или столица уже пала, как в книге.

Даже если надежды почти не было, нам обоим сейчас нужно было хоть что-то.

Надежда.

Возможно, столкновение с реальностью, которую мы услышим по телефону, поможет нам подготовиться к тому, что будет дальше.

После небольшой паузы я кивнула.

— Хорошо. Мне тоже нужно найти одного человека.

Я не могла потерять Харрисона после того, как не смогла спасти Сюзанну.

Мы решили сначала оценить, сколько монстров собралось у «Счастливого Дома», а потом уже планировать поход в город.

Я потянула вниз лестницу, ведущую на чердак второго этажа, и выбралась на крышу. Оттуда было хорошо видно смотровую площадку и катапульту, которые починил ремонтник.

«Надеюсь, с ним всё в порядке».

Он закончил работу всего вчера. Какое ужасное совпадение. Чувствуя тревогу, я осмотрела территорию вокруг особняка.

Монстры всё ещё толпились у стен «Счастливого Дома». Некоторые застряли в ловушках и пытались выбраться, но их было слишком много.

— Как обстановка?

Иден поднялся ко мне на смотровую площадку. Окинув взглядом окрестности, он тяжело вздохнул.

— Сейчас двигаться слишком опасно. Нужно подождать, пока они потеряют к нам интерес.

— Согласна.

Услышав мой ответ, Иден раздражённо потер лицо. Ему не терпелось добраться до Авроры.

Так же, как и мне — узнать, что случилось с Харрисоном.

— Эта площадка и катапульта… — пробормотал он, осматриваясь.

Я уже знала, о чём он думает.

— Будто вы заранее готовились к такому развитию событий.

— …Глупости.

Когда я только пришла сюда с Иденом, я даже не рассматривала возможность выживания в «Счастливом Доме».

Кто бы мог подумать, что всё обернётся именно так?

Иден внимательно посмотрел на меня. Его пристальный взгляд заставил меня почувствовать, будто он видит меня насквозь.

Но, к моему удивлению, Иден не стал давить. Вместо этого он пробормотал:

— Я не могу понять, что вообще происходит. Откуда взялись эти монстры? Почему люди превращаются в них?

— Я тоже хочу это знать.

Даже в оригинальном романе правда о вирусе так и не была раскрыта.

«Чёртова незавершённая история».

Одно было ясно — всё началось с маркиза Кейси и алхимиков, занимавшихся экспериментами.

Но чего они пытались добиться? Что это был за эксперимент, который мог уничтожить мир?

Ни Иден, ни я не могли избавиться от нарастающей тревоги. Мы молча стояли у перил, наблюдая за чудовищами внизу.

Я потратила так много времени на подготовку к этому моменту… Но если задуматься, прошло ли хотя бы десять дней с того момента, как я приняла решение?

Этого было недостаточно, чтобы морально подготовиться к апокалипсису. А теперь, глядя на хаос в деревне и на монстров, окруживших особняк, я начала сомневаться.

Смогу ли я действительно выжить?

Г-р-р—

Вдруг заурчали сразу два желудка — мой и Идена. Его лицо слегка покраснело от смущения.

Этот звук выдернул меня из тревожных мыслей.

— Нам нужно сначала поесть.

К тому же кухня до сих пор была в беспорядке после вчерашнего, с разбросанными повсюду запасами.

Иден последовал за мной вниз, на первый этаж.

Войдя в кухню, он на секунду застыл, поражённый разгромом.

— Это сделали монстры?

— Да. Это был наш запас продовольствия… и они его уничтожили.

Иден бросил на меня внимательный взгляд, услышав, как я пробормотала эти слова. Но вопросов больше не задал.

Хотя в его глазах читался тот же немой вопрос, что и раньше:

«Будто вы заранее готовились к этому».

Если бы он снова спросил, я бы солгала. Сказала бы, что мне иногда снятся пророческие сны — и что этот случай был одним из таких.

Но Иден ничего не сказал. Вместо этого он взялся за уборку.

Я не ожидала, что он сам начнёт наводить порядок.

Да, он жил скромно, работая в полиции, но в конце концов, он всё ещё был наследником герцогского рода Ланкастеров.

Иден, заметив мой удивлённый взгляд, взял веник и пробормотал:

— Когда я жил в полицейских казармах, мне приходилось убирать за собой, так что хватит так на меня смотреть.

Очевидно, я слишком явно уставилась на него. Чувствуя лёгкое смущение, я кивнула и взяла тряпку. Мне предстояло оттереть с пола и полок рассыпавшуюся муку.

— Больше удивляет, что вы делаете это без колебаний.

Я ничего не ответила.

— Хотя, если честно, больше всего удивляет сам этот особняк.

После этих слов между нами повисло тяжёлое молчание.

На самом деле, ни один из нас сейчас не был в нормальном состоянии. Мы молча метались по кухне, подметая, оттирая и раскладывая вещи по местам.

Через пару часов закончили. Конечно, идеально чистым назвать это было нельзя, но в сложившихся обстоятельствах получилось вполне неплохо.

Я решила приготовить что-то простое.

С момента реинкарнации в тело Черри я ещё ни разу не готовила. Разумеется, я не знала местные рецепты, поэтому решила сделать рагу в корейском стиле.

Как только я встала перед плитой, Иден удивлённо посмотрел на меня.

— Вы умеете готовить?

— Да. Если мы собираемся выйти наружу, нам нужно сначала плотно поесть.

Я достала разделочную доску и нож, затем вымыла картошку, грибы, помидоры, лук, морковь и брокколи.

Без холодильника эти продукты всё равно бы долго не продержались, так что лучше использовать их сейчас.

Я взялась за нож, собираясь начать нарезку, но тут Иден протянул руку с обеспокоенным видом:

— Может, мне стоит…

Тук-тук-тук-тук.

Звук быстрого рубящего удара заставил его замолчать. Он в шоке отступил назад, наблюдая, как я ловко шинкую овощи.

Затем я достала сковороду и поставила её на плиту. После проверки температуры добавила оливковое масло, немного сливочного масла и овощи, перемешивая их, пока они не зашипели.

Когда они обжарились, я добавила воду, помидоры, лавровый лист, измельчённый чеснок и немного сыра, оставив всё это тушиться. Рагу закипело, приобретая насыщенный красный оттенок от помидоров.

Крупные куски картофеля и овощей размягчились, распространяя аппетитный аромат. Я добавила брокколи, посолила и выключила плиту.

Разлив рагу по двум мискам, я поставила их на столешницу.

— Не могу поверить своим глазам, — пробормотал Иден, ошеломлённо глядя на еду.

Мы не сели за стол. Напряжение было слишком сильным, и время поджимало. Поэтому мы решили поесть прямо у стойки.

Мы просто хотели быстро перекусить и отправиться проверять, в порядке ли те, кто нам небезразличен.

— Признаю… я совершенно неправильно вас оценивал, мисс Черри.

Голос Идена был искренним. Я взглянула на него, продолжая есть рагу.

— Вы только со мной настолько формально ведете себя? Я слышала ваши разговоры с сэром Людфишером.

Услышав мои слова, Иден замер, так и не поднеся ложку ко рту. Затем он аккуратно положил её на стол и посмотрел на меня прямо. Слегка склонив голову, он заговорил холодным, бесстрастным голосом:

— Ну и что? Хотите, чтобы я относился к вам, как ко всем остальным?

— …Нет.

— Тогда необходимость в формальности больше нет.

— Всё равно ведите себя формально.

Иден лишь пожал плечами, ухмыльнулся и продолжил есть.

— Не ожидал, что в такой ситуации мне удастся нормально поесть, — заметил он, глядя на пустую тарелку. — И это было действительно вкусно. Спасибо.

— Да… Удивительно, что мы всё ещё можем так есть в такие времена.

После этого между нами снова воцарилась тишина. Мы отнесли посуду в раковину, быстро вымыли её и покинули кухню.

Теперь пришло время составить настоящий план.

Искренне прошу прощения за долгий перевод. Так сложились обстоятельства, здоровье немного ухудшилось. Но теперь все в порядке и я буду стабильно выпускать главы! Спасибо что читаете.

Загрузка...