У него есть вопросы ко мне? Не к Идену?
Я повернулась к Идену, который смотрел на Нокса с сдержанным раздражением. Взгляды встретились, и Иден пожал плечами, явно давая понять, что решение — за мной.
Я пыталась понять, что задумал Нокс, но его трудно прочитать. Отточенная улыбка оставляла впечатление, что за ней скрывается целая сеть планов.
После краткого колебания я кивнула.
— Хорошо. Может, придете ко мне с сэром Иденом?
Это было идеальное решение. Я нуждалась в том, чтобы Нокс молчал, а заодно могла бы попробовать завербовать его в качестве помощника.
Нокс следовал за мной, когда мы покидали окраины Брунеля и начали подниматься по холму. Я указала на особняк вдали — больше похожий на полуразрушенные руины, чем на дом — и сказала, что это мое жилище.
Нокс заинтересованно осмотрел его.
То, что Черри Синклер и Иден Дункан Ланкастер, два человека, которые никак не подходили друг другу, шли бок о бок — было достаточно странно. Но Черри Синклер, живущая в обветшалом особняке в глухом уголке? Это было просто невероятно.
— Проходите.
Я открыла тяжелые каменные ворота и жестом пригласила Нокса следовать за мной. Мы пересекли просторный сад, а Иден шёл позади.
Для большинства Иден был известен как дикий и неуправляемый безумец. В конце концов, он получил прозвище «Безумная собака Бентона» ещё будучи полицейским. Говорили, что он расправлялся с преступниками, как зверь. Но на самом деле, Иден был человеком с добрым сердцем — настолько, что отказался от своего положения наследника Ланкастеров ради преданности справедливости.
С другой стороны, Нокс, несмотря на свой обаятельный и джентльменский вид, был далеко не таким уж добродетельным. Если бы кто-то спросил, может ли врач быть таким хладнокровным, Нокс без колебаний ответил бы утвердительно.
Какими бы ни были причины Идена интересоваться Черри Синклер, у Нокса были свои мотивы, почему он находил её настолько притягательной.
Год назад Нокс был на месте происшествия, связанного с городской легендой о Уэстмуре. Пошли слухи о человеческих криках и звериных рычаниях, исходивших от заброшенного дома, а там нашли траву Эльпинес. Тогда, не понимая, что происходит, жители города обратились к Ноксу с просьбой выяснить, не являются ли эти травы наркотиками — как и сегодня.
Конечно, трава Эльпинес не была наркотиками. Но она была редкой, труднодоступной и невероятно сложной в выращивании.
Тот факт, что она была найдена в большом количестве на улице Нотиэм,10, в Уэстмуре, вызывал массу подозрений. Нокс даже попросил наркологическое управление отследить сделки, связанные с этими травами.
«Кто-то покупает и продает семена травы Эльпинес. Последняя сделка была зафиксирована на улице Нотиэм, 61, в Бентоне», — сообщил ему следователь.
И в тот же день Нокс стал свидетелем шокирующего события в особняке на улице Нотиэм,61. Внутри дома раздавались громкие звуки, а затем мужчина выбежал через главные двери особняка. За ним вырвалось нечто монструозное, а следом шла женщина в капюшонной мантии.
С того места, где стоял Нокс, он четко видел её лицо, когда капюшон слетел назад. Хотя она быстро подтянула его, зоркий взгляд Нокса успел уловить детали — волнистые розовые волосы и золотые глаза.
Это была Черри Синклер.
— А-а-а!
Вдруг рядом с воротами раздался крик. Наверное, случайный прохожий увидел монстра.
Черри бросилась вперёд и вонзила топор прямо в голову чудовища.
Бах!
Лезвие вонзилось глубоко, и густая зелёная жидкость брызнула.
На мгновение Нокс усомнился в своих глазах. Не ошибся ли он, приняв кого-то другого за Черри Синклер? В конце концов, благородная дама, как она, не могла бы оказаться в трущобах в таком виде.
Тем более, ходили слухи, что Черри слабая и часто теряет сознание — вряд ли она смогла бы убить монстра топором.
— Отойдите! Это опасно!
Но затем он услышал её голос.
— Вы видели мужчину, который выбежал из этого дома?
— О-он ушёл туда!
Нокс уже подозревал, но разговор только подтвердил его догадки: голос был слишком похож на голос Черри Синклер. Если бы он не видел её раньше, то мог бы засомневаться. Его внимание также привлек край коробки, выглядывающий из её поясной сумки. Она быстро спрятала её, но Нокс всё же успел разглядеть: это была коробка для травы Эльпинес.
Когда монстр был повержен, на место прибыл Иден — он, очевидно, патрулировал неподалёку и откликнулся на сообщение. Черри, выглядевшая так, словно у неё были свои тайны, крепко сжала плащ и поспешила скрыться, прежде чем Иден успел что-либо предпринять.
В конце концов, она ускользнула.
Уэстмур, Хейг, улица Нотиэм, 10.
Бентон, улица Нотиэм, 61.
Трава Эльпинес была найдена в обоих местах.
И Черри украла именно эти травы, которые даже Иден ошибочно принял за наркотики. Сейчас она пыталась вырастить их в саду полуразрушенного особняка.
Нокс был убежден, что трава Эльпинес каким-то образом связаны с монстрами.
«Знает ли она что-то об этом?».
Вот почему Нокс сейчас собирал информацию о монстрах, а также обладал важной информацией: он знал, какой дворянин прикрыл дело о найденном трупе монстра на улице Нотиэм, 61.
«Но Черри Синклер явно не связана с этим дворянином».
С учетом характера этого дворянина, вряд ли он поручил бы такой скрытный процесс ей.
«Так зачем Черри оказалась там? Какова была её цель?».
«Не преследует ли она монстров? Заметила ли она закономерности, связывающие все эти происшествия?».
С тех пор как Нокс стал свидетелем того, как Черри убила монстра топором, он перестал доверять слухам о ней. Она могла бы сбежать — но вместо этого рискнула своей жизнью, чтобы защитить других. Возможно, Черри Синклер — это не та, за кого её принимает мир.
Пока что Нокс решил за ней наблюдать. Лучше всего было внимательно следить за ней и раскрыть её мотивы.
А ещё этот её так называемый особняк — подозрительное укрытие, которое она купила.
Временное убежище Черри — Счастливый Дом.
Мы вошли в холл “Счастливого Дома”.
Никогда бы в своих самых смелых мечтах я не подумала, что приглашу в свой дом двух главных персонажей “Любовь в разрушенном мире” — Нокса и Идена.
Несмотря на неловкую ситуацию, в голове крутилось два вопроса: как заставить Нокса молчать и можно ли как-то завербовать его в качестве врача для “Счастливого Дома”.
…Конечно, я понимала, что шансы на последнее близки к нулю.
Нокс снял шляпу, скрестил руки за спиной и неторопливо осмотрел холл.
— Хм. Это действительно дом, в котором вы живете?
Он выглядел слегка удивленным — и кто бы не был? Место выглядело как после нападения.
Я уже расспрашивала Ваниллу о истории этого особняка, но она не знала много.
С потолка свисала старая люстра, стены обсыпались, а плинтусы сгнили. Встроенные полки и мебель были старыми и покрытыми пылью.
Тогда Иден сказал:
— Я ожидал, что будет плохо, но не настолько.
Это был его первый визит в особняк, и он осматривал его внимательно, как будто искал что-то.
«Он извинился за недоразумение с наркотиками, но все еще подозревает меня в хранении нелегального оружия. Как всегда, дотошен».
Пока я обдумывала внимательный взгляд Идена, Нокс задумчиво почесал подбородок и повернулся ко мне. Он внимательно посмотрел на меня, прежде чем спросить:
— Почему леди Синклер живет в таком месте? Должна быть какая-то причина.
Уверена ли я, что он поверит мне, если я скажу правду?
Я шагнула ближе и тихо сказала:
— Не рассказывайте никому, что я здесь. Если расскажете — не позволю вам уйти.
Это звучало как реплика из ужасов, но я не шутила.
— Хочу, чтобы вы поняли, я серьезно.
Я надавила, решив получить чёткий ответ.
Нокс ухмыльнулся и кивнул.
— Я не тот человек, чтобы быть таким мелочным. Я джентльмен, помните? Не скажу ни слова.
— Спасибо.
— Но в обмен я хочу получить ответ. Почему вы действительно здесь? Что именно вы сделали чтобы оказаться скрывающейся в этом месте? Можете рассказать мне — я не скажу ничего Ланкастеру.
Нокс улыбнулся, его голос перешел на шепот, когда он шагнул ближе.
— Давайте сделаем это нашей маленькой тайной. Я уверен, вам будет так удобнее. Лично я нахожу секреты захватывающими.
…Что?