Привет, Гость
← Назад к книге

Том 1 Глава 16 - Как построить идеальное убежище: просто вложить деньги

Опубликовано: 07.05.2026Обновлено: 07.05.2026

— Ну, она действительно выглядит как человек, который никогда в жизни не знал трудностей. Как настоящая благородная леди.

— Точно. Я никогда не видел такого очаровательного лица.

— Прямо как кристалл сахара. Да, она словно конфетка, не так ли?

Иден вздрогнул от таких странных сравнений. Он одновременно и понимал, и не понимал, почему люди ассоциируют Черри со сладким.

— Ну, наш молодой холостяк тоже красив, они хорошо смотрятся вместе.

— Я видел, как он ходил за ней по пятам, словно потерявшийся щенок.

— Когда такое было? — Иден нахмурился, выражая свое недовольство.

Жители деревни снова обменялись взглядами. Их выражения лица раздражали, но он решил не обращать внимания. Поднявшись со стула, Иден схватил куртку, которая лежала на спинке.

— Куда идешь? — спросил инспектор Ганс, наблюдая за его действиями.

— Бьюсь об заклад, он собирается навестить ту даму в особняке, — тихо пробормотал владелец гостиницы, ответив за Идена.

— Нет… — Иден машинально начал отрицать, но тут же прикусил язык. Правда заключалась в том, что он действительно планировал пойти в особняк Черри под предлогом наблюдения.

Жители деревни уставились на него с неподдельным интересом.

— Тц, — Иден раздражённо цокнул языком, надел полицейскую фуражку и, глядя на инспектора Ганса, сухо сообщил: — Пойду патрулировать.

Я установила чучело в одном из углов сада и открыла главные ворота. В особняке во всю шли ремонтные работы.

Вчера, вернувшись из деревни Кинтнэ с новой мебелью, я сразу же наняла подрядчиков для ремонта дома. Они прибыли сегодня и тут же взялись за дело — неудивительно, ведь я предложила им оплату в пять раз выше обычной. Половину суммы я выдала авансом, а оставшуюся часть обещала выплатить по завершении работ в течение недели.

«Деньги — действительно лучшее средство. Быть богатой — просто потрясающе!».

Я не переставала благодарить судьбу за то, что родилась наследницей. Подготовка к апокалипсису с такими ресурсами оказалась гораздо проще.

В этот момент ко мне подошел один из подрядчиков, занимавшихся укреплением стен.

— Мисс, вы хотели, чтобы на стенах установили факелы, правильно?

Я кивнула.

— Сделайте стены намного выше, толще и крепче, чем сейчас. Установите железные крепления для факелов с внешней стороны стены. И добавьте колючую проволоку сверху.

— Железные факелы… снаружи стен? На внешней стороне?

Подрядчик несколько раз уточнил мой странный заказ. Когда я снова уверенно кивнула, он почесал затылок, явно сбитый с толку.

Неудивительно, что это показалось ему странным — все мои заказы были тщательно продуманы на основе анализа монстров, описанных в романе.

«Эти твари боятся жара, так что нужно не подпускать их к стенам с помощью огня».

Факелы на внешней стороне стен предназначались для отпугивания монстров. Конечно, я не собиралась держать их зажженными всё время — это могло привлечь лишнее внимание, — но как временная мера они были вполне эффективны.

Я наблюдала за рабочими, укрепляющими стены, а затем обратила внимание на главные ворота. Несколько человек как раз устанавливали массивные каменные створки. Я уже решила назвать их Каменными Воротами.

— В лесу, говорят, обитают медведи и другие хищники. Мне нужны ворота, которые выдержат даже нападение медведя, — пояснила я.

— Эти точно выдержат, — заверил меня подрядчик, утирая пот со лба. — Добыть их было ещё той задачкой.

Ещё бы. Именно поэтому я и платила в пять раз больше.

— Ворота легко открываются и закрываются?

— Ну, как сказать… Это же каменные ворота. Особенно вот этот каменный засов — одному поднять его непросто. Но они прочные. Как только засов окажется на месте, открыть их снаружи будет невозможно.

Рабочие завершили установку ворот, и, как и обещал подрядчик, конструкция выглядела надёжной. Каменный засов был настолько тяжёлым, что для его перемещения требовались двое мужчин, но для меня с моей сверхчеловеческой силой это не стало бы проблемой.

Убедившись, что ворота установлены хорошо, я направилась в сад, готовясь к следующему этапу — посадке травы Эльпинес. К счастью, в коробке, которую я привезла с улицы Нотиэм, 61, нашлись не только сами растения, но и семена. Причём их было достаточно, чтобы заложить основу.

«Кажется, где-то должна быть естественная среда обитания этой травы. Может, позже стоит сходить и собрать ещё?».

Посадив траву, я планировала расширить сад. Сейчас было поздняя весна, почти начало лета — лучшее время для посадки. Однако в голове вспыхнула тревожная мысль: «Каждый раз, когда у меня всё идёт гладко, обязательно случается что-то плохое…»

Я быстро отогнала эту идею. Нет, я ведь не какая-нибудь трагическая героиня вроде Ким Чёмджи![1] Взглянув на заросший участок, я продолжила работу.

Для посадки я подготовила всё необходимое: помидоры, капусту, лук, морковь, картофель и зелёный лук. В этом мире без холодильников продукты долго не хранятся, поэтому выращивать их самостоятельно — единственное решение.

Заранее я зашла в местный магазин, где скупила все садовые инструменты: лопаты, мотыги, лейки, ручные плуги и многое другое. Там же я выбрала “садоводческий наряд” и на всякий случай купила запас семян на два года вперёд.

Вернувшись домой, я переоделась. В комбинезоне, ботинках, соломенной шляпе и с полотенцем на шее я выглядела как настоящая садовница.

«Уф, как же мне не нравится этот костюм», — подумала я, но всё-таки взялась за работу.

Репутация Черри Синклер как модницы была вполне заслуженной. Даже несмотря на путаницу в моих прошлых и настоящих воспоминаниях, я жила как Черри уже 19 лет. И хотя я не могла отказаться от платьев и украшений даже на смертном одре, садоводство определённо не относилось к занятиям, которыми можно заниматься в нарядной одежде.

Прежде чем перейти к рыхлению почвы, нужно было избавиться от сорняков, поэтому я взялась за мотыгу и начала их выкорчевывать.

«Я действительно тружусь на славу, да?».

Смахнув полотенцем пот с лица, я тяжело вздохнула.

«Фух…».

Спустя какое-то время, уставшая и разгорячённая, я задрала голову и посмотрела в небо. Жара стояла невыносимая.

«Я действительно сама этого хочу?».

Наверное, это и есть то самое — «проблемы, которые ты создаёшь себе сам». Но когда-нибудь будущая Черри обязательно меня за это поблагодарит.

Как только я снова взялась за мотыгу, кто то направил на меня револьвер.

— Стоять на месте.

Я вздрогнула и подняла голову. Передо мной стоял Иден. Когда он успел сюда прийти?

Быстро оглянувшись, я заметила, что ворота были открыты, а рабочие, занимавшиеся их установкой, отошли назад и замерли в ужасе.

— А-а-а! — вскрикнул рабочий, ремонтировавший стену. Увидев оружие, он потерял равновесие и свалился с лестницы.

Иден не дрогнув, произнес следующее:

— Черри Синклер, вы арестованы за контрабанду наркотиков.

Что?!

— Контрабанда наркотиков?

— Даже не пытайтесь оправдываться. Эти травы и семена… это же наркотики, да? — сказал Иден, указав на коробку с семенами и траву Эльпинес.

Он действительно подумал, что всё, что у меня связано с травами, обязательно должно быть незаконным.

«Почему все вокруг считают меня преступницей?».

— Ха… Я так и знал. Было подозрительно, что Черри Синклер решила прятаться в этой глуши, — сказал Иден, глядя на меня с презрением.

Ну вот, я же говорила! Стоит только подумать, что всё идёт хорошо, как мир снова швыряет тебя лицом в грязь.

Можете называть меня Чёмджи Синклер, чёрт возьми.

Ким Чёмджи [1] — предположительно, настоящее имя главной героини до ее реинкарнации в роман.

Загрузка...