Привет, Гость
← Назад к книге

Том 1 Глава 133

Опубликовано: 07.05.2026Обновлено: 07.05.2026

Иден обхватил себя руками и с драматичным видом произнёс:

— Возможно, на этот раз я действительно умру.

— Вам не больно?

Я схватила его за руку дрожащими пальцами. Мне было невыносимо видеть, как дрожат его руки, а он при этом сохраняет невозмутимость.

Если бы у Идена не было антител, этот безумец погиб бы прямо здесь, заразившись, пытаясь спасти нас.

Когда до меня дошло это, у меня неожиданно защекотало в носу.

— Всё в порядке, с ранами всё нормально. Но, Черри, разве я мог заразиться? Вам не страшно?

Иден склонил голову набок и игриво посмотрел на меня.

— Почему? Снова хотите засунуть палец мне в рот? Если хотите, могу и укусить.

Он взял мою руку и притворился, будто собирается впиться зубами в палец.

Ещё недавно он казался хищником с ощетинившейся шерстью — пугающим и угрожающим. А сейчас выглядел как взъерошенный кот с бунтарским нравом.

— Кусайте. Я позволю вам кусать сколько угодно.

Я сказала это не потому, что знала о его антителах.

Даже если бы их у него не было, я ответила бы так же. Ведь он пришёл сюда ради меня.

— Черри, вы действительно слишком мне доверяете. От этого у меня аж сердце замирает.

Он поднял мою руку и медленно прижал губы к тыльной стороне ладони. Настойчиво.

Ощущая его опасную ауру, я не смогла заставить себя отнять руку, полностью доверившись его воле.

Заметив мою реакцию, Иден довольно улыбнулся.

— В этом вы сами виноваты, понимаете? Да?

Он ждал ответа. В отличие от его недавнего безумного поведения, сейчас в его тоне сквозила какая-то трогательная нота.

Я даже представить не могла, что он способен на такие слова и поступки, и слегка растерялась.

Меня выручил Нокс, окликнувший меня мягким голосом:

— Черри! Вы в порядке?

— Леди Синклер! Вы живы!

— Барышня!

Нокс, Келлиан и женщина из Хондерфа один за другим подбежали к нам, крича мне. Иден с явным недовольством отстранился.

К счастью, никто, судя по всему, не получил серьёзных травм.

При этом взгляд Келлиана был прикован к Идену. Зловеще.

Но надвигалась угроза куда более серьёзная.

Крррр-ааааа!

Гррррр!

Отозвавшись на громкий крик осьминога-монстра, другие чудовища начали окружать нас.

От рептилий до насекомоподобных и хищных — разнообразие было впечатляющим. И это после того, как мы перебили столько.

Единственное утешение — среди них не было таких гигантов, как тот осьминог.

«Нужно отступать. Все слишком измотаны», — подумала я, украдкой оглянувшись.

Сквозь деревья вдали я заметила дымоход. Из него валил дым. «Счастливый дом» был не так далеко.

Но вот тащить туда толпу чудовищ было бы плохой идеей.

«Необходимо избавиться от большей части чудовищ, прежде чем мы сможем добраться туда».

Иначе мы сами превратим окрестности «Счастливого дома» в рассадник монстров.

— Черри, отступите с выжившими.

Иден встряхнул меч, покрытый зелёной слизью, и та брызнула на землю. Только тогда клинок засиял по-настоящему остро.

Он медленно вышел вперёд, и на его губах появилась беспечная, почти безудержная улыбка.

— Мне больше нечего бояться.

* * *

Три часа назад.

Харрисон и Хосе стояли перед участком, слушая рассказ Ваниллы о недавних событиях.

О появлении мутировавшего монстра. О том, как тот оглушил Нокса и утащил его, а Черри бросилась в погоню. И ещё — что он был невероятно быстр и умел охотиться.

Ситуация была плохой. Нужно было срочно найти Черри и Нокса. Поэтому Хосе и Харрисон решили отправиться в лес, где они пропали.

Хосе, следуя за Харрисоном, украдкой взглянул на арбалет в своих руках.

Он хотел взять своё основное оружие — снайперскую винтовку «Шарпс».

Но Харрисон решил, что менее шумный арбалет будет лучше, и они оба взяли их.

«Это чертовски странно», — размышлял Хосе, продвигаясь сквозь чащу за Харрисоном.

В «Счастливом доме» было много оружия. Причём самого разного.

Боеприпасы, хоть и расходный материал, они добыли в Кинтне, так что пока хватало.

«Оружие, которое припас адвокат, было приготовлено ещё до конца света».

Эллиот и его банда и раньше торговали нелегальным оружием, так что их наличие не вызывало вопросов.

Но Харрисон — другое дело. Он же адвокат.

«Хотя нет. Адвокат, да, но работал на печально известную корпорацию Синклер. А у них контрабанда оружия — обычное дело».

К тому же, это Черри велела Харрисону привезти оружие в Брунель.

Не для этого ли Хосе сел на поезд в Брунель — чтобы научить Черри обращаться с оружием?

«Черри явно что-то знает...»

Честно говоря, подозрительных моментов в её поведении было немало.

Любой, кто жил в «Счастливом доме», наверняка задумывался об этом.

Трудно не усомниться, когда видишь этот бункер, будто она знала, что мир погибнет.

«Если барышня действительно что-то знала о конце света, нужно было любым способом стать нужным в «Счастливом доме»».

Только так был шанс выжить.

Но Хосе не смог больше размышлять о Черри и доме. Издалека донёсся звук свистка.

Пи-ии-и!

Пи-ии-и-и!

— Какой идиот дудит в свисток?!

Хосе напрягся, нацелил арбалет и осмотрелся.

Казалось, чудовища вот-вот выскочат из кустов, услышав звук.

Харрисон, также настороженно озираясь с арбалетом, пробормотал:

— Только один человек способен на такое безумие.

— Инспектор Иден?

— Он же полицейский, носить свисток для него нормально.

— Да он совсем рехнулся! Если монстры соберутся тут...

В голове Хосе мелькнула догадка.

— А может, Иден нарочно их собирает?

— Я тоже так подумал. Если он пришёл в лес искать барышню, то наверняка пытался приманить того самого мутанта.

Иден определённо поступил бы так. Ради Черри он бы на всё пошёл.

«Но с каких пор он так привязался к Черри?»

Когда они только встретились в «Счастливом доме», всё было не так.

Хосе задумался, но тут же вернулся к реальности и спросил Харрисона:

— Всё это из-за доктора?

— Если точнее, потому что барышня хотела его спасти.

— Ну да, она его особенно ценила. В погибшем мире такие люди, как он, бесценны.

Хосе решил, что именно поэтому Черри готова была рисковать жизнью ради Нокса.

Им даже не пришлось ломать голову над поисками. Лай чудовищ, звук свистка,

Бах!

Бах-бах!

— и выстрелы вели их прямо к месту, где окровавленный Иден сражался с монстрами.

— Чёрт возьми, Ид!..

Харрисон закрыл Хосе рот.

— Тссс. Кажется, его укусили.

Глаза Хосе расширились от ужаса.

Иден действительно был весь в крови. И даже издалека были видны следы укусов по всему телу.

— Н-не может быть!

«Если Иден погибнет, это будет как потерять одну из главных опор «Счастливого дома»».

Черри, конечно, была сильнейшим бойцом, но только благодаря его поддержке.

Потому что Иден — это не просто боец.

По мнению Хосе, «Счастливый дом» держался на трёх людях: Харрисоне, который им управлял, докторе Ноксе и Идене.

— Н-не верю. Адвокат, его не могли укусить.

Харрисон промолчал. Красноречивое молчание.

— Это, должно быть, мутант. Но где же Черри?

Хосе последовал за взглядом Харрисона и увидел «того самого мутанта». Его движения были неестественными.

Но ещё более неестественным был сам Иден.

Он использовал своё тело как щит в бою. Какой же безумец так делает?!

Хлюп!

Острый клинок Идена вонзился в плечо мутанта.

Кхе-е-ек!

Мутант забился, будто от боли.

Он сильно отличался от других монстров. Его дёргания напоминали капризы ребёнка.

В отличие от Идена, чьё тело было изодрано, мутант устроил спектакль из пары царапин.

Иден безжалостно отрубил ему руку.

Куэээээк!

Куэк! Куэк!

Мутант корчился и кричал. Если бы монстры умели плакать, он точно бы рыдал.

«Что за чертовщина? Почему он не ест его?»

Хосе пробрала дрожь от странного поведения монстра.

Тот кусал Идена, но, в отличие от других, не пытался его съесть. Казалось, еда его вообще не интересует.

Загрузка...