Тяжёлая каменная плита, похожая на массивный затвор, начала медленно опускаться с потолка на месте выбитых дверей. Система противовесов и шкивов работала безупречно — отец предусмотрел двойную защиту: сначала обычные двери, затем эта каменная стена.
— Каменная дверь… Совсем как ворота в «Счастливом доме», — пробормотала я.
Иден изо всех сил тянул рычаг вниз.
Штора из цельного камня выглядела несокрушимой. Стоило ей опуститься до конца — и ни один монстр не смог бы прорваться внутрь. Я синхронизировала свои движения с опускающейся плитой, продолжая удерживать колонну, как вдруг—
Из месива тел выметнулся длинный хвост и мёртвой хваткой обвился вокруг моей лодыжки. Шершавая, слизистая плоть присосалась к коже, словно пиявка, и с невероятной силой дёрнула меня вниз.
— Угх, ты, ублюдок! Грязная тварь!
Я вцепилась в колонну, борясь за каждый сантиметр.
Иден мгновенно подскочил и перерубил отросток, но на его месте тут же появился другой. Монстр будто задался целью утащить именно меня.
— Да как они смеют… — прорычал он.
Его аура стала смертоносной. Клинок мелькал в воздухе, кромсая щупальца одно за другим.
Наконец атаки прекратились. Я выдохнула. Каменная штора была уже на середине пути. Ещё немного…
Вшшух!
Скрытый хвост ударил под неожиданным углом. Но на этот раз цель сменилась.
Хрусть.
Отросток обвил лодыжку Идена.
— Что?!
В следующее мгновение его выдернуло из-под колонны. Он исчез в хаосе снаружи, прямо в толпе монстров.
Мир перед глазами померк.
Я закричала:
— Сэр Иден!
Этого не могло случиться.
Он — носитель антител. Он не мог умереть вот так.
Нет… дело было уже не только в антителах.
Иден был моим партнёром. Без него всё теряло смысл.
— Сэр Иден! Где вы?! Ответьте мне!
Я толкала колонну вперёд, сгорая от ярости. Я была готова бросить всё и рвануть в эту толпу, чтобы растерзать каждого монстра, посмевшего коснуться хотя бы его волос. Разум отступал, уступая место первобытному гневу.
Вдруг к колонне подбежали люди. Выжившие, которых я никогда раньше не видела, навалились рядом со мной.
— Держитесь!
— Мы поможем!
Их сил было немного, но это дало мне короткую передышку.
— Кто-нибудь, к рычагу! Поднимите заслон! Снаружи человек! — скомандовала я.
Один из мужчин бросился к аварийной ручке.
Я уже приготовилась отшвырнуть колонну и прыгнуть в бой, как вдруг—
РЁВ!
Среди массы чудовищ сверкнула сталь. Широкий, сокрушительный взмах меча разрубил тварей пополам. В образовавшемся прогале медленно поднялся человек. Его форма была изорвана в лохмотья, залита кровью и слизью, но лицо оставалось пугающе спокойным.
— Проклятые вредители, — раздражённо бросил Иден, стряхивая кровь с клинка.
— Сэр Иден! — облегчение было таким сильным, что у меня свело челюсти.
Он был жив. Он прорубал себе путь обратно, демонстрируя мощь, заставлявшую усомниться в его человеческой природе. Скользнув под колонну, он ввалился внутрь. Мужчина у рычага тут же дёрнул его вниз.
Я оттолкнула колонну наружу, и каменная плита с грохотом запечатала вход.
— Мы сделали это!
— Мы живы!
Люди вокруг обнимались и плакали.
Иден привалился спиной к каменной двери, тяжело дыша. Я опустилась на пол рядом — ноги больше не держали.
— Боже… я выжата как лимон.
Я быстро осмотрела его. Видимых ран не было…
— Вы в порядке?
Иден кивнул, внимательно вглядываясь в моё лицо.
— Мисс Черри, сфокусируйтесь. Сколько пальцев я показываю? — он поднял два пальца.
Я нервно рассмеялась:
— Два. Я в полном порядке.
— А как зовут самого красивого мужчину королевства Грейдон, который стоит перед вами?
— …Харрисон?
— Мисс Черри, вы явно не в себе.
Я пыталась отшутиться, но мой взгляд упал на его правое запястье. Там была рана — маленький, почти незаметный порез. Но это был след от укуса.
— Это… — я замерла.
Иден проследил за моим взглядом. Его брови медленно поползли вверх.
— Какого чёрта… — прошептал он.
В пылу боя он, видимо, даже не заметил укуса.
«Спокойно, Черри. У него антитела. Он не превратится», — твердила я себе.
Но Иден этого не знал. Для него это был смертный приговор. Я быстро достала платок с узором вишенок и туго перевязала рану. Нельзя, чтобы кто-то увидел. Если люди узнают, что его укусили, а он не обратился, — это станет опасным секретом.
— Значит… я теперь стану одним из них? — Иден вдруг улыбнулся. Он не осознавал всей тяжести ситуации. — Свяжите меня, мисс Черри. Заприте меня.
— Вы не превратитесь. Вы не умрёте. Я уверена, — твёрдо сказала я.
— Я пока в здравом уме, но это может измениться в любой момент. Прошу, заприте меня.
Он мне не верил. К нам уже бежали Эми и Хосе.
— Мисс! Сэр Иден! Вы целы?! — кричала Эми.
— Я думаю, я зара… — начал Иден.
Я мгновенно зажала ему рот ладонью. Его дыхание щекотало кожу.
— Что случилось? — подозрительно спросил Хосе.
К счастью, шум празднующих выживших отвлёк их.
Пользуясь моментом, я прошептала Идену на ухо:
— Молчи. Сейчас не время. Доверься мне. Ты не умрёшь, я не позволю.
Конечно, на слово он не поверит. Нужно было действовать решительно. Я подняла свой топор и слегка полоснула лезвием по собственному пальцу.
Иден дёрнулся ко мне, но я была быстрее. Схватив его за воротник, я притянула его к себе и обхватила челюсть свободной рукой. Его губы невольно приоткрылись от неожиданности.
— Не двигайся.
Я мягко провела пальцами по его губам, а затем, не колеблясь, вложила свой окровавленный палец ему в рот.
Глаза Идена расширились до предела. Не обращая внимания на его шок, я крепко сжала его челюсть, заставляя зубы сомкнуться на моём раненом пальце.
— Угх.
Плюх.
Иден мгновенно отпрянул, выплёвывая мой палец так, словно это был яд. Его лицо потемнело от ярости, а взгляд стал настолько острым, что мог бы убить на месте.
— Ты что, чёрт возьми, творишь?!
— Если сэр Иден заражён, то теперь и я тоже, раз вы меня «укусили». Мы в одной лодке.
— Мисс Черри, это уже слишком!
— Знаю. Ну так что, прикажете всем прикончить меня, потому что я инфицирована?
Иден замолчал. Он смотрел на меня так, словно потерял опору под ногами, забыл все слова и цель своего пути. Сейчас он чувствовал себя так, будто ему только что зачитали смертный приговор, и его бурная реакция была вполне оправдана.
— Вы хотели изоляции? Хорошо. Мы сделаем это — когда вернёмся в «Счастливый дом». Я пойду в карантин вместе с вами.
— А если я превращусь раньше? — тихо спросил он после долгой паузы.
— Я сильная, забыли? Я сломаю вам шею одним махом. Обещаю — больно не будет.
Я сжала кулак.
Иден смотрел на меня с выражением где-то между улыбкой и отчаянием.
— Значит, если я обернусь, ты убьёшь меня сама…
Конечно, я знала, что он не превратится. Всё это я говорила только ради него.
— Мисс Черри… я вам нравлюсь? — вдруг спросил он.
— Что?
— Если нет, то зачем вы так рискуете жизнью ради меня?
— …Потому что вы мой партнёр.
— Чтобы быть вашим партнёром, мне пришлось бы достать вам звёзды с неба.
— Вы уже дали мне нечто более ценное. Свою жизнь. Вы пострадали, спасая меня. Как я могу после этого сказать, что вы мне не партнёр?
Шторм в его глазах начал утихать. На смену ему пришло нечто новое — глубокое, непоколебимое доверие. И, возможно, нечто большее.
— Тогда уходим, пока я не стал монстром. Только мы вдвоём.
Он туго затянул повязку на запястье и прикрыл её рукавом куртки. Мы не собирались уходить насовсем, но ему нужно было верить, что мы спасаемся.
В этот момент нас окружила толпа выживших.
— Вы посланники богов!
— О, спасибо вам! — люди падали на колени.
— Я просто человек… просто немного сильнее других, — пробормотала я, сгорая от смущения.
Иден посмотрел на меня и вдруг улыбнулся. Это была не его обычная дежурная улыбка, а нечто иное.
Моё сердце пропустило удар. Я прижала ладонь к груди, не понимая — то ли это отголоски боя, то ли… что-то ещё.
К нам подбежала Эми:
— Так, а что там было раньше? Сахарная Звезда, зачем ты совала палец в рот офицеру?..
— Эми, такие вопросы не задают! Притворись, что ничего не видела! — Хосе покраснел и поспешно оттащил её в сторону.
Я тяжело вздохнула. Нам пора домой.
— Слушайте все! — я привлекла внимание толпы. — Эллиот мёртв. Ваша стража разбита. Отелю нужен ремонт и новый лидер.
— Эллиот мёртв?
Вперёд вышел охранник по имени Джеффри.
— Я подтверждаю. Я видел, как монстры сожрали его на пятом этаже.
Люди заволновались, но Джеффри быстро их успокоил: лестница перерезана, вход заблокирован. Если зачистить пятый этаж, отель будет в безопасности.
— Нам нужен лидер, — продолжила я. — Кто-то с опытом.
— Может, офицер? Или посланница Бога? — донеслось из толпы.
— У нас есть свой дом, — отрезала я. — Но мы хотим наладить торговлю.
Лидером должен стать тот, кто знает это место.
Джеффри указал на мужчину лет сорока с искалеченной рукой:
— Я предлагаю Ника. Он спасал людей, пока стража пряталась.
Толпа единогласно поддержала его. Ник, чем-то напоминавший Харрисона своим вечно усталым, но решительным видом, растерянно потёр щёку.
Ситуация утряслась. И тут из прачечной вышли двое.
— Где это мы?.. Мисс Черри?
Это были Харрисон и Нокс. Их появление пришлось как нельзя кстати. Моё лицо просияло — Нокс должен был немедленно осмотреть рану Идена.
Иден, напротив, выглядел встревоженным. Он-то планировал «тихо уйти и умереть», но с появлением Нокса и Харрисона побег стал невозможен.
Харрисон подбежал ко мне, бледный и взволнованный:
— Мисс, вы целы? Что здесь, во имя всего святого, произошло?!
Обычно добрые зелёные глаза Харрисона сейчас были жёсткими и непреклонными. На фоне моего растрёпанного, перепачканного в боях вида он казался безупречным: жилет, галстук и пиджак сидели идеально. С арбалетом в руках он выглядел величественнее любого аристократа.
Он методично осмотрел меня, коснулся волос, провёл по щеке и мягко придержал за затылок, проверяя, нет ли ран.
— Вы точно не ранены?
— Всё хорошо, Харрисон. Не волнуйся.
Краем глаза я чувствовала на себе жгучий взгляд Идена. Его огненный взор был настолько интенсивным, что щека, на которую он смотрел, будто начала физически гореть.
…Нам нужно было обсудить рану Идена в частном порядке, подальше от лишних ушей.
— Похоже, нам потребуются объяснения, — сказал Нокс, оглядывая лобби, полное раненых.
Как врач, он уже закатывал рукава, готовясь к работе.
— А вы как здесь оказались? — спросила я.
— Мы не получили вестей от вас с Иденом, отправили Эми и Хосе, но и они пропали. Тогда стало ясно, что что-то случилось, — пожал плечами Нокс.
Иден коротко ввёл их в курс дела, то и дело поглядывая на свои карманные часы.
— Значит, вы вдвоём убили Эллиота, захватили отель и выгнали монстров? — Нокс и Харрисон застыли в недоумении.
Иден лишь небрежно кивнул. Я решила, что пора переходить к делу.
В этот момент подбежали Эми и Хосе.
— Сестренка! Смотрите, что мы нашли! — Хосе протянул мне ключ с гравировкой: «Травяная лавка Джереми».
— Значит, они устроили набег на лавку ради Эльпинес, — подытожил Хосе. — Именно из-за этого порошка монстры обезумели и штурмовали отель.
Теперь всё встало на свои места. Я спрятала ключ в карман и повернулась к Ноксу:
— Мне нужно, чтобы ты осмотрел рану Идена. С глазу на глаз. Только мы четверо.
Мы переместились в прачечную. Нокс закрыл дверь на защёлку.
— Итак, что ты хотела сказать?
Иден вздохнул и закатал рукав. На запястье отчётливо выделялся след от укуса.
Нокс и Харрисон одновременно отпрянули. Харрисон мгновенно заслонил меня собой, защитно сжав мою руку.
— Ланкастер, ты…!
— Подождите, — быстро заговорила я, выглядывая из-за плеча Харрисона. — Да, его укусили. Но симптомов нет. Он не теряет контроль. Я думаю… тело Идена другое.
При упоминании «другого тела» Нокс и Харрисон переглянулись, явно вспомнив мою сверхчеловеческую силу.
— Когда это случилось? — спросил Нокс, недоверчиво изучая рану.
— При блокировке входа, — ответил Иден.
— Значит, прошло совсем мало времени? — в голосе Харрисона звучал упрёк.
Нокс тяжело вздохнул:
— Как говорит леди, судить рано. Рана небольшая. Симптомы могут проявиться и через сутки.
Они не спешили верить в его «особенность». Мне нужно было убедить их забрать Идена в «Счастливый дом», не поднимая шума.
— Если он начнёт обращаться, я сама с этим разберусь. Мы обещали. Но сейчас не бросайте его. Он один из нас, — мой голос прозвучал почти просительно.
Все трое уставились на меня. Нокс достал сигарету и прищурился:
— Мисс Черри, неужели вам так сильно нравится Ланкастер?
— Что?!
Я лишилась дара речи.
Харрисон схватил меня за плечи, словно его ударило током:
— Мисс, вы должны сказать «нет»!
Нокс понимающе кивнул:
— Мисс Черри просто через многое прошла. Это не любовь. Ей просто жаль его.
«Да что с вами не так?!» — хотелось закричать мне.
— Сначала осмотрите её. Мисс Черри ранена, — подал голос Иден.
Он не упомянул, что я сама сунула палец ему в рот, лишь выразительно посмотрел на меня: подыграй.
— Вы ранены? — Харрисон тут же переключился на мой палец.
— О, это просто царапина… — пробормотала я.
— Сначала свяжем Ланкастера, на всякий случай, — предложил Нокс.
Иден безразлично поднял руки:
— Валяйте. Я сам этого хочу.
Харрисон нашёл полосу ткани и туго привязал руки Идена к мебели. Лишь после этого Нокс обработал мой палец.
Когда с моей «раной» было покончено, я подошла к Идену и крепко взяла его за руку.
— Я буду держать его. Обработай укус. Даже если есть риск инфекции, мы не можем оставить рану гноиться.
— Мисс Черри, не знал, что вы такая властная, — хмыкнул Иден. — Мне не нужно лечение.
— Заткнись и терпи. Да, я властная. И что?
— Ладно. Но взамен, мисс Черри, вы будете регулярно проходить у меня осмотры и консультации. Психические и физические.
— Соглашайтесь, мисс, — добавил Харрисон.
— Хорошо, — нехотя кивнула я.
— Надо же, как быстро она соглашается, когда это говорит он, — съязвил Иден. — А на меня всегда смотрит так, будто я оскорбил её предков.
— Оскорбил предков? Как неотёсанно, мистер Людфишер, — парировал Нокс с явной насмешкой. — Я научился этому у Ланкастера.
Иден фыркнул:
— Конечно. Я теперь виноват во всём странном, что здесь говорят.
Я промолчала, чувствуя укол совести — ведь я и сама часто списывала свою странную речь на «дурное влияние» Идена.
В итоге Нокс обработал укус.
— Будем наблюдать за ним сутки в изоляции, — подытожил Харрисон.
— Я заражён, — упрямо повторил Иден. — Зачем подвергать вас риску? Я просто уйду и… Ай! Людфишер, ты что творишь?!
Нокс нарочно надавил на рану так, что выступила кровь.
— Ланкастер, поверь, я бы не стал так рисковать. Но как я могу бросить тебя после всего, что было? Посмотри на мисс Черри. Ради неё — терпи. Мы сохраним это в тайне, так что перестань нести чушь и сиди смирно.
Иден замолчал. Почему он не говорит им, что я тоже «заражена» его укусом?
Наверное, он просто следует моему примеру, не желая усложнять ситуацию.
— Ладно. Я останусь в изоляции. А дальше — мне плевать.
Я выдохнула.
Теперь оставалось придумать, как преподнести всем новость, когда через сутки Иден так и не превратится в монстра.
Буду рада Вашим комментариям и лайкам! Спасибо что читаете!