Привет, Гость
← Назад к книге

Том 1 Глава 109 - Я стала финальным боссом

Опубликовано: 07.05.2026Обновлено: 07.05.2026

Здоровенный мужчина сложился, как бумажная кукла.

Туго привязав Филипа к стулу, я перетащила стонущего от раны Эллиота и закрепила его таким же образом напротив. Покончив с ними, я заперла дверь и для верности придвинула к ней тяжёлый комод. Затем оттащила бездыханное тело парня с балкона и привязала его к кровати.

Уф. Какая я всё-таки предусмотрительная.

Всё прошло так гладко лишь потому, что эти придурки недооценили меня, приняв за «изнеженную наследницу», о которой ходят слухи. Впрочем, именно на это я и рассчитывала, позволяя себя поймать. Но то, как быстро они спеклись, даже немного разочаровывало.

«Нужно было подольше покорчить из себя заложницу»

В отличие от двух других, Эллиот, сохранивший рассудок, поднял голову:

— Синклер, тебе отсюда не выбраться. Здесь каждый охранник — профессионал, умеющий обращаться с оружием. Мы отлично вооружены. Нас больше, тебе не победить.

— О, правда? Много оружия, говоришь? Это замечательно.

Значит, заберу его с собой в «Счастливый дом».

Моя уверенность целиком опиралась на доверие к Идену. Он всегда твердил, чтобы я не переоценивала свои силы, но он не понимал: даже моя самоуверенность держится на вере в него как в моего напарника.

Я порылась в столе и вытащила чертежи отеля Синклер. Это и правда была комната Эллиота.

«Этот парень совсем двинутый. Зачем тащить пленницу в собственную спальню?»

Смешанные чувства. Я мельком взглянула на Эллиота и разложила чертежи на столе. Мне нужно было сделать так, чтобы эти люди даже думать забыли о нападении на Брунель. И никаких «хвостов».

Изучая план здания, я наметила пути отхода и оценила нашу позицию. Пятый этаж — самый верхний. Всего шесть комнат на этаже.

Я догадывалась об этом раньше, но теперь получила подтверждение: никто не пришёл на шум, потому что Эллиот занял весь этаж под себя.

— И правда, возомнил себя королем.

Никто не смеет вторгаться в личные покои монарха без приказа? Что ж, тем лучше. Убедившись, что прачечная, где я была раньше, находится на первом этаже, я попыталась прикинуть, где сейчас Иден. Затем я повернулась к Эллиоту:

— Люди, которых ты послал в Брунель, не вернулись. Каков план? Пошлешь еще?

— Тебя это не касается.

Как и ожидалось, добровольно он отвечать не собирался. Я присела на край его стола и пролистала блокнот.

Большая часть — каракули, но я зацепилась за слово «Бардон».

[Контакты по Бардону. Травяная лавка Джереми].

Я нахмурилась. Я думала использовать Бардон как приманку для переговоров, но, похоже, он уже и сам что-то разнюхал.

«Значит, в этой реальности события развиваются быстрее»

Видимо, всему виной отклонения в сюжете.

— Пытаешься прибрать к рукам Бардон? — спросила я, помахивая блокнотом.

Эллиот сплюнул кровь и оскалился в окровавленной улыбке, напомнив мне Джокера из комиксов. Кого-то другого это бы напугало, но не меня. Я усмехнулась.

— О, я поняла. Ты задавал дурацкие вопросы, чтобы запутать меня. Твоя настоящая цель — Бардон.

Логика Эллиота дала сбой — он решил ровно наоборот.

— Принцесса Синклер, ты что, шпионка Келлиана? Это бы многое объяснило. Тебя тренировали?

Келлиан? Это еще кто? Я подозрительно уставилась на окровавленного Эллиота, а затем ответила:

— ...Ну, допустим.

Эллиот смотрел на меня безумными глазами, а потом разразился издевательским хохотом.

— Ищешь наркоту? И как далеко ты думаешь зайти? Ты ведь даже в Вэстмур вернуться не сможешь.

— В Вэстмур?

Незнакомое имя кольнуло меня, но я скрыла замешательство, сделав вид, что поглощена чертежами:

— Тебя это не касается.

— Не касается? Я же сказал: Бардон в Кинтнэ принадлежит мне. Я тебе его не отдам.

«Бардон, Вэстмур и Келлиан»

Я мысленно связывала эти ниточки. Связана ли заблокированная дорога в Вэстмур с этим?

— И что, ты уже достал его?

— Сегодня должны вернуться. Мечтай, принцесса. Тебе его не видать. Твоя могила — здесь.

Даже под страхом смерти его язык не притупился. Он всё ещё язвил, снова называя меня «принцессой Синклер».

Безнадёжный человек с кучей комплексов. Когда боль немного утихла, он даже расслабленно улыбался, излучая уверенность. Растрёпанный, красивый, весь в крови — в нём была какая-то пугающая притягательность.

Я достала карманные часы. Прошло четыре–пять часов с тех пор, как я покинула «Счастливый дом». Там наверняка уже все на взводе.

— Мы на пятом этаже. Лестница на балконе бесполезна из-за монстров. Ты правда думаешь, что сможешь сбежать? — спросила я.

— Я беспокоюсь о тебе. Будет очень жаль, если монстры растерзают такое личико.

Психопаты — это нечто. Как можно выдавать такое в его положении?

— Ого, сострадательный маньяк.

— Не те слова, которые я хотел бы слышать от тщеславной девчонки.

— Если хочешь жить, прикуси язык.

— Никогда не умел молчать.

Когда я взяла со стола топор, Эллиот вздрогнул, вжавшись в спинку стула.

Я рассмеялась:

— Ладно, не молчи, но отвечай на вопросы. Я не зря проделала такой путь.

— Я ничего не скажу, — упрямо буркнул он.

— Скажешь. Иначе я не ручаюсь за то, что с тобой сделаю.

Звучит как фраза типичного злодея, честное слово. Филип и Вален, только что пришедшие в себя, услышали это и мелко задрожали.

Я сделала вид, что не замечаю их, и принялась демонстративно точить топор. Иден уже должен быть на подходе.

Нужно продержаться еще немного!

Нокс сидел на диване в комнате Черри, погруженный в книгу. За окном садилось солнце. Он достал часы — прошло уже пять часов с тех пор, как Черри и Иден ушли в туннель.

— Почему мисс Черри еще не вернулась? — пробормотал он, нервно постукивая пальцами по корпусу часов.

Эми и Ванилла, сидевшие у камина, подняли головы. Эми согласно кивнула:

— Да, что-то они долго. Вдруг что случилось?

Если так, Черри может быть в опасности.

Ванилла подняла дробовик, который чистила:

— Возможно, им нужна помощь. Надо проверить.

В комнату вошел бледный и уставший Харрисон. Поправив очки, он остановил Ваниллу:

— В таком случае... разумнее отправить Эми, она мастер разведки, при поддержке снайпера. — Он повернулся к Ванилле. — Мисс Раскин, смените Хосе на посту охраны особняка.

Ванилла кивнула, полностью доверяя его суждению, и вышла. Нокс молча наблюдал за Харрисоном.

Адвокат пользовался в доме непререкаемым авторитетом. В чем-то он напоминал Ноксу саму Черри — так же работал на износ, не щадя себя.

— Мне доложила мисс Раскин. Выдвигаюсь? — в комнату вошел Хосе.

Харрисон кивнул:

— Вооружайся.

Хосе прихватил снайперскую винтовку и автомат. Эми тоже вскочила, затягивая шнурки.

— При малейшей опасности — немедленно назад и доклад. Будем менять план поиска, — скомандовал Харрисон.

— Понял.

— Есть, второй в команде! — отозвалась Эми.

Все посмотрели на неё.

— Второй в команде?

— Капитан у нас сестра, а её зам — очевидно, мистер адвокат, разве нет?

Харрисон вздохнул, не желая спорить.

Нокс усмехнулся:

— Вообще-то зам — это я.

— Ну да, конечно, — фыркнула Эми.

— Эй, это было обидно.

— Докторам нельзя командовать, они слишком заняты! Всё, я пошла!

Игнорируя протесты Нокса, Эми махнула рукой и исчезла в камине. Хосе вздохнул, глядя ей вслед, как старший брат на сорванца, и последовал за ней.

Харрисон провожал их взглядом.

Почему-то ему вспомнилось время, когда он точно так же смотрел на Черри — когда она была всего лишь беззаботной девчонкой, вечно попадающей в неприятности.

— Скоро увидимся.

Буду рада Вашим лайкам и комментариям! Спасибо что читаете!

Загрузка...