[Как ей ответить незнакомцам, которые насмехаются над ней с откровенной злобой?]
[Если она повысит голос, её сочтут вульгарной провинциалкой. Если начнёт оправдываться, только подтвердит их слова. Уйти и переодеться, тоже уже невозможно, это будет выглядеть ещё хуже.]
[Что…мне делать?]
Эзета растерялась.
«Я слышала, что герцог и герцогиня в хороших отношениях.»
«Если бы это было так, они бы не скрывались три года.»
«Может, он специально прятал её, чтобы никто не понял, что между ними всё плохо?»
«Ох, не говорите так…Хотя герцогиню даже жалко. Ха-ха-ха.»
У неё защемило в груди.
Ей хотелось заплакать.
[Да, любовь Эдмонда была странной. Да, она сама убежала от него в гневе.]
[Но…]
[Это неправда.]
[Эдмонд… любит меня.]
[Ей хотелось выкрикнуть это вслух.]
[Но чем она могла это доказать?]
[Эдмонда рядом не было.]
Слёзы наполнили глаза.
«Ну же, герцогиня Джаксен, не стойте в стороне. Идите к нам, выпьем вместе.»
«Да, обычно первый тост поднимают супруги, но…сделаем исключение. Хе-хе, для герцогини Джаксен.»
Смех прозвучал мягко, но в нём не было ни капли тепла.
Бокалы поднялись.
Эзета замялась, но тоже подняла свой.
[Отказаться сейчас, означало бы выставить себя ещё более жалкой.]
«Тогда выпьем за герцогиню Джаксен.»
«Ха-ха, за новое знакомство».
Дамы улыбались, будто с удовольствием принимая в свой круг удобную жертву.
Эзета зажмурилась и подняла бокал.
Чаенг!
Раздался звон стекла.
Но это был не звук множества бокалов.
Только один.
«Первый тост - между супругами, миледи.»
«Эдмонд…?»
«Прости, что задержался. Я хотел тебя удивить…но подготовка заняла больше времени, чем я думал.»
Эдмонд мягко улыбнулся, обняв её за плечи, и взглядом указал вперёд.
Эзета машинально повернулась.
[Это…шоколадный фонтан?]
[Нет.]
[Это был…винный фонтан.]
[И не просто фонтан.]
В прозрачной хрустальной чаше, наполненной тёмным вином, мерцали драгоценности.
«Боже…»
По залу прокатилось волнение.
[Украшения иногда использовали для декора, но чтобы…вот так…]
Гости переводили взгляд с фонтана на Эдмонда и обратно.
«Эдмонд…что это?»
«Сегодня ты впервые появилась в обществе. Я приготовил небольшой подарок для тех, кто пришёл тебя поприветствовать.»
[Небольшой?]
В фонтане было не меньше сотни украшений.
[Даже сквозь вино было видно: это не дешёвые камни. Их прозрачность, чистота, игра света…]
[Откуда всё это?]
Эзета не помнила, чтобы у Эдмонда было столько драгоценностей.
На самом деле это были подарки от торговой гильдии Альдебарана, в благодарность за его рекордную покупку на аукционе.
Гильдия предлагала ему всё, что он пожелает.
Но Эдмонд, не желая тратить время, просто выкупил всё сразу.
А потом, поместил драгоценности в этот фонтан.
«Я хотел купить для тебя всё самое ценное…но ты бы рассердилась, что я трачу слишком много.»
«Что? Когда это я…»
«Поэтому решил, что тебе одной столько не нужно.»
Эдмонд повернулся к окружающим и с лёгкой улыбкой продолжил:
«Возвращать это было бы скучно. Дарить, слишком банально. Поэтому я подготовил небольшое развлечение для тех, кто пришёл поприветствовать мою супругу.»
Он взял бокал, коснулся им струи вина, и в тот же миг хрустальные «лепестки» внутри фонтана раскрылись с тихим звоном.
Из них в бокал упал драгоценный камень.
Плюх.
Он засиял сквозь вино.
«Ах…»
«Потрясающе…»
«Это магический механизм?»
«Какая тонкая работа…»
Эдмонд спокойно объяснил:
«Осушите бокал, и увидите истинный цвет и блеск камня.»
Это был не просто показ богатства.
Это была игра.
Испытание.
И приглашение - принять участие.