Привет, Гость
← Назад к книге

Том 2 Глава 79

Опубликовано: 07.05.2026Обновлено: 07.05.2026

Эзета вежливо поклонилась дамам и уже собиралась уйти, но женщина с платиново-светлыми волосами остановила её.

«Подождите, мисс. Разве не принято называть своё имя, когда извиняешься?»

«А…да…простите. Я - Эрит Джаксен.»

«Джаксен? Неужели…герцогиня Джаксен?»

Женщины позади неё удивлённо переглянулись.

[Если подумать, с момента, как Эдмонд получил титул, прошло уже три года. Но он ни разу не выводил свою жену в свет, и поэтому это было первое появление герцогини Джаксен в обществе. Слухи о таинственной паре, скрывающейся от людских глаз, давно ходили среди знати.]

«Рада знакомству, герцогиня Джаксен. Я - Корнелия Девон.»

«Что? Девон?»

Графство Девон считалось одним из самых влиятельных на западе. Эзета невольно прикрыла рот ладонями.

[Это та самая семья, что финансировала библиотеку, куда я ходила…]

[Она знала, что герцог Джаксен и маркиз Спенсер - богатые и влиятельные дома, но всё это казалось чем-то далёким, почти как из газетных историй.]

[А сейчас она стояла перед ними - вживую.]

«Позвольте представить: маркиза Бейс, графиня Грей, графиня Делавэр и графиня Харрингтон».

«Рада знакомству.»

«Для меня честь.»

Эзета поспешно ответила на приветствия.

[Изначально она собиралась лишь извиниться и уйти, но, сама того не заметив, оказалась окружена дамами.]

«Не ожидала встретить ту самую загадочную гостью именно здесь.»

«Вы куда моложе и красивее, чем говорили.»

В дамской комнате за чаепитием весь день обсуждали герцога и герцогиню Джаксен. Их первое появление спустя три года стало настоящей сенсацией. Герцог, несмотря на свой высокий статус, почти не показывался в обществе, и поэтому вокруг него ходило множество слухов.

[Что за женщина эта герцогиня, раз он скрывает её от всех?]

[Версий было немало.]

[Одни считали, что она настолько некрасива, что её просто нельзя показывать.]

[Другие - что она тяжело больна и не выходит в свет.]

[Но совсем недавно по столице разнеслись новости: кто-то скупил все двадцать шесть платьев в салоне мадам Лапромэ. А затем, история о покупке драгоценностей на аукционе в Альдебаране за баснословную сумму.]

[После этого первые версии показались дамам несостоятельными.]

И появилась третья:

[Герцог просто скрывает её, потому что она слишком прекрасна.]

[Но, глядя на Эзету сейчас…]

[Она, конечно, мила…но…]

[Не настолько…]

[И посмотрите на её платье…подол в грязи…]

[Неужели она шла пешком без служанки?]

[И кружева на груди смяты…]

[Боже мой…]

Дамы прикрывали лица веерами, переглядывались, обмениваясь беззвучными замечаниями.

Эзета чувствовала на себе их взгляды - оценивающие, холодные.

Ей было не по себе.

Но уйти она не могла, пять дам окружили её плотным кольцом, словно загоняя добычу в центр.

С каждым их шагом ближе её горло пересыхало.

«Я…»

Она попыталась что-то сказать, надеясь выбраться из этого положения, но в этот момент графиня Грей мягко заметила:

«Ах, уже почти время банкета.»

«И правда. Нам пора, чтобы не опоздать.»

Дамы одна за другой развернулись.

Эзета едва слышно выдохнула с облегчением.

Когда они направились к лестнице, ведущей в банкетный зал, она собиралась пойти в противоположную сторону, в покои, чтобы привести себя в порядок.

Но графиня Девон снова обратилась к ней:

«Герцогиня Джаксен, идёмте с нами.»

«Что? Нет, я…»

[Мне нужно переодеться…]

[Что же делать?]

До начала банкета оставалось совсем немного времени.

[Если она вернётся в северное крыло, чтобы сменить одежду, то опоздает. А появиться позже Императора было недопустимо.]

«Герцогиня Джаксен?»

«Д-Да!»

[Опоздать на придворный банкет…или появиться там в испачканном платье…]

Эзета мучительно колебалась, и в итоге выбрала второе.

Под настойчивыми взглядами дам она не смогла сказать, что хочет уйти.

[Если я буду стоять в углу…никто не заметит грязный подол…]

[Хотя, конечно, каждая из этих дам уже успела рассмотреть её с головы до ног.]

Загрузка...