Привет, Гость
← Назад к книге

Том 2 Глава 75

Опубликовано: 07.05.2026Обновлено: 07.05.2026

«Вы опоздали, миледи.»

«Э…Эдмонд? Как ты здесь…»

Эдмонд, который, казалось, должен был находиться во дворце на встрече с Императором, стоял здесь так, будто с самого начала ждал, когда она выйдет из заднего сада.

«Императрица нарушила своё обещание. Она сказала, что позаботится о тебе, чтобы ты не улетела.»

«Н-Нет, это не её вина! Я искала наследного принца…»

«Хм. Его Высочество?»

Красные глаза Эдмонда скользнули к Даниэлю.

[Плохо…]

[Нет, это уже было опасно.]

[Задний сад, где никого нет. Подол платья испачкан грязью, юбка растрёпана ветками…и она выходит оттуда вместе с молодым мужчиной.]

[Она прекрасно понимала, как это выглядит со стороны.]

[Но это же несправедливо…]

[Она едва не упала в пруд, скрытый под цветами. Даниэль просто спас её. А потом помог идти, потому что в платье и грязных туфлях она двигалась медленно. Наследный принц уже ушёл вперёд.]

«Похоже, вы неправильно поняли…Я не позволял себе ничего неподобающего по отношению к вашей супруге. Я лишь помогал ей, в заднем саду легко заблудиться.»

Даниэль, заметив растерянность Эзеты, шагнул вперёд, чтобы объяснить, но выражение лица Эдмонда ничуть не изменилось.

«Я вас не спрашивал.»

«Эдмонд!»

«Миледи нарушила обещание, не так ли?»

[Обещание, не смотреть на других мужчин и не разговаривать с ними.]

[В обмен на это Эдмонд привёл её в столицу, позволил встретиться с Императором и Императрицей, присутствовать на банкете.]

[И вот теперь, она стоит здесь, разговаривая с Даниэлем.]

Осознав это слишком поздно, Эзета прикусила губу и опустила голову.

«Но…это не…»

«Я ясно сказал, что не буду слушать оправдания.»

«Ах!»

Эдмонд резко потянул её за запястье, и Эзета, потеряв равновесие, упала прямо в его объятия.

«Что вы делаете? Не применяйте силу!»

«Это дело мужа и жены. Прошу вас не вмешиваться.»

«Нет. Я не могу закрыть глаза на то, что вы игнорируете её волю и действуете силой. Это – насилие.»

Даниэль смотрел на него строго.

Рука Эдмонда, обвивавшая плечи Эзеты, сжалась сильнее.

Он поднял взгляд.

И это был уже не просто гнев.

В его глазах было что-то куда более опасное.

[Неприязнь. Ярость.]

[…Желание убить.]

«Э-Эдмонд!»

Понимая, что если всё продолжится, он не пощадит Даниэля, Эзета поспешно вцепилась в него.

[Эдмонд - сильнейший воин, человек, который сражался с чудовищами и даже убивал драконов, угрожавших границам Империи.]

[Даниэль…рядом с ним казался слишком мягким, почти беззащитным.]

[Если Эдмонд ударит его…всё закончится плохо.]

Она не хотела, чтобы Эдмонд причинял кому-либо вред.

«Моё платье и туфли испачканы. Мне нужно переодеться перед вечерним банкетом. У нас мало времени, пойдём.»

«…»

«Поторопись. Я не хочу показываться людям в таком виде.»

«…Хорошо.»

Эдмонд молча подхватил её на руки, развернулся и направился к западному входу, полностью игнорируя стоявшего позади Даниэля.

Эзета, обняв его, украдкой махнула рукой Даниэлю через его плечо.

Войдя в дворец, Эдмонд поднялся с ней на второй этаж.

Длинный коридор, соединяющий западное и северное крыло, был залит золотым солнечным светом. Даже несмотря на то, что полдень уже прошёл, яркие лучи слепили глаза.

Эзета уткнулась лицом в плечо Эдмонда.

«Больше не встречайся с тем юношей.»

«Эдмонд…он из семьи Спенсер. Он знаком бабушке…Мы, можно сказать, родственники.»

[Она не знала, кем именно он ей приходится, внуком или племянником, но раз они общаются так свободно, он явно не из низших.]

[Игнорировать его было бы грубо.]

«Мне всё равно. Игнорируй его.»

«А мне не всё равно.»

«Я не хочу, чтобы ты с ним пересекалась.»

[Это была уже откровенная ревность.]

И Эзета это понимала.

[Он просто не может отпустить…]

Но вместе с этим в её душе поднималось раздражение.

[Она - герцогиня Джаксен.]

[Даже если её род - небольшой и находится на окраине, она всё равно дворянка.]

[Она пришла в этот дом как жена, а не как служанка.]

[Тогда почему со мной обращаются так?]

«Опусти меня, Эдмонд.»

«Ты же сама сказала, что твои туфли грязные. Нельзя пачкать ковры.»

Он прекрасно знал, стоит сказать это, и она обычно послушно замолчит.

Осознав, что он нарочно давит на неё таким образом, Эзета резко воспротивилась:

«Если ковёр испачкается, его можно заменить! У меня тоже есть деньги!»

«Миледи.»

«Опусти меня!»

Эдмонд поставил её на пол.

Эзета сразу отступила на шаг.

Она подняла на него взгляд.

Янтарные глаза были полны обиды.

Загрузка...