Привет, Гость
← Назад к книге

Том 3 Глава 117

Опубликовано: 07.05.2026Обновлено: 07.05.2026

“Я сам решаю, что оставить, а что отбросить. Я сам создаю своё будущее. Пусть хоть небо, хоть боги, хоть судьба молчат, мне всё равно. Истинно только то, что выбрал я.”

“Эдмонд…”

“Жизнь - не сказка. Её определяет не судьба, а случайности, расчёты, сделки и воля человека. Я не полагаюсь на небеса, я создаю всё сам.”

[Слова «предначертанная связь», лишь удобное оправдание.]

[На самом деле это просто выбор людей - встречаться, соединяться, идти рядом.]

[Неважно, как это произошло: случайно, по воле обстоятельств или будто чудом.]

[Эдмонд не был пророком, но его расчёты никогда не подводили. Он не проигрывал, ни в делах, ни в игре.]

[Ему не нужны были ни боги, ни судьба.]

[Потому что результат всегда зависел от него.]

“Я выбрал тебя, Эзета. А ты?”

“Э…Эдмонд…”

“Ты не выберешь меня?”

[Выбор.]

[Он просил её сделать выбор, прямо сейчас.]

[Она никогда не думала, что у неё есть выбор.]

[Эзета всегда оставалась в стороне. Она не любила выделяться, не стремилась брать на себя ответственность. Так было безопаснее - не рисковать, не нести тяжёлых последствий.]

[Но, избегая выбора, она просто передавала его другим.]

[Когда Эрит покинула дом, Эзета не смогла её остановить.]

[Она не смогла защитить ни себя, ни бабушку от чужих разговоров.]

[Наблюдатель не может быть вне мира.]

[В отличие от Эрит, она не шла вперёд, лишь ждала, пока судьба решит за неё.]

[И даже если результат был плохим, можно было сказать: «Это не мой выбор».]

[Но однажды она всё же выбрала сама.]

[Она взяла золотой кулон герцогини Джаксен и отправилась в замок.]

[Не потому, что её заставили.]

[ А потому, что решила сама.]

“Я сама решила прийти к тебе…Если говорить о выборе, это был мой выбор.”

“Эзета, тогда…”

“Но я пришла извиниться за сестру. Не стать твоей женой.”

[Однако всё пошло иначе.]

[Она не смогла уйти. Все пути, которые она рассматривала, оказались закрыты.]

[Стать заменой, это не было её желанием.]

[Но и другого выхода она не видела.]

[Она не хотела быть «фальшивой герцогиней».]

[Просто…у неё не хватило сил заплатить за правду.]

“Ты говоришь, что остаёшься со мной из-за наказания?”

“…”

[Это было самым простым ответом.]

[Наказание - удобное оправдание.]

[Если его убрать…она станет лишь женщиной, занявшей чужое место.]

“Если сестра вернётся…”

“Я же сказал, предположения бессмысленны.”

“Это не невозможно. В кулоне - её портрет и волосы.”

“Нет. Твои.”

“…Что?”

Эдмонд сел напротив неё и достал кулон.

Тот самый, с гербом Джаксен, в котором хранились пряди волос супругов.

Щёлк.

Он открыл его.

Внутри был её портрет.

И её волосы.

“Я заменил всё в то утро.”

“Боже…”

“Прости.”

“И это всё?! Как ты мог?!”

“Я жалею, что отрезал твои волосы без разрешения. Теперь уже поздно извиняться.”

“Я не об этом!”

Она хотела возмутиться тем, что он так легко изменил символ брака.

[Но он…извинялся за совсем другое.]

Эзета замолчала.

[Мы…совсем не понимаем друг друга.]

“Эдмонд…ты…я даже не знаю, как сказать…ты слишком игнорируешь всё, что принято в мире.”

“Это был самый быстрый способ.”

Он говорил спокойно, но в его взгляде была решимость, как у человека, идущего в бой.

“Правила, мораль, законы…не имеют значения. Я сделаю всё, чтобы ты была рядом.”

“Как ты вообще можешь так думать?”

“Ты ненавидишь меня за это?”

“Дело не в ненависти…”

[Он изначально был мужем её сестры.

Она никогда не считала его своим.]

[И всё же…]

Эзета невольно усмехнулась.

[Говорят, когда всё слишком абсурдно, злость исчезает.]

Она просто не могла поверить, что человек, казавшийся идеальным…способен на такую безрассудную решимость.

Загрузка...