Привет, Гость
← Назад к книге

Глава 10

Опубликовано: 10.05.2026Обновлено: 10.05.2026

557 год.

Где-то на территориях Торгового государства Влаан.

Хан, через два дня после смерти своего наставника, все-таки решился отправиться в путешествие. Решение это было для него нелегким из-за потери мастера, который был ему как семья.

Выйдя из пещеры, он направился к ближайшему дереву. Рядом с ним лежал камень с надписью "Мастер", а также цветы.

Хан медленно приблизился к камню с надписью и уселся рядом, склонившись над ним. Вспоминая своего наставника. В его памяти всплывали моменты учебы, тренировок и разговоров. Он взял цветы и аккуратно уложил их у подножия камня, в знак своего уважения и преданности. Он склонил голову и тихо произнес:

— Спасибо, Мастер.

Затем, собравшись с духом, Хан встал и направился в путь. Мастер часто рассказывал Хану о различных местах в окрестностях. Он говорил, что если Хан отправится на север, то путь выведет его на тропу, которая ведет в маленькую деревню, расположенную неподалёку от леса.

Прыгая с дерева на дерево с помощью своей собственной магии, он ускорился и добрался до тропинки. Тропинка была обширной и заросшей.

Хан продолжал свой путь и вскоре тропинка вывела его к просторным полям и холмам, покрытые зелеными лугами. Вдалеке виднелись крошечные домики маленькой деревни.

Подходя к деревне, окруженной маленьким деревянным забором, Хан заметил людей, которые явно встречали его. Среди них выделялся незнакомый старик с длинной седой бородой, а за его спиной стояли несколько парней с железными, поношенными мечами.

— Юноша, кем вы будете? — спросил старик, его голос был спокойным, но в то же время в нем звучала некоторая настойчивость.

Хан на мгновение задумался, чувствуя напряжение в воздухе и некую враждебность от людей, стоявших позади старика. Но затем спокойно ответил:

— Я путешественник, ищущий свое место в этом мире.

— Правда? Тогда мог бы ты снять капюшон, — с подозрением спросил мужчина со шрамом на глазу, стоявший позади старца.

Хан снял с себя капюшон плаща и шагнул вперед.

— Ну что? Он тоже из тех бандитов? — спросил кто-то из мужчин, стоявших вокруг.

— Нет, не припомню среди них ребенка.

— В таком случае приношу свои извинения, как глава этой небольшой деревни. Мы очень сожалеем, что встретили нашего гостя оружием и расспросами. — опустив голову сказал старик.

— Поднимите голову, не стоит извиняться за такое. Лучше скажите, могу ли я остаться у вас ненадолго?

— Мы всегда рады принимать гостей, но ты уверен в этом? В последнее время разбойников, устраивающих осады на нашу деревню, стало больше, а людей, которые могут держать оружие в руках, у нас все меньше.

— Спасибо за предупреждение, но я не боюсь опасностей, — ответил Хан, глядя прямо в глаза старику. — Я готов помочь вам защитить вашу деревню от этих разбойников, если вы позволите мне остаться здесь.

Старик и люди вокруг нас замолчали, а потом все, кроме старика, начали громко смеяться. Хан, неожиданно услышав смех, огляделся вокруг с некоторым удивлением. Взгляды всех были обращены к нему, и Хан почувствовал неловкость в воздухе.

— Я что-то не то сказал? — спросил он, не понимая.

— Мальчик, не сочти за грубость, но тебе, не справиться даже с одним из них. — смеясь сказал один из молодых парней.

Хан посмотрел на молодого парня и улыбнулся в ответ.

— Возможно, я не так силен, как вы, парни, но у меня есть свои навыки, — ответил он, сохраняя спокойный тон.

— Ха-ха какие могут быть навыки у сопляка вроде тебя?

Хан ничего не ответил, лишь слегка посмеялся в ответ, а затем создал небольшой водяной шар и кинул его в лицо тому парню. Парень неожиданно получил в лицо водяной шар, и его выражение смеха мгновенно сменилось удивлением и недовольством.

— Что за... — начал он, прежде чем его слова были прикрыты смехом остальных.

Старик вздохнул с легкой улыбкой.

— Молодой человек, можно узнать ваше имя? И сколько вам лет? — спросил глава деревни, гладя бороду.

— Хан, меня зовут Хан! Мне двенадцать!

— Двенадцать... Это ведь была магия, да? В столь юном возрасте уже владеете магией. Это заслуживает восхищения!

"Разве это настолько удивительно?"

— Хорошо, Хан, добро пожаловать в нашу деревню. Мы рады видеть молодых людей, особенно тех, кто способен помочь в защите от разбойников, — сказал старик. Потом он повернулся к простой рыжей девушке и сказал: — Лиана, отведи нашего гостя в его временный дом.

Лиана кивнула старику и обратилась к Хану с дружелюбной улыбкой. Она была примерно того же возраста, что и Хан, и она была дочерью главы деревни.

— Пожалуйста, следуйте за мной, Хан. Я покажу вам ваш дом.

Хан вежливо улыбнулся и последовал за Лианой. Вдруг как позади Хан услышал крик.

— А ну стой! Думал облив меня водой сможешь так просто уйти? — выкрикнул парень в которого Хан запустил водный шар.

Хан повернулся к парню, готовый ответить, но старик вмешался.

— Достаточно, Нилс. Нам не нужны излишние конфликты, особенно с нашим гостем, — сказал старик, обращаясь к парню.

Парень, которого звали Нилс, молча уставился на старика, затем с недовольством вздохнул и отвернулся. Хан почувствовал облегчение, что конфликт был разрешен мирно, и продолжил следовать за Лианой к своему временному дому.

Дом был очень скромным, состоял из одной комнаты с кроватью и небольшим шкафом.

После того как Хан вошел в свой новый дом, он осмотрелся. Скромная обстановка была ему привычна, в ней был свой уют. Он благодарно кивнул Лиане, которая оставила его в одиночестве в новом доме. Наконец, усевшись на кровать, он вздохнул с облегчением, почувствовав покой.

За окном уже смеркалось, поэтому он решил лечь спать. Спустившись на кровать, Хан растянулся, ощущая усталость от долгого дня и волнений, которые сопровождали его по пути. Шелест листьев за окном и слабый свет звезд наполняли комнату атмосферой умиротворения.

← Предыдущая глава
Загрузка...