27-я улица X-квартала.
Еще вчера в зоне заражения появился Паппет и перебил множество фиксеров, а на этой улице, как и всегда, царил мир.
Впрочем, обиды или злости Оливер не чувствовал.
Работа фиксера изначально такая.
Но все равно это казалось странным.
Хотя городские силы обороны и паладины подняли немалый шум, большинство людей не знали не только о самом Паппете, но даже о том, что вообще что-то случилось.
Было чувство, будто он живет в другом мире.
Хотя, казалось бы, время и место у них были одни и те же.
Колокольчик звякнул.
Оливер открыл дверь ресторана Фореста и вошел внутрь.
Прошло не так много времени, но ему почему-то казалось, будто он не был здесь уже очень давно.
— Добро пожаловать, господин Дейв. Спасибо, что заглянули.
Как и всегда, его встретил Ал.
Обычно тот и без того был вежлив и обходителен, но сегодня это чувствовалось особенно сильно. Словно он стал смотреть на Оливера еще с большим уважением.
— Здравствуйте, господин Ал... У Вас все было хорошо?
— У меня, как всегда, все спокойно. Вы пришли к господину Форесту?
— Да. Я хотел доложить, что закончил дело в зоне заражения.
Вообще-то это можно было сделать и по связи, но ему хотелось кое-что спросить лично.
О таких вещах лучше говорить лицом к лицу.
— Понимаю. Если это не будет невежливо с моей стороны, не могли бы Вы немного подождать? Господин Форест сейчас занят делами. Совсем недолго.
Ал просил так вежливо, что это уже походило на осторожность.
Оливер не понимал причины, но не стал ни о чем спрашивать и просто кивнул.
— Да, конечно. Человек занятой.
— Благодарю за понимание. Тогда я провожу Вас туда, где можно подождать.
Оливер кивнул и пошел за Алом.
Ал подвел его к одному из столиков. Оливер огляделся и увидел, что зал уже заполнен людьми примерно на две трети.
Среди них были и служащие в очках и хороших костюмах, и те, кто с виду походил на фиксеров.
Сочетание было странное, но почему-то уместное, и Оливер сел среди них.
— Вас устроит кофе?
— Да.
Не успел он ответить, как Ал уже принес чашку.
Оливер хотел заранее заплатить за кофе и оставить чаевые, но Ал почтительно отказался.
— Не стоит.
— Но...
— Возможно, мне не пристало такое говорить, но я слышал, что произошло в зоне заражения. Осмелюсь попросить: просто выпейте его.
Ал говорил искренне.
Оливер кивнул и стал пить кофе. Когда он осушил примерно половину чашки, Ал снова подошел и сказал:
— Господин Форест передал, что теперь Вы можете войти.
Оливер спустился глубоко в подземелье, где находился настоящий кабинет Фореста.
Теперь он уже привык к этому, но, дойдя до кабинета, увидел, что Форест торопливо говорит с кем-то по огромному устройству связи размером почти с человеческую голову.
Впрочем, это длилось недолго.
Как только Оливер показался на глаза, Форест поспешно завершил разговор и приветствовал его.
— Пришел-таки. Заходи.
— Да, кажется, давно не виделись.
— На деле прошло не так уж много времени, но мне тоже кажется, что давно... Ты в порядке?
— Простите? Что Вы имеете в виду?
— Я слышал, ты сражался с Паппетом. Ничего не пострадало?... Ах да, извини. Позвал гостя и оставил его стоять. Садись.
Оливер, постукивая квартерстаффом по полу, сел на место.
Как и всегда, Форест налил выпить и протянул ему бокал, но Оливер прикрыл рукой один глаз и огляделся по сторонам.
Перемены были несомненны.
Он даже не сосредотачивал взгляд специально, а уже видел не только сквозь здание, но и эмоции людей на поверхности. А у Фореста, сидевшего прямо перед ним, эмоции были видны куда отчетливее, чем раньше.
Сейчас в нем было полно восхищения и гордости по отношению к Оливеру.
Похоже, дело было в том, что Оливер выжил после встречи с Паппетом, но при этом в Форесте жила и легкая вина.
Сам Форест, вероятно, не хотел этого признавать, но от эмоций не так-то просто избавиться.
Поэтому первым заговорил Оливер.
—...С моим телом все в порядке, так что Вам не о чем беспокоиться. Вчера я не пришел сразу только потому, что очень устал.
Так и было.
После всей той заварушки с Паппетом ему не дали даже нормально передохнуть и несколько часов допрашивали.
Он вымотался так, что сразу вернулся к себе и провалился в сон.
— Понимаю. Ты, должно быть, совсем выбился из сил.
— Но все же хорошо, что все так вышло. Когда появились паладины, я думал, случится что-то серьезное, но, вопреки ожиданиям, меня отпустили довольно легко.
— Разумеется. Какими бы выдающимися ни были паладины, в конце концов они все равно связаны орденом. Они не могут в одностороннем порядке игнорировать городской пакт между Ландой и орденом. Пока существует Союз посредников, без всяких доказательств тебя не могут просто взять и утащить.
— Вот как. Впечатляет.
— Но все же не теряй бдительности. С другой стороны, это значит, что стоит им получить хоть какой-то повод — и тебя утащат как захотят.
Оливер кивнул.
Паладин по имени Элтон и правда производил впечатление человека, который только и ждет, чтобы Оливер где-нибудь оступился.
И тут у Оливера внезапно возник вопрос.
— Можно задать Вам один вопрос?
— Какой?
— Насколько я знаю, паладины — это люди, которые защищают человеческий мир, и власть у них очень большая. Тогда почему они не могут просто так увести какого-нибудь фиксера вроде меня? То есть пока не появится повод?
— Как я уже сказал, из-за городского пакта между Ландой и орденом. Ланда, может, и не отличается особым благочестием, но каждый год жертвует ордену огромные суммы.
Оливер удивленно спросил:
— То есть все упирается в деньги?
— Да, именно в деньги. Так бывает, когда святое сталкивается с мирским. И это не так уж плохо. Благодаря этому орден получает щедрое финансирование, а Ланда — и безопасность, и свободу разом. Таков взрослый мир.
Оливер понял примерно половину, но говорить ему было нечего, и он только кивнул.
Тут заговорил Форест:
— Это все, о чем ты хотел поговорить? О том, что закончил дело в зоне заражения, и о паладинах?
— Нет, есть еще кое-что.
— Говори. Мне тоже есть что тебе сказать, но сперва говори ты.
Оливер кивнул.
— Не могли бы Вы рассказать, почему в зоне заражения появился Паппет? Я спрашивал, но мне никто не отвечает.
Форест сделал глоток и на миг замялся, но все же ответил:
— Расскажу. Ты имеешь право об этом спросить... История запутанная, и ничего нельзя утверждать наверняка, но, по нашим каналам, высокопоставленного чиновника из городского МВД Ланды, похоже, подкупил Паппет.
— Подкупил?
— Да. Знал ли этот чиновник, что имеет дело именно с Паппетом, или нет, неизвестно, но, похоже, его действительно купили. Говорят, в последнее время он увлекся азартными играми и влез в огромные долги. Полагают, что именно тогда его и подкупили. Идет расследование, но, кажется, это почти наверняка. Забавно, да?
Оливер был согласен. Это и правда было довольно занятно. В каком-то смысле даже смешно.
Насколько он слышал, в этой зачистке участвовало от двухсот до трехсот человек — если считать вместе и фиксеров, и наемников.
И все же в живых осталось меньше сотни.
То, что началом всей этой истории оказался игорный долг одного чиновника, выглядело по-настоящему любопытно.
Настолько нелепо, что даже смешно.
Настолько дико и нерационально, что это хотелось изучить.
— Я тоже считаю это абсурдом. Но такова повседневность Ланды.
— Неужели?
— Да, Ланды... да и вообще почти всего мира. Большинство дел на свете устроено как хор дураков. Из-за этой зачистки Союз посредников еще какое-то время будет бодаться с Городом. Не кулаками, конечно, а за столом переговоров.
— А конкретно о чем речь?
— О компенсациях семьям погибших фиксеров, о возмещении убытков посредникам, которые лишились большого числа людей. Ну и еще придется пересмотреть несколько прежних правил. Формально Город сильнее Союза посредников, но друг без друга они все равно не могут... Поэтому всякий раз, когда случается что-то подобное, обе стороны цепляются за любой повод, чтобы занять более выгодную позицию. Вина Города на этот раз велика, так что, если мы не перегнем палку, часть наших требований они примут.
— Понятно.
— И это еще не все. Внутри самого Союза посредников тоже разразится очередная политическая грызня. Посредники из B, H, N и X понесли в этой зачистке большие потери. Так что начнется борьба за территории.
— Это серьезно?
— Для некоторых — очень. Они могут потерять конкурентоспособность и вообще уйти из дела.
— И Вас это тоже касается, господин Форест?
В голосе Оливера прозвучало сожаление.
Все-таки они работали вместе.
Но лицо Фореста оживилось, словно он только этого вопроса и ждал.
— Нет, у меня как раз наоборот.
— Наоборот?
— Другие потеряли много людей, а я — не так уж много. Потому что многие из тех, кто работал со мной, сотрудничали с Артуром.
Ах да, Оливер вспомнил: ему уже говорили, что среди людей Артура есть несколько фиксеров, работающих вместе с Форестом.
— И главное — ты вернулся живым.
— Я?
— Да, ты. Из всех фиксеров, которыми я занимаюсь, ты самый выдающийся. Уже одно то, что ты вернулся целым, избавило меня от больших потерь. А разошедшийся слух, что ты выжил после схватки с Паппетом, и вовсе оборачивается для меня выгодой.
— Выгодой?
— Да. После того как стало известно, что ты увидел Паппета и выжил, тобой начали интересоваться многие влиятельные люди... В этом мире, пусть здесь и ценят прежде всего силу, все равно нужно засветиться в каком-нибудь заметном деле. Ирония в том, что именно из-за зачистки зоны заражения, которую все так не хотели брать, твое имя теперь узнали очень многие.
— М-м... Звучит вроде бы хорошо, но я не совсем понимаю. Я ведь не победил. Я проиграл и лишь чудом остался жив.
— Как ни странно, людям не так уж интересны подробности. Ты выжил против Паппета — вот что для них важно... И именно поэтому тебе поступил прямой заказ.
— Прямой заказ?
— Да. До сих пор ты работал по обычным контрактам. Это когда работа и оплата распределяются между посредниками случайным образом. Но прямой заказ — вещь немного иная.
— Чем именно?
— Заказчик сам выбирает тебя. Он считает свое дело важным и трудным, а потому лично подбирает сильного фиксера. Соответственно, работа там сложнее, опаснее и капризнее, зато оплата обычно весьма высокая. В среднем от десяти миллионов, а иногда сумма доходит и до ста миллионов.
—...Но мне кажется, я и до сих пор брал работу на суммы около десяти миллионов.
— Потому что тебе уже не раз доставались трудные дела... Ты вообще необычный человек. Иногда бываешь острым, проницательным и совершенно непонятным, а в остальное время слишком уж безмятежен.
— Правда?
— Да. Мне это, конечно, не противно, но будь осторожен. Найдутся люди, которые захотят этим воспользоваться. В том числе и я.
— Как Вы добры.
Форест усмехнулся.
— Если говорить такие вещи, люди начинают больше мне доверять. Все ушлые люди так делают, так что будь осторожен.
— Да, я запомню. Еще раз спасибо за добрый совет.
—...Как бы то ни было, прямой заказ оплачивается щедро. В некоторых случаях можно даже обсуждать оплату. Можно либо просто поднять сумму, либо потребовать что-то другое.
— Например?
— Полезные предметы, сведения, лекарства. Конечно, если попросишь, тебе не обязательно это дадут, но иногда идут навстречу. К примеру, можно кое-что узнать о Черном рынке или получить книги по черной магии.
— Книги по черной магии?
— Да. Как ни странно, среди состоятельных людей немало тех, кто собирает такие книги. Вот их и можно потребовать.
Деньги деньгами, но второй вариант заинтересовал его еще больше.
В каком-то смысле это выглядело куда надежнее, чем рассчитывать на случайную встречу с нужным заказчиком.
— Мне это весьма по душе.
— Но и риск там выше.
— Разве Вы уже не сказали, что такие дела сложнее?
— Не только об этом речь. Прямой заказ, скорее всего, важен и для самого заказчика. А еще велика вероятность, что дело окажется политическим. Ты можешь невольно увидеть его неприглядную сторону или его грехи, а потом вину свалят на фиксера. Именно для таких случаев и нужны посредники вроде нас, но, если говорить откровенно, защитить от всего мы не можем.
На первый взгляд это звучало безответственно, но на деле было не так.
После истории в зоне заражения Оливер понял: мир движется на лжи куда больше, чем ему казалось.
Когда ложь всплывала и дело разрасталось, тогда все спешно бросались заметать следы, но саму ложь искоренять никто как будто и не собирался.
Потому что сначала устроить беду, а потом прибраться за собой — проще.
И посредники, и фиксеров это касалось в той же мере.
Что бы ни происходило, все это было просто способом выжить.
Такова была реальность: даже если случалось нечто, растаптывающее профессиональную этику, стоило придавить это еще большей силой и выгодой — и людям оставалось только смириться.
И потому точность, с которой Форест указывал на это, казалась Оливеру достойной уважения.
По крайней мере, так считал сам Оливер.
— Да, я понял.
— Правда?
— Да. Господин Кент меня об этом тоже в какой-то мере предупреждал. Я надеюсь, что до такого не дойдет, но моя работа — быть осторожным.
—...При прямом заказе и человек, с которым ты встретишься, скорее всего, будет опаснее. Не Паппет, конечно, не преступник высшей степени риска, но в этом мире еще полно сильных людей. Проще говоря, ты перебираешься из реки, где водится мелочь, в реку с пираньями.
— Понятно. Меня это устраивает.
Услышав ответ Оливера, Форест заметно сник.
— Я, в общем, ожидал именно такой реакции, но, когда слышишь это вслух, все равно немного опускаются руки. Тогда, раз уж ты пришел, может, хотя бы выслушаешь, что за заказ?
Оливер отказался.
— Нет. Сегодня я откажусь.
— Вот как? Неожиданно. Я не собирался тебя торопить, но думал, что ты сразу попросишь показать тебе материалы.
— Да. Если бы не встреча, я бы так и сделал, но у меня скоро встреча.
— Встреча? Любопытно. Если это не секрет, можно спросить, с кем?
Оливер поднялся со своего места и ответил:
— С человеком, который дал мне хороший совет.