— Хочу ему врезать... Да и сказать кое-что тоже.
Услышав ответ Оливера, Гретель расхохоталась так, что у неё на глазах чуть не выступили слёзы.
Она была так же весела, как и тогда, когда пришла пригласить Кевина на этот симпозиум.
Хотя, похоже, дело было не только в её весёлом нраве.
— Роз дю Буа, какими судьбами?
— Хм... Вам это интересно?
— Хм... Вообще-то меня больше интересует другое.
— Надо же. И что именно?
— Вы, случайно, не младшая сестра Повара-людоеда?
Оливер спросил это в лоб, без всякого перехода.
Гретель, тоже явно не ожидавшая такого вопроса, округлила глаза; в них вспыхнул интерес.
— Ого... И почему Вы так решили?
— Состояние Ваших эмоций похоже на то, что было у учеников Повара-людоеда. Они как будто неестественно слеплены в один ком.
Ответил Оливер, вспомнив и подручных Повара-людоеда, напавших на аукцион, и прежнего главаря Бойцовской команды — Повара.
Разница между ними была лишь в степени, но эмоции и жизненная сила у всех выглядели так, будто их взяли у нескольких людей и грубо срастили воедино.
Услышав это, Гретель явно удивилась.
— Мои... эмоции видны?
— Немного. Когда мы встретились впервые, было будто между нами стояло толстое непрозрачное стекло, и я не мог рассмотреть их как следует. Но сейчас вижу хоть немного.
Это была правда. При первой встрече он почти ничего не видел, но после недавнего боя с Теодором, видимо, вырос — теперь, пусть и смутно, но всё же мог видеть.
Выслушав объяснение, Гретель сосредоточила зрение чёрного мага и всмотрелась в эмоции Оливера.
Ей хотелось проверить, не блефует ли он...
Но эмоции были слишком тихими, и она никак не могла их прочитать.
Она их видела, но прочесть не могла.
Странно.
— Похоже, Вы не лжёте?
— У меня нет причин лгать.
— Вот как? Простите, что усомнилась. Мужчины в основном лжецы и пустозвоны. По крайней мере, все, кого знаю я.
Гретель улыбалась, будто шутя, но в её словах была и доля правды.
Подробностей Оливер не знал, но, решив, что за этим стоит какая-то печальная история, добавил:
— Есть ещё одна причина, почему я так решил.
— Какая?
— Когда Вы увидели трупную куклу-Батори, Вы отреагировали. Поэтому я и предположил, что Вы младшая сестра Повара-людоеда. И Первый внутри Батори тоже отреагировал на Вас.
С видом, будто это стало для неё неожиданностью, Гретель посмотрела на трупную куклу-Батори, подходившую к Оливеру.
— Спасибо за любезное объяснение... Не думала, что Вы расскажете даже это.
— Мне показалось, что так будет вежливее.
В ответ на слова Оливера Гретель снова рассмеялась, спустилась с воздуха и, встав на гладь озера, вежливо поклонилась, как истинная дама.
— Тогда представлюсь как положено. Я — Гретель, ещё один Людоед-повар. Студентка Университета Локюлли и Палец Чёрной Руки.
Назвав своё настоящее имя, Гретель представилась Людоедом-поваром и Пальцем.
Как и говорила Уннер, ученица Батори, сама Гретель, похоже, действительно считала себя Пальцем.
«Впрочем, сейчас не о чем тут спорить».
Подумав так, Оливер тоже церемонно поклонился.
— Зенон Брайт, личный помощник профессора Магической башни, а также решала Т-зоны Дейв Лайт. Приятно познакомиться.
Оливер поклонился так вежливо, как его учили служащие Дома ангела.
Оценить его сейчас могла только Гретель, но держался он достаточно уверенно и выглядел вполне правдоподобно.
Почти как настоящий джентльмен.
— Да, слухов о Вас я слышала немало. И о том, что Вы схватили Батори, и о том, что пережили Паппета и того старика, у которого не поймёшь, что на уме... Вы и раньше меня немного интересовали, но при личной встрече оказались куда занятнее, чем я думала.
— Правда?
— Да. Уличный решала и при этом сотрудник Магической башни... Биография не из обычных, верно?
— По-моему, Вы куда необычнее.
Оливер сказал это без тени насмешки — совершенно искренне.
Он был всего лишь решалой и личным помощником профессора Магической башни.
Гретель же, пусть и по собственным словам, была Пальцем Чёрной Руки и официальной студенткой Университета Локюлли.
Как ни посмотри, внушительнее выглядела именно она.
— К тому же Вы ещё и очень искусная магесса, раз сумели накрыть барьером целую деревню.
— Ой-ой... Вы поняли, что это я?
— Да. Я почувствовал это, когда Вы вмешались.
Гретель снова улыбнулась.
Уже само по себе было удивительно, что он заметил использование её барьерной магии, но ещё удивительнее — что в процессе он сумел уловить и её присутствие.
Теоретически это было возможно, но требовало выдающегося мастерства.
Теперь она понимала, почему тот старик Паппет заключил сделку с её братом и велел не трогать его.
— Впрочем, мне немного любопытно, почему Вы, наблюдая всё это время, показались только сейчас. Вы пришли помочь Теодору?
— Ну что Вы. Я не настолько дура, чтобы помогать старику, который говорит о сотрудничестве, а сам за спиной мутит свои делишки. Мне нужно только его тело.
Услышав это, Оливер рефлекторно взглянул на Теодора, схваченного механической рукой.
Сейчас тот быстро старел и слабел — то ли из-за чрезмерной нагрузки в бою, то ли из-за того, что внук покинул его тело.
И всё же Оливер понимающе кивнул, услышав требование Гретель.
Пусть теперь перед ним был лишь перепуганный старик в дряхлом теле, тело Теодора всё равно оставалось чрезвычайно ценным.
Сам по себе Теодор был выдающимся магом, а ещё — наглядным образцом технологии, позволившей привить сотни и тысячи генов и удерживать их в стабильном состоянии, совершенным итогом, вобравшим в себя все достижения школы жизни.
И чёрный маг, и обычный маг, если бы у них хватило мастерства, могли бы, исследовав его, извлечь из него знания колоссальной ценности.
«А можно просто сожрать его и поглотить силу...»
— Сначала я хотела забрать и Вас, но, посмотрев, как Вы сражаетесь, решила, что это будет слишком хлопотно. К тому же у меня есть обещание тому старику Паппету... Поэтому я предлагаю сделку. Отдайте мне вон того старика Теодора и его сопляка-внука — и я просто уйду.
— Вы говорите всерьёз.
— Разумеется! Я не лгу.
— Вот это уже ложь.
Оливер сухо констатировал факт.
Похоже, слова били точно в цель: лицо Гретель недовольно застыло.
— Фу... Нельзя так бесцеремонно заглядывать в сердце дамы только потому, что умеете его видеть.
— А, прошу прощения.
— Принимаю извинения. Так что и Вы, как подобает джентльмену, примете моё предложение?
— Нет. Простите, но я откажусь.
Оливер ответил вежливо, но твёрдо.
Карлу он должен был кое-что высказать, а Теодору — задать несколько вопросов.
Конечно, в его нынешнем состоянии было сомнительно, удастся ли получить ответы, но всё равно просто так отдавать его Оливер не собирался.
А если совсем не выйдет, он хотя бы пустит его на трупную куклу.
Потому что ему так хотелось.
Похоже, ответ Оливера Гретель не понравился.
— Отказать женщине, когда она делает Вам предложение, — невежливо. А мне говорили, что мужчины королевства сплошь джентльмены.
— Я из Ланды. К тому же и у меня есть дело к этим двоим.
— Какое именно?
— Карлу я хочу кое-что сказать, а Теодору — кое о чём спросить... Да и трупную куклу мне тоже хочется сделать. Как раз одна у меня сломалась.
Оливер указал на сломанную трупную куклу «Снайпер».
Совсем недавно, когда Теодора разорвало заживо, она оказалась ближе всех и потому вышла из строя.
— Так что уступить Вам мне, боюсь, будет трудно... Прошу понять.
Оливер попросил искренне и с соблюдением всех приличий, и, видимо, это до неё дошло — Гретель ненадолго задумалась.
— Хм... Тогда ничего не поделаешь.
С этими словами Гретель мгновенно задействовала пространственную магию и создала вокруг Оливера несколько порталов.
Это было похоже на портальную магию пространственной школы, но в то же время отличалось от неё.
Из порталов выскочило множество магов, похожих на представителей школы алхимии жизни Университета Локюлли, и женщин, похожих на чёрных магесс.
Все — весьма сильные.
Оливер и его трупные куклы уже приготовились к бою, как вдруг с ясного неба точно по числу врагов обрушились синие молнии, одну за другой поражая цели.
Большинство поражённых молнией погибли на месте или получили тяжёлые ранения.
И всё это — меньше чем за одну секунду.
Воздух застыл.
И в этот миг, вместе с внезапно возникшим чьим-то присутствием, прозвучал третий голос.
— Какой прискорбный ответ.
Оливер и Гретель повернули головы на звук.
Там стоял старик, и никто не понимал, с каких пор он вообще был здесь.
Это был Мерлин, временный наставник Оливера.
***
Возникновение Мерлина без всяких признаков и предвестий мгновенно изменило весь воздух вокруг.
Доказательством тому были напряжённые эмоции Гретель.
Сам же Оливер, наоборот, поздоровался с Мерлином совершенно обычно, пусть и с лёгким удивлением.
— Здравствуйте, уважаемый... Разве Вы не говорили, что не будете присутствовать на симпозиуме?
— В старости человек становится переменчивым, как кипящий котёл. Я передумал. Но у вас тут, я смотрю, форменный бедлам. Прошу прощения на минуту.
Мерлин естественно подошёл к Оливеру, прошёл чуть вперёд и поздоровался с Гретель.
— Здравствуй, Гретель. Мы не встречались, но рад знакомству.
— Так Вы и есть Архив нынешнего поколения... Когда сказали, что не придёте, я расстроилась, но теперь, увидев Вас, уже не так уж рада.
Оливер молча наблюдал за разговором Мерлина и Гретель.
Атмосфера была странная: будто они одновременно и знакомы, и видят друг друга впервые.
— Сказать откровенно, мне и самому не по душе встречаться вот так. Поэтому перейду сразу к делу. Не хотите пока отступить?
Мерлин предложил это без всяких предисловий.
Он почему-то выглядел не так, как обычно.
Хотя бы по атмосфере.
Эмоции всё ещё скрывала плотная стена маны, так что прочесть их было трудно.
«...Он немного раздражён?»
Подумал Оливер, глядя на едва различимый отсвет эмоций за этой плотной манной стеной.
— Требование у Вас довольно чрезмерное... Я слышала, что нынешний Архив человек спокойный.
— Вообще-то характер у меня был дрянной. Я меры не знал и всегда предпочитал кулак словам. Считайте, что это просто он и выглянул наружу... Как бы то ни было, если Вы сейчас тихо уйдёте, я пока не стану Вас трогать. К тому же своё Вы уже получили, так что предложение вполне неплохое, не так ли?
Ничего неверного в этом не было.
— А мне этого вовсе недостаточно. И что тогда?
— Ничего. Бывает, что отступать приходится даже тогда, когда ты не удовлетворён. Например, когда встречаешь кого-то сильнее себя...
— С этим я согласна. Но и это ведь зависит от обстоятельств, разве нет?
— О каких обстоятельствах речь?
— Сейчас здесь скрываются мои люди. Стоит мне только подать сигнал, и тех людей из Магической башни, что едва остались в живых,—
И тут сверкнуло.
Пока Гретель начинала говорить, небо, до этого спокойное, снова озарилось, и по всему Лейк-Виллидж беспорядочно ударили синие молнии.
Миг был краток, как вспышка, но Оливер всё же успел увидеть ману, мгновенно вскипевшую в теле Мерлина, и молнию, в которой сила сочеталась с тонкостью и сдержанностью заклинания.
Инстинктивно Оливер понял: туда, куда упали эти молнии, и были спрятаны люди Гретель.
— Там...
Похоже, это была правда.
Стена маны вокруг Мерлина стала ещё плотнее, и теперь Оливер уже не мог прочесть даже смутный отблеск его эмоций.
Но реакция взволнованной Гретель ясно показывала: он не блефует.
Едва Гретель попыталась заговорить о своих силах, как Мерлин единственным ударом свёл всё это на нет.
Невероятной магией — будто кто-то вёл снайперский огонь с бомбардировщика.
Это было по-настоящему впечатляюще.
Превратить молнию, масштабную магию площадного поражения, в снайперский удар по врагам, широко рассеянным и скрытым по всей местности, — до такого приёма не додумался бы даже Оливер.
Для подобного требовались выходящие за пределы здравого смысла объём маны и контроль над ней.
Оливер и прежде знал, что Мерлин — невероятный маг, но, похоже, тот был ещё выше, чем он думал.
Окинув весь Лейк-Виллидж глазами чёрного мага и чувством маны, Гретель с улыбкой, полной злости, проговорила:
— Ха... Всё-таки Архив есть Архив.