Привет, Гость
← Назад к книге

Глава 301 - Вернитесь в Волшебную Башню (2)

Опубликовано: 04.05.2026Обновлено: 04.05.2026

— О...

Увидев студентов, бегущих следом, Оливер невольно выдохнул это вслух.

Пока он был в отпуске, в них, видимо, что-то переменилось: все студенты, кроме Феликса, прежде лишённые всякого энтузиазма, до сих пор бежали за Оливером.

Конечно, среди них уже нашлось несколько выбывших, но они отстали лишь потому, что выдохлись. Дело было не в отсутствии желания.

Оливер продолжал бежать, наблюдая за студентами позади.

Пока не зазвонили часы у него в кармане.

Бип. Бип. Бип... Бип. Бип. Бип... Бип. Бип. Бип.

Когда часы зазвонили, Оливер постепенно сбавил шаг и остановился, а бежавшие за ним студенты либо тоже замерли на месте, либо прямо там и осели на пол.

«Как и ожидалось, у большинства всё-таки слабовата выносливость».

Так подумал Оливер, глядя то на раскрасневшуюся студентку, тяжело хватавшую ртом воздух, то на распластавшегося на полу студента, который только и мог, что судорожно дышать.

Как и полагал сам Оливер, как и говорил Терренс, у большинства студентов были проблемы с выносливостью, и всё же нынешняя ситуация его вполне устраивала.

Раньше они останавливались, стоило им только немного запыхаться. Выносливость у них и сейчас была так себе, но теперь у них хотя бы появилось желание что-то делать.

По сравнению с прежним полным отсутствием мотивации это был огромный прогресс.

— Э-э... там...

Когда Оливер объявил короткий отдых и сам переводил дух, один из студентов поднял руку.

— Да, говорите.

— Какая тренировка будет следующей? У нас... ещё осталось немного времени...

Оливер посмотрел на часы. Как и сказал студент, в запасе было около двадцати минут.

— Спасибо, что напомнили. Отдохнём ещё три минуты и сразу перейдём к силовым упражнениям. Раз вы так стараетесь, получится всё как следует проверить.

Оливер сказал это с воодушевлением.

До сих пор студенты толком не включались в занятия, и он не мог ни нормально проверять их, ни тренировать.

Но, в отличие от Оливера, сами студенты выглядели разочарованными.

— Эм... а нельзя перейти к тренировкам магической силы?

— К тренировкам магической силы?

— Да... ну, проверить поэтапный поток магической силы или подправить его... что-нибудь такое...

Студент как-то неопределённо смазал конец фразы. По нему было видно, что он чего-то ждёт. И спрашивал он с определённой уверенностью.

Оливер примерно понимал, о чём речь.

— Я думаю...

***

Урок закончился на несколько минут раньше, и Оливер, выпрямившись, ждал Кевина у входа в тренировочный зал на верхнем этаже.

Вскоре дверь открылась, и оттуда вышло множество студентов.

Казалось, ещё позавчера у них было первое занятие, а теперь семестр и правда подходил к концу. Они выглядели опрятнее и менее измождёнными, чем помнил Оливер. Даже бодрее.

Это и правда впечатляло. Совсем недавно они были обгоревшими, мокрыми от пота и выжатыми досуха, а теперь изменились до неузнаваемости.

Выйдя из тренировочного зала, студенты с удивлением посмотрели на Оливера, который впервые за долгое время снова появился на работе, и он вежливо с ними поздоровался.

Некоторые ответили вяло, едва ли не через силу, но не меньше было и тех, кто, как умел, всё же проявил уважение и ответил на его приветствие как следует.

Например, Ярели из Подшколы Скади или Феликс из подшколы Гайи... И, что удивительно, среди них был даже Дерик из подшколы Агни.

«По сравнению с прошлым разом... негатива у них стало меньше. И уверенность в себе они тоже заметно вернули».

Проводив их взглядом, Оливер вошёл в зал.

Внутри, как и всегда, Кевин приводил тренировочный зал в порядок при помощи магии.

— Дальше я сам приберу.

— У меня выйдет быстрее.

И, словно подтверждая свои слова, Кевин в мгновение ока закончил уборку. Он один с помощью магии выполнил работу, на которую обычно ушло бы несколько человек, так что иначе и быть не могло.

— Я знаю, но это всё же моя работа...

Не обращая внимания на слова Оливера, Кевин убрал инвентарь, накинул висевший в стороне пиджак и вышел в коридор.

Оливер, разумеется, пошёл за ним.

—...Смотрю, Дерик снова начал ходить на занятия.

— Да, я видел.

— Не думал, что ты и правда сумеешь его убедить... Как ты это сделал?

— Я попросил его и предложил пари.

— Пари?

— Да. Похоже, ему многое хотелось обо мне узнать, и я сказал, что отвечу на его вопросы, если он победит меня в спарринге. А если проиграет — пусть вернётся на занятия и сдаст итоговый экзамен.

— Ловко. На такое пари его ещё надо было заставить согласиться.

— Не знаю почему, но, похоже, он злился на меня, поэтому тогда я и предложил это. Как ни странно, тех, кто злится, иногда легче убедить.

— А...

Кевин издал звук, явно показывая, что прекрасно понимает, о чём речь.

Стоило хоть немного поговорить с Оливером, и понять это мог кто угодно.

— И как Дерик?

—...Похоже, немного сник, но это одно, а вот в остальном стал лучше. Нет, точнее, в самом мастерстве больших изменений нет, но подход у него стал куда лучше.

— Подход?

— Да. То ли гордость за свою подшколу, то ли высокомерие, но дурная привычка пытаться добить противника в решающий момент каким-нибудь заклинанием чрезмерной мощности у него исчезла. Теперь он использует только то заклинание, которое нужно, и именно тогда, когда нужно... Это ведь ты ему подсказал?

Оливер кивнул.

После третьего спарринга с Дериком тот, словно что-то отпустив, уже спокойно спросил, в чём именно его проблема, и Оливер так же спокойно ответил.

Мастерство у Дерика и без того было отличным, но в решающий момент он слишком тяготел к тому, чтобы пустить в ход крупную технику.

Само по себе это не плохо, но, если зациклиться на этом, движения становятся скованными, а противнику открывается окно для контратаки.

На деле, отобрав у Оливера тонфу, Дерик перехватил инициативу, но в решающий момент дал Оливеру передышку, потому что хотел добить его мощным заклинанием, и из-за этого сам нарвался на контратаку.

Куда опаснее было бы просто вложить магическую силу в клинок и ударить.

Когда Оливер указал ему на это, Дерик кивнул, будто что-то понял.

— Вот в чём дело.

— Простите?

— Я поставил студентов драться друг с другом, и Дерик показал себя очень неплохо. Даже когда я гонял его восемь поединков подряд, он без труда подавлял соперников. И почти не уставал. Всё потому, что избавился от дурной привычки.

В глазах Кевина мелькнуло удовлетворение. Именно к такому стилю боя он и стремился.

— И всё же ты молодец, что сумел его убедить. Тех, кто вроде бы силён, обычно особенно трудно переубедить.

— Я лишь попросил и сказал то, что считал нужным. Я его не убеждал. Просто он сам оказался готов это принять.

— Вот как?

— Да. Пока я был в отпуске, здесь, кажется, многое произошло.

— Снаружи в Башне тихо, но под этой гладью происходит уйма всего.

— Я тоже так думаю. Поэтому хочу попросить у Вас совета.

— Совета?

— Да.

И Оливер рассказал о том, что произошло у него на занятии незадолго до этого.

О том, как большинство студентов неожиданно стало старательно выполнять упражнения и как в конце они с каким-то ожиданием спросили, нельзя ли провести тренировку потока магической силы.

— Я не знаю деталей, но, похоже, им хотелось получить тот же метод, который Вы применили к Феликсу.

— Соображают ведь... И что ты ответил?

— Пока сделал вид, что не понял, и сказал, что сначала займёмся физподготовкой.

— И как они отреагировали?

— Плохо.

— Ещё бы. Им предлагают отказаться от лёгкого пути и пойти по скучному и тяжёлому.

— Но разве именно поэтому это не имеет ценности? Пока что я думаю так: тех, у кого не хватает базовой физической подготовки, сначала гонять на физподготовке, а поток магической силы править только там, где совсем уже ничего не выходит... Как считаете, так можно?

— Разве мастер не разрешил?

— Разрешил. Но старший велел не злоупотреблять этим. И ещё учеников довольно много, так что, если я начну им помогать, слухи, похоже, разойдутся ещё сильнее. Это допустимо?

— Не думал, что ты такой послушный.

Кевин сказал это с насмешкой. И, вообще-то, был не так уж неправ.

То ли из-за обстоятельств, то ли из-за собственного характера, Оливер, хоть и решил вести себя в Башне тихо, время от времени всё равно совершал поступки, которые бросались в глаза.

Хотя бы первый спарринг с Дериком. Или история с Маунтин Фейс.

Впрочем, винить в этом одного только Оливера было нельзя. В такие ситуации его нередко втягивали и Кевин, и Мерлин.

Но Оливер, не зная этого, сперва извинился.

— Простите. Я стараюсь, но всё равно постоянно ошибаюсь.

—...А ты сам как хочешь?

— Простите?

— Хочешь опробовать свою систему обучения на тех студентах, что у тебя в группе?

Услышав этот вопрос, Оливер ненадолго задумался, а когда уже собирался ответить, они как раз подошли к двери профессорской лаборатории.

Кевин открыл дверь, и они увидели Мерлина, который, развалившись в профессорском кресле, без всякого разрешения читал отчёт.

— Пришли?

***

Мерлин поздоровался так естественно, будто это и было его место.

Для человека, который неизвестно где пропадал так долго, он вёл себя слишком уж непринуждённо, так что и Кевин, и Оливер сами собой ответили ему раньше, чем успели подумать.

— Здравствуйте, учитель.

— Вы вернулись, старший.

— Да, вернулся. Чуть заблудился по дороге, вот и задержался дольше, чем думал. Но что-то у вас реакция какая-то вялая. Учитель всё-таки вернулся после долгого отсутствия.

— Я рад.

Оливер сказал это, как всегда, с бесстрастным лицом и ровным голосом, и следом ответил Кевин:

— Я тоже рад Вас видеть. Однако, когда я вижу, как Вы самовольно входите в мою лабораторию и без спроса читаете отчёты, то испытываю не только радость, но и немалое раздражение.

Кевин говорил совершенно искренне. Можно было сказать, что отношения учителя и ученика у них были по-настоящему честные.

— Скажу две вещи.

— Во-первых, смирись. Учитель имеет право не уважать личную жизнь ученика, влезать куда вздумается и разрушать его душевный покой. Это правда.

Кевин помрачнел ещё сильнее.

— Во-вторых, этот отчёт не твой. Он твоего ученика.

Мерлин указал на Оливера.

И правда, отчёт выглядел знакомо. Это был тот самый отчёт об Ив, который Оливер передал школе Мойраи.

— Как Вы его нашли?

— В ящике.

— А... я не об этом. Я спрашивал, как Вы сумели его достать, если ящик был заперт.

Мерлин вынул из-за пазухи огромную связку ключей. Их было так много, что при каждом движении они громко звенели.

—...Вы ведь сказали, что это шутка?

—...Это тоже шутка.

На шутку это совсем не походило, но Оливер не стал допытываться.

— И всё же сперва извинюсь перед вами обоими. За то, что вошёл без спроса, занял место и прочитал отчёт. Я вовсе не собираюсь исправляться, но мне жаль.

Из-за магического барьера Мерлина Оливер не мог прочесть его эмоции, но, похоже, тот и правда говорил искренне.

Ему было жаль, но меняться он не собирался.

Кевин, судя по всему, это тоже понимал.

— И это Вы называете извинением?

— Даже если я скажу, что больше так не буду, ты ведь всё равно не поверишь, так?

— Это верно.

— Вот видишь. И потом, из-за слухов мне пришлось прийти лично.

— Из-за слухов?

— Да. О том, что некий фиксер по имени Дейв, одолевая знаменитого в Ланде друида, показал немало занятных трюков... Например, не просто сумел управлять Мировым Древом, но ещё и вступил в контакт с Ив и освободил её.

Судя по выражению лица, про историю с Ив Кевин слышал впервые. Он удивлённо посмотрел на Оливера.

Оливер спросил:

— Старший, а Вы, случайно, вернулись не раньше?

— Удивительно, но я прибыл только сегодня. Я же не раз говорил: вокруг меня полно людей, которые готовы нашёптывать мне истории.

— А...

— И мне интересно, что было дальше.

С явным интересом Мерлин потряс отчётом, который написал Оливер.

— И что же ты сказал разгневанной Ив?

— Ничего особенного. Просто попросил её ещё немного потерпеть.

Оливер ответил спокойно, так, будто это действительно ничего не значило.

Загрузка...