Вж-ж-ж-ж-ж.
В ясную лунную ночь машина покинула Ланду и направилась к лесу в нескольких километрах от города.
К густому лесу, которого никто не трогал из-за его неудобного расположения.
Однако по какой-то причине дорогу у леса охраняли двое мужчин в незнакомой форме, а вокруг тянулась тонкая магическая завеса.
Ал, сидевший за рулём, остановил машину по их знаку.
— Сейчас сюда нельзя, тут особые обстоятельства... Хонъин?
— Что за обстоятельства?
Голос донёсся с заднего сиденья, и человек в форме обернулся.
— В этот лес сейчас вход... Вы кто?
Увидев лицо Оливера, сидевшего сзади, человек в форме заметно удивился, а Оливер, до того сидевший с закрытыми глазами и о чём-то думавший, медленно их открыл.
— Меня вызвал сюда господин Карвер... Могу я проехать?
***
Машина остановилась, и Ал поспешно вышел, чтобы открыть Оливеру дверь.
Но Оливер отказался и открыл её сам.
— Спасибо, что подвезли, господин Ал.
— Это всего лишь моя работа.
— Обратно я доберусь сам, так что Вы можете ехать.
— Могу я спросить: это просьба или приказ?
—...? Разумеется, просьба. Как я могу приказывать господину Алу...
— Тогда не позволите мне подождать? Прошу Вас.
От такого ответа Оливер на миг замялся, но вскоре кивнул.
— Тогда я ненадолго.
— Возвращайтесь, господин Дейв.
Оливер попрощался с Алом тем же тоном, развернулся и пошёл вперёд.
Перед ним предстал густой лес, плотно окружённый войсками.
Их было уж точно больше тысячи, и состав у этого войска был любопытный.
Особенно выделялись бойцы директоров Крайм Фирм: вооружены они были скромнее всех — магические плащи да усиленные пистолеты-пулемёты, — зато по численности превосходили остальных с огромным отрывом.
Это было самое большое и самое внушительное вооружённое сборище из всех, что Оливер видел за эти годы.
«И всё равно они не могут прорваться так уж легко».
Оливер посмотрел на следы ожесточённого боя между кольцом оцепления и лесом и задумался.
Вскоре он добрался до временного штаба.
Там, вокруг Карвера как представителя города, собрались Артур, другие командиры Бюро безопасности, командир ударной группы Крайм Фирм, Джо из Бойцовской команды, командир Пинкменов и маги школы Мойраи.
Почти все они были представителями главных боевых сил Ланды, но настроение у каждого было хуже некуда.
— Грёбаные лесные ублюдки... С каких это пор они готовили такое?
— Насколько нам известно, чтобы подготовить колдовство такого уровня, нужно как минимум несколько месяцев.
— Несколько месяцев? Значит, эти ублюдки готовились к бегству ещё с тех пор, как поднимали ABC?!!
— И какой сейчас толк это обсуждать?! Надо думать, как туда прорваться! Это уже за пределами Ланды! Как только рассветёт, нам придётся отходить!
— Такой умный — сам и прорывайся! Чёрт, у нас уже треть людей перемололо!!
— Ты что сказал, ублюдок?!
— Так, так, все успокойтесь, для начала... Мм?
Пока между людьми шёл этот натянутый, колючий обмен репликами, Карвер, терпеливо пытавшийся всех скоординировать, заметил Оливера.
Остальные тоже один за другим перевели на него взгляд.
— Здравствуйте.
Оливер совершенно спокойно произнёс приветствие, которое в такой атмосфере казалось совершенно неуместным, и все посмотрели на него со странными выражениями лиц.
В них смешались радость, недоумение, раздражение и подозрение.
И неудивительно.
За короткое время Оливер успел и отличиться, и провиниться.
Он в одиночку захватил сразу двух друидов и выведал, где находится Шеймус, но при этом самовольно покинул место задания посреди операции.
О чём он вообще думает...
Пока все переживали этот сложный клубок чувств, первым заговорил Карвер — тот, кто сохранял хладнокровие лучше остальных.
— Всё, что Вам было нужно, удалось уладить?
— Да. Искренне благодарю за то, что пошли мне навстречу посреди задания.
— Я отпустил Вас не просто так, так что не беспокойтесь... Как видите, положение у нас очень скверное. Буду признателен, если Вы нам поможете.
— Не могли бы Вы объяснить ситуацию?
Карвер сразу перешёл к делу.
— Сейчас вон в том лесу засели Шеймус и его друиды.
— Но их ведь там от силы полтора десятка?
— Одних друидов, похоже, около пятидесяти. Подробностей мы не знаем, но, кажется, они получили поддержку от других друидов Энджоймента. Кроме того, у них немало бандитов, вооружённых тяжёлым оружием, и, похоже, там ещё и Комитет против застройки. Почему — понятия не имею.
— А...
Оливер невольно поразился численности сил, превосходившей ожидания.
— Но главная проблема в том, что на весь лес наложено колдовство. Сам лес мешает нам так, будто это живая крепость.
— По нашим оценкам, именно так.
Это сказал Альберт, стоявший рядом с магами школы Мойраи.
— Гигантские древесные корни давят всех, кто пытается войти, словно щупальца кракена. Они ломают экзоскелеты Бюро безопасности и Пинкменов как игрушки, а ещё с лёгкостью отражают бомбардирующую магию. Если не справиться сначала с этим, мы ничего не сможем сделать.
Оливер сосредоточил взгляд на лесе.
Как и сказал Карвер, весь лес окутывала колоссальная сила природы.
Судя по форме, колдовство было наложено на каждое дерево по отдельности, а затем связало их между собой, как цепью, многократно усилив общую мощь.
На такую работу ушло бы не меньше нескольких месяцев.
«И кроме этого там есть ещё две чужеродные ауры... Что это?»
В этот момент вмешался ещё один мужчина.
По такой же форме, как у Артура, было ясно, что это один из командиров Бюро безопасности.
— Послушайте, господин Карвер. Нам нужно отступить. Дело не в людях — с таким оснащением мы туда не прорвёмся!
Карвер ответил сразу:
— Нет. Если мы отойдём, они сбегут, и тогда мы уже точно их не поймаем. Астрономическая сумма в три триллиона просто исчезнет. А это значит, что статус Ланды как свободного города окажется под угрозой. Как Вы думаете, Бюро безопасности после этого уцелеет?
— Если мы так и будем торчать тут до рассвета и нас поймают, нам будет ещё хуже! Мы нарушаем городской договор! Надо сперва отойти и официально запросить помощь у королевской армии, чтобы задействовать войска. Иначе будут гибнуть только невиновные!!
— Эм... я считаю, что господин Карвер прав.
Оливер внезапно вмешался.
Голос у него был самым спокойным из всех присутствующих, но именно поэтому он и привлёк больше всего внимания.
— Что?
— Я сказал, что, по-моему, господин Карвер прав.
— Ты, шлявшийся где-то всё это время...
— По какой причине? — спросил Карвер, заставляя недовольного командира Бюро прикусить язык.
— Я чувствую внутри леса чужеродную ауру.
— Чужеродную ауру?
— Объяснить конкретнее я не могу. На магию или колдовство это не похоже. Ближе всего, пожалуй, к чёрной магии, но почему-то по ощущению напоминает магию школы пространства.
— Да что Вы вообще...
— Всем заткнуться. Мы сейчас обсуждаем дело, не так ли?
Карвер нахмурился.
Хотя среди собравшихся он был самым слабым и притом обычным человеком, его должность давала ему право голоса большее, чем у любых сверхлюдей.
—...Вы уверены?
— Я лишь говорю то, что вижу.
— Если это правда, дело плохо.
— У меня то же самое. Мне нужно кое-что спросить у господина Шеймуса.
Оливер без тени смущения сказал это в деле, где на кону стояли астрономические деньги, политический вопрос и невероятная технология.
Все смотрели на него с явным недоумением.
— Спросить?
— Да.
— Ха... Вот уж смешно. Если Вам так не терпится, так сами и пробейте себе туда дорогу.
Командир Бюро указал на лес, в котором засели друиды.
Как раз в этот момент очередной отряд, пытавшийся войти в лес, был отброшен гигантским древесным корнем.
С грохотом корень ударил по земле, и вооружённых людей либо вдавило, как муравьёв, либо подбросило в воздух и швырнуло оземь.
Подавляющий размер и сила.
Будто схватка слона с муравьями.
Одного взгляда хватало, чтобы боевой дух пал.
Но Оливер лишь равнодушно посмотрел на это и кивнул.
— Да, пожалуй, так и сделаю. Джо?
— Да, господин Дейв.
Джо, уверенно занимавший место среди командира Бюро безопасности, командира Пинкменов и командира ударной группы Крайм Фирм, вскочил по зову Оливера.
— Можно узнать, Вы привезли то, о чём я просил?
— Да, всё подготовлено. Идёмте.
***
Джо отвёл Оливера к двум грузовикам, поставленным между линиями оцепления.
Огромные машины были накрыты брезентом.
— Я попросил директоров и достал для Вас качественные эмоции, зелья жизненной силы и маны, а ещё тридцать трупов. Времени было мало, так что это предел.
— Превосходно. Спасибо, что выполнили такую трудную просьбу.
— Не стоит.
Обменявшись с Джо словами благодарности, Оливер позвал Карвера.
Карвер, как и остальные, пошёл следом, желая увидеть, что именно задумал Оливер, и откликнулся:
— Да, господин Дейв.
— Если Вы не возражаете, могу я действовать по своему усмотрению?
— Если это поможет решить проблему, сколько угодно.
Он сказал это совершенно искренне.
Услышав ответ, Оливер сразу перешёл к делу.
— Да что он собир... а?!
Многие наблюдавшие с подозрением люди округлили глаза.
Оливер извлёк эмоции из пробирок, раздробил их на мелкие частицы и рассеял в воздухе, после чего сорвал брезент и вынул из ящиков большие фляги, подняв их в воздух.
Подхваченные частицами эмоций, огромные фляги задрожали вне зависимости от того, что в них было, а потом сами вытолкнули пробки и выплеснули содержимое.
Эмоции, какими бы они ни были по своей природе, смешались с частицами эмоций Оливера и превратились в единую чёрную массу.
Жизненная сила и мана тоже приняли похожую форму и поплыли по воздуху.
Все были потрясены этим немыслимым количеством энергии, а Оливер тихо пробормотал:
— Образ, образ, образ... Мантия?
Закончив с этим почти ничего не значащим бормотанием, Оливер слегка шевельнул пальцами, придал эмоциям форму тонкой ткани и накинул их на себя, словно мантию.
Это не была чёрная магия.
Он всего лишь надел на себя огромный объём эмоций так, чтобы их было удобно носить с собой.
Разумеется, это только звучало просто.
Нужно было непрерывно удерживать связанными и поддерживать эмоции в таком количестве, что ими можно было бы заполнить целый грузовик, а для этого требовались колоссальные контроль и сила духа.
Для Оливера, впрочем, всё это ничего не значило.
Доказательством тому было то, что он даже не выглядел уставшим, а лишь удовлетворённо кивнул.
— Неплохо.
Оливер таким же образом сформировал из жизненной силы и маны длинные ленты и обмотал ими тело.
Чтобы их было удобно носить и использовать.
Однако это был всего лишь этап подготовки.
[Воскрешение]
С помощью частиц эмоций Оливер наделил искусственной жизнью тридцать крепких трупов, выгруженных с кузова на землю.
Тридцать трупов поднялись.
И Оливер наложил на них дополнительную чёрную магию.
[Подчинение]
[Заложить основы]
[Акромегалия]
[Стальная кость]
[Усиление мышц]
Эмоции, которыми Оливер был окутан словно мантией, откликнулись на его волю и накрыли трупы.
Подчинение взяло их под контроль.
Заложить основы дало им базу, чтобы выдержать большое количество чёрной магии ветви болезней.
Акромегалия увеличила трупы.
Стальная кость и Усиление мышц укрепили кости и мускулы.
Но и это было ещё не всё.
[Мэднесс Инжекшн]
[Пылающая Жизнь]
[Ужасный гнев]
[Фьюри]
[Рост мышц от гнева]
[Избыток кератина]
Оливер влил в ожившие трупы исступление, превратил его в топливо, довёл их агрессивность до предела и усилил мышцы.
Мускулы раздулись так, что, казалось, вот-вот прорвут кожу.
А под конец он покрыл всё их тело гигантской бронёй из ороговевшей плоти.
Вышел жуткий вид, словно у людоедов из сказок.
Некоторые невольно отступили назад.
— Но и этого мало...
[Голод]
Оливер смешал чувство нехватки, алчность и ману, вызвал пламя — и вместе с ним родилось нечто ещё более огромное, чем увеличенные зомби.
Редкие клочья кожи на огромной голове, рот, разорванный до самых ушей, на его фоне длинная и тонкая, как ветка, шея, выпирающий живот, резко контрастировавший с иссохшими руками и ногами.
Появилось целых четыре уродливых, гротескных мужчины из пламени.
— Кья-кья-кья-кья-хья-хья-хья-хья-а!!
— Кхы-хы-хы-хы-хы-хы-ы!!
— Ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха-а!!
— Кья-кья-кья-кья-кья-кья-кья-кья-кья-кья-кья-а-а-а-а-а—!!
Нестерпимый жар, огромные размеры, уродливый облик.
К этому моменту все насмешки исчезли — люди просто молчали.
Но Оливер не остановился.
Пройдя между чудовищами, он поднял руку к небу и активировал магию.
[Призыв облаков]
Подготовительное заклинание для масштабной молниевой магии.
Над лесом, собравшим в себе силу природы, начали стекаться тяжёлые тучи и закручиваться вокруг одной точки.
Вместе с ними синие молнии вспыхивали и извивались, будто змеи.
Гррррр. Гррррр. Гррррр...!!
Но друиды тоже не были дураками.
Те из них, кто стоял в ключевых точках колдовства, охватывавшего весь лес, совместными усилиями заставили вырасти несколько гигантских деревьев и накрыли ими лес целиком.
С гулом, от которого задрожала земля, над лесом возникла крыша, и пробить её обычной молниевой магией было бы непросто.
Впрочем, то, что собирался сделать Оливер, обычной молниевой магией не было.
Он извлёк из эмоций, которыми был окутан, огромное количество гнева и направил его в сгрудившиеся наверху облака.
Гнев, облака и молнии смешались в одно целое, и синие вспышки, освещавшие ночное небо, вопреки ожиданию начали чернеть.
Один из магов школы Мойраи, увидев это, потрясённо пробормотал:
— Это...
[Буйная молния]
С проговорённым заклинанием Оливер легко опустил руку сверху вниз.
Почерневшие от гнева тучи обрушили вниз яростные чёрные молнии, и те, будто ожив, с беспощадной точностью и злой яростью хлестали по слабым местам деревьев.
Словно человек, избивающий того, кого ненавидит.
Удар был настолько мощным, что, казалось, сотрясал небо, — и смертельно точным.
Древесная крыша, созданная друидами, рухнула, а чёрные молнии выплеснули весь свой гнев без остатка.
Гррррра-ра-ра-ра-ра-ра-ра-а-а-а!!!!!
Пять чёрных молний, ударивших одновременно, поразили лес, и вместе с чудовищным пламенем сила природы, связывавшая лес в единое целое, заметно ослабла.
И неудивительно:
все связующие звенья, соединявшие колдовство, разом оборвались.
Вместе с огромным пламенем лес заходил ходуном, а более тысячи бойцов Антишеймусовского союза лишь ошеломлённо смотрели на это зрелище.
— Я пойду первым.
Пока все были ошеломлены этим божественным деянием, не магией и не чёрной магией, Оливер сказал это, вскарабкавшись на спину гигантского зомби.
Когда люди опомнились и обернулись, он уже мчался вдаль один, ведя за собой зомби и Голод.
Первым отреагировал Джо из Бойцовской команды.
—...Чего встали? Все, за ним!
С этими словами Джо сорвался с места, а остальные бойцы Бойцовской команды, взревев, ринулись следом.